Останні новини

Український ПЕН-центр б’є на сполох стосовно чергового законодавчого зуду уряду. Про український переклад.

ЗАЯВА

Українського ПЕН-центру

Проект закону «Про видавничу справу», внесений Урядом Миколи Азарова до Верховної Ради, серед іншого скасовує норми чинного законодавства, за якими держава зобов’язана сприяти перекладу іноземної художньої та наукової літератури українською мовою.

Український ПЕН-центр звертає увагу громадськості на очевидну історичну паралель: Емський акт імператора Олександра ІІ від 1876 року ще так-сяк припускав існування оригінальної літератури «на малоруському наріччі», проте будь-які переклади українською мовою, як і всі наукові та освітні тексти, він забороняв цілковито.

Ми змушені нагадати українському урядові, що кожна розвинена нація напряму спілкується з усіма народами світу через переклади з інших мов – своєю.  Натомість нація, поставлена в скрутні колоніальні чи постколоніальні умови, задовольняється потужнішою чужою мовою-посередником. Очевидно, за логікою нинішніх керівників держави, такою для нас повинна лишатися російська.

Пропонований законопроект демонструє провінційність мислення його авторів, їхню інтелектуальну обмеженість та громадянську безвідповідальність. Як і ряд інших подібних законів останнього часу, він ігнорує постколоніальну ситуацію в Україні, консервує структурні деформації в соціально-культурній сфері і фактично забезпечує подальше домінування колишньої метрополії та пов’язаних із нею компрадорських еліт. Такі закони не лише принижують націю, а й делегітимізують її правителів як людей цілком випадкових і нездатних мислити в категоріях національного інтересу.

Український ПЕН-центр закликає парламент не приймати руйнівного для української культури документу. Ми закликаємо також громадськість протестувати проти подібних безвідповідальних законів і особисто, власними засобами підтримувати українську культуру, всупереч діям уряду, який уже кілька років фактично реалізує курс на її знищення.

Підтримуючи українську культуру, український переклад, ми підтримуємо й надію на цивілізовану правову європейську Україну.

Мирослав Маринович, президент

Андрій Курков, віце-президент

Микола Рябчук, віце-президент

7 лютого 2013 року

2 Comments on "Український ПЕН-центр б’є на сполох стосовно чергового законодавчого зуду уряду. Про український переклад."

  1. Василь Овсієнко | 09-02-2013 20:59 at 20:59 |

    До заяви ПЕН-клубу, Нема в нас українського уряду. Це російський уряд України. У ньому тримають кількох українців – для декору і відстрілу. Як у 20-30-х роках. Тільки тепер не відстрілюють, а влаштовують автокатастрофи чи фабрикують кримінальні справи. Президент, прем*єр-міністр, віце-прем*ри, більшість міністрів, на інших ключових посадах – не українці, деякі й народжені поза Україною. І вони мають тут свій, російський національний інтерес: Україну “упразднить за ненадобностью” (вислів М. Салтикова-Щедріна”). Що їх совістити чи докоряти їм? Це відверті вороги. Їх треба гнати геть з України.
    В.Овсієнко.

  2. обурення | 10-02-2013 17:40 at 17:40 |

    Пропонований законопроект демонструє провінційність мислення його авторів, їхню інтелектуальну обмеженість та громадянську безвідповідальність.
    А ЧОМУ Б ЦИМ ЗАПРОДАНЦЯМ НЕ РОБИТИ ТОГО, ЩО ВОНИ РОБЛЯТЬ, КОЛИ ЇХ ДІЇ КВАЛІФІКУЮТЬСЯ ТАК НІЖНО І ЛАСКАВО?
    чому не сказано прямо про відверто злочинну діяльність цього збіговиська українофобів, яке методично знищує все українське, маючи на меті створення російської колонії на наших замлях із режимом резервеції для корінного народу?

Comments are closed.

More in Влада, Новини, Культура
Помаранчевий намет
Політрада «Нашої України» повернула Ющенка і розігнала київську організацію, яка його вигнала

«Политический совет «Нашей Украины» отменил решение Киевской городской организации как тенденциозное, как нарушающее устав партии», - сказала она.

Close