МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Все. Тема Остапа про Мельниченка пішла у архів.

04/15/2001 | Technar
Прошу всіх думати до того, як відповідати на провокації. Хто б це не робив, з якого приводу і у якому настрої.

Відповіді

  • 2001.04.15 | Остап

    То "тема Мельниченка" пішла у архів.

    Бажаю нових "розводів"
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2001.04.15 | Technar

      Виправив. Перепрошую

      Дякую за відповідь на мое питання про героя.
  • 2001.04.15 | Technar

    Доповнення та прохання до лінгвістів

    Прошу всіх думати до того, як відповідати на провокації. Хто б це не робив, з якого приводу і у якому настрої.

    Хочете обговорювати Мельниченка, ЦРУ, СБУ, ФСБ, героїв, зрадників - будь ласка, але втримуйтесь у межах . "Ах ти москаль", "Спершу вивчи мову", "по сраці надавав би" та інше є відвертими та грубими провокаціями.

    Панове, спробуйте не переходити на особистості!

    Argue to the point not to the person!

    Буду дуже вдячний якщо хтось перекладе! Дуже прошу. Дякую наперед.
    .
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2001.04.15 | Гура

      Re: Доповнення та прохання до лінгвістів

      Я не лінгвіст. На мою думку це означає:
      "Погодьтесь зі змістом (суттю), а не з людиною!"
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2001.04.15 | Technar

        Oops! Argue to the point not to the person

        Вибачте. Сілкдую за багатьма серверами та втратив пильність

        Argue to the point not to the person

        Так вчив мій професор логіки. Ніяк не можу перекласти це красиво
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2001.04.15 | khloe

          Re: Oops! Argue to the point not to the person

          Варіанти:
          "Опонуй думці, а не людині."
          "Заперечуй думку, не сперечайся з опонентом." ("Заперечуй думку, не сперечаючись з опонентом.")

          російською:
          "Оспаривай мысль, а не оппонента."

          Я ще подумаю.:)
        • 2001.04.15 | khloe

          Згадала!

          Це перекладається так:
          "Не переходьте на особистості!"
          російською:
          "Не переходите на лица!"
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2001.04.15 | Гура

            Re: Згадала!

            На лица - так не говорят.
            Иногда говорят:
            не переходите на личности.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2001.04.15 | Гура

              Що до чесних правил гри в політиці.

              Мені більш подобається:
              "Сперечайся із точкою зору, а не з її носієм"
              (Спорь с точкой зрения, а не с ее носителем.)

              Але, як ні прикро, політики це не стосується, бо вона є відображенням особистих інтересів найбільш активних верств суспільства, засобом експансивної боротьби за існування, за важелі та сфери впливу одних груп над іншими. І тому вона фактично зводиться к примітивному заперечуванню та диктату, бо в її основі - психо-біологічні механізми стаі.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2001.04.15 | khloe

                Re: Що до чесних правил гри в політиці.

                Это идиома, и поэтому должна переводиться соответствующим идиоматическим выражением нашего языка, которое передает смысл, а не слова. Дословный перевод - это неплохо, но непрофессионально!:)))
                И не очень красиво.:)
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2001.04.15 | Гура

                  Re: идиома

                  А мне нравится так :-)
                  И это точнее.
            • 2001.04.15 | khloe

              Re: Згадала!

              Согласна, хотя слово "лица" имеет значение "личности".
              Нашла в словаре:
              "прошу без личностей!"
              перевод:
              "прошу без особистостей (без особистих натяків, без особистих рахунків)!,
              прошу не торкатися (не зачіпати) осіб!"
    • 2001.04.15 | trick

      Re: Доповнення та прохання до лінгвістів

      > Agree to the point not to the person!

      IMHO u konteksti forumu -

      Vojuj z tochkoju zoru, a ne z personoju, sho ii mae.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2001.04.15 | Гура

        Re: Доповнення та прохання до лінгвістів

        А от хто мені, невігласу, пояснить - що таке ото IMHO ?
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2001.04.15 | Technar

        Дякую. Хто ще?

        Сам я перекладав "Сперечайся із точкою зору, а не з її носієм". Але мені самому не подобається, бо дуже вже бюрократично.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2001.04.15 | SpokusXalepniy

          "Обсуждай написанное, а не написавшего" (-)

          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2001.04.15 | Technar

            Сер, на українську, пліз :)

            Дуже гарний російський переклад, але рулези ж нам треба українською писати. Гадаю, ви не заперечуватимите?
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2001.04.15 | SpokusXalepniy

              OK. Може так:

              Technar писав(ла):
              > Дуже гарний російський переклад, але рулези ж нам треба українською писати. Гадаю, ви не заперечуватимите?

              Боронь Боже!

              "Торкайся теми. Людина - недоторкана!"
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2001.04.15 | Technar

                Дякую.

                Красиво. На мою думку не є самодостатнім, як оригінал або ваш російський переклад. Тобто - потребує додаткових пояснень (напр. - дефініції "торкатися").

                Вине поспішайте, може щось ще надумаєте. :)
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2001.04.15 | SpokusXalepniy

                  СОЗаніЗОС

                  СОЗаніЗОС - Стосується Особливостей Зміста ані Зміста Особистих Стосунків
        • 2001.04.15 | АВ

          Re: Моя...:)

          Ошибка - не есть личность. Критикуй ошибку, а не способного её признать ...

          Помилка - не е людиною. Розгортай помилку, та не людину...:( (трудно...)

          Исторически эта мысль со времён Ярослава Мудрого звучит так: "Не убивай гонца, приносящего плохие вести - без гонцов и без вестей останешься"...


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".