МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Ай да Литвин! Ай да... (л)

03/15/2006 | Конструктор
Как Вам такой законопроект имени Литвина?

Проект
Вноситься народним депутатом України В.М.Литвином

З А К О Н У К Р А Ї Н И

Про внесення змін до Закону України
"Про Національну програму інформатизації

Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:

І. Внести до Закону України "Про Національну програму інформатизації" (Відомості Верховної Ради України, 1998 р. № 27-28, ст.181; 2002, № 1, ст.3) такі зміни:

1. Доповнити Закон статтею 211 такого змісту:
"Стаття 211. Лінгвістичне забезпечення Національної
програми інформатизації

Реалізація машин для автоматичної обробки інформації (персональних та інших комп'ютерів) може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною системою "Словники України".

ІІ. Прикінцеві положення

1. Цей Закон набирає чинності з 1 липня 2006 року.
2. Кабінету Міністрів України в місячний строк з дня набрання чинності цим Законом:
привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
забезпечити перегляд та скасування міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів, що суперечать цьому Закону.

Ссылки по теме:
http://www.rada.gov.ua:8080/pls/zweb/webproc4_1?id=&pf3511=27078
http://www.rada.gov.ua:8080/pls/zweb/webproc4_1?id=&pf3511=27144
http://www.rada.gov.ua:8080/pls/zweb/webproc4_1?id=&pf3511=27150

Відповіді

  • 2006.03.15 | AxeHarry

    Re: Ай да Литвин! Ай да... (л)

    Ugu. A jak vony otoj shit budut "obladnuvaty" AIX, HPUX abo IRIX?
    Ta navit MacosX?

    Jakyj tormoz taku x-nu nasovituvav L.?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.15 | Конструктор

      Re: Ай да Литвин! Ай да... (л)

      AxeHarry пише:
      > Ugu. A jak vony otoj shit budut "obladnuvaty" AIX, HPUX abo IRIX?
      > Ta navit MacosX?
      > Jakyj tormoz taku x-nu nasovituvav L.?
      Дык это, очевидно, "проблемы индейцев шерифа не волнуют" (даже и не знаю, какой тут смайлик пририсовать).
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.15 | Конструктор

        ИНАУ отреагировала (л)

        Тут: http://www.inau.org.ua/inau/bin/view/Main/Letter1
                                              ВІДКРИТИЙ ЛИСТ
        
                                                                                                 
                                                           Першому заступнику Голови
                                                           Комітету Верховної Ради України 
                                                           з питань науки та освіти
                                                           Пану І.Р. Юхновському 
        
        
                                       Шановний Ігорю Рафаїловичу!
        
            Інтернет Асоціація України, що об’єднує більше ніж 70 компаній телекомунікаційної
        сфери та Інтернет, висловлює Вам свою повагу та звертається до Вас із проханням
        забезпечити дотримання законності, відкритості, прозорості законодавчого процесу в
        Україні.
            На розгляд Верховної Ради України внесено законопроект № 9179 „Про внесення змін до
        ЗУ “Про національну програму інформатизації”. Профільним є  Комітет з питань науки і
        освіти.
            Зокрема, цим законопроектом пропонується доповнити Програму статтею, яка визначає, що
        реалізація машин для автоматичної обробки інформації (персональних та інших комп'ютерів)
        може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною
        системою "Словники України".  
            Запропоноване протирічить:
        - конституційним принципам свободи підприємницької діяльності (ст. 42 Конституції);
        - законодавству про захист конкуренції в Україні (ст.15, 17 ЗУ "Про захист економічної
        конкуренції"; ст. 25, 26, 31 Господарського кодексу України);
        - здоровому глузду, враховуючи, що існує багато типів машин для автоматичної обробки
        інформації, на яких не можуть бути встановлені будь-які лексикографічні системи. Крім
        того, саме формулювання “реалізація машин для автоматичної обробки інформації
        (персональних та інших комп’ютерів)” не відповідає технічним вимогам та не може бути
        використане для виконання цілей законопроекту.
             Прийняття такого закону завдасть величезної шкоди процесам розвитку
        інформатизації в України. 
            Зважаючи на те, що Комітет веде плідну діяльність в сфері розвитку інформаційного
        суспільства в Україні, Інтернет Асоціація України, що об’єднує більше 70 компаній
        телекомунікаційної сфери, звертається до Вас із проханням зробити все залежне для того,
        щоб не допустити прийняття законопроекту № 9179 як такого, що не відповідає Конституції
        та діючому законодавству України.
        
            Інтернет Асоціація України готова надати всю необхідну допомогу у формуванні
        законодавчої бази у сфері ІКТ, сприяти залученню до розробки законопроектів найкращих
        спеціалістів у галузі  інформаційних технологій та телекомунікацій.
        
        
        Голова Правління
        Інтернет Асоціації України                         Попова Т.В.
        
    • 2006.03.15 | Nemesis

      Дуже просто.

      AxeHarry пише:

      > Ugu. A jak vony otoj shit budut "obladnuvaty" AIX, HPUX abo IRIX?
      > Ta navit MacosX?

      Двоїчні (я правильно переклав слово "бінарні"?) частини програми лингвистичної системи "Словники України" запакують в ТAR-архів, а потім архів зменшуть за допомогою GZIPа.

      ТАR є на всіх системах, GZIP можна зкачати за адресою:

      http://www.gzip.org/index-f.html#exe

      Їжте побільше помаранчового тік-така!
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.15 | AxeHarry

        Re: Дуже просто.

        Nemesis пише:
        > Двоїчні (я правильно переклав слово "бінарні"?) частини програми лингвистичної системи "Словники України" запакують в ТAR-архів, а потім архів зменшуть за допомогою GZIPа.

        ...А потім "rm -f super_produxt.tar.gz; sync; sync;" і інсталяція продухту успішно завершена...

        > Їжте побільше помаранчового тік-така!
      • 2006.03.15 | Горицвіт

        бінарні = двійкові

        Nemesis пише:
        > Двоїчні (я правильно переклав слово "бінарні"?)
  • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

    І спробуйте його не назвати справжнім патріотом.

    - Хто ви за фахом?
    - Патріот України. Бля.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

      От Ви й підтверджуєте...

      потребу поширення словників.

      Бо значення слова "патріот" Ви не знаєте.

      Із цього, щоправда, не випливає, що то мусять бути сам «Словники України».
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

        Підтверджую.

        Сергій Вакуленко пише:
        > От Ви й підтверджуєте потребу поширення словників.
        Підтверджую з великим задоволенням.
        Справа в черзі - який електронний словник ПОВИНЕН бути в першу чергу, а який - в другу.
        > Бо значення слова "патріот" Ви не знаєте.
        Я бачу, і малюю з натури.
        > Із цього, щоправда, не випливає, що то мусять бути сам «Словники України».
        Випливає. Саме з бля-патриотизму і випливає. Тут головне знайти причину катастрофічного стану мови в Україні. Вона - причина - саме в бля-патриотизмі і ховається.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

          Re: Підтверджую.

          SpokusXalepniy пише:

          > Випливає. Саме з бля-патриотизму і випливає. Тут головне знайти причину катастрофічного стану мови в Україні. Вона - причина - саме в бля-патриотизмі і ховається.

          По-перше, він далеко не такий катастрофічний, як декому ввижається.
          По-друге, я ж не сперечаюся про те, чи потрібні словники. Потрібні, і краще, щоб було більше всяких.
          По-третє, якщо Ви з'їдете зі своєї ідеї-фікс про "патріотів", матимете шанс сказати щось розумне.

          В усьому світі про створення словників та їх електронних версій дбають не патріоти, а комерційні видавництва, які з того мають вульґарний зиск. Було б дивно, якби в Україні це мало відбуватися инакше.
  • 2006.03.15 | Горицвіт

    правильна пропозиція

    Тільки цього мало, звісно.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.15 | Роман ShaRP

      Ти що, тягнибоцьких грибів попоїв?

      Горицвіт пише:
      > Тільки цього мало, звісно.

      Іксня це, а не ідея. Хай натомість викладуть цю систему у будь-яке місце для скачування безкоштовно, і вона буде на кожному компі.

      Бо більш-менш пристойних українських словників особисто я в Мережі не знаю.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.16 | Горицвіт

        викласти - це само собою

        Роман ShaRP пише:
        > Іксня це, а не ідея. Хай натомість викладуть цю систему у будь-яке місце для скачування безкоштовно, і вона буде на кожному компі.

        Ні, не буде. Маса людей ніколи нічого не шукають і не скачують з інтернета. Але кричать, що "вот если б бьіли словари!".


        >
        > Бо більш-менш пристойних українських словників особисто я в Мережі не знаю.

        Вони є (рос-укр і тлумачні). Сходу не дам лінки, бо я ними дуже рідко користуюся.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.03.16 | Пані

          Ось де воно - лінк

          Горицвіт пише:

          > Вони є (рос-укр і тлумачні). Сходу не дам лінки, бо я ними дуже рідко користуюся.

          http://www.slovnyk.net/
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.03.16 | SpokusXalepniy

            Убожество!

            Пані пише:
            > Горицвіт пише:
            > > Вони є (рос-укр і тлумачні). Сходу не дам лінки, бо я ними дуже рідко користуюся.
            > http://www.slovnyk.net/

            Мне бы было стыдно давать ссылку на это убожество. Во всяком случае, в 21-м веке. Просто, стыдоба!
            Кстати, а как будет "стыдоба" по-украински?
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2006.03.16 | Конструктор

              Re: Убожество!

              SpokusXalepniy пише:
              > > http://www.slovnyk.net/
              > Мне бы было стыдно давать ссылку на это убожество. Во всяком случае, в 21-м веке. Просто, стыдоба!
              Мне кажется, все же, что только ругать этот словарь -- несправедливо.
              Да, он, конечно, представляет собой просто подобие обычного бумажного сдлваря с прикрученным сверху поисковым интерфейсом (и даже без возможности "полистать" словарь по алфавиту), но возможно это не финальная стадия проекта? Судя по разделу "Новини", словарь пополняется, то есть проект живой, а значит есть надежда, что авторы отреагируют на конструктивные пожелания/предложения. Они, кстати, и сами предлагают писать им об этом на tlumach [at] slovnyk [dot] net

              В качестве же примера того, какого уровня гиперсвязности может в принципе быть online-словарь, хочу привести вот такую ссылку: http://www.zhongwen.com/ (обратите внимание -- практически все иероглифы на этом сайте являются ссылками на соответствующие словарные статьи)
              Об украинском языковом ресурсе такого качества пока, видимо, можно только мечтать.
            • 2006.03.16 | Автор

              Re: Убожество!

              А в чому, власне, стидоба? Що з цим сайтом не те?
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.03.17 | SpokusXalepniy

                Прошу обратить внимание на первое сообщение в теме.

                Автор пише:
                > А в чому, власне, стидоба? Що з цим сайтом не те?
                По-моему, дописувачи забыли о чем мы вообще говорим!
                Прочтите ещё раз первое сообщение. Речь идёт о государственном регулировании мовного вопроса, в частности, вопросов компьютеризации.

                В этом смысле я и говорю, что если вот это вот (что по ссылке) есть всё, что под руководством государства сделано для мови в плане компьютерной поддержки, то прошу выдать мне именной маузер. Буду ставить к стенке.
                Это Стыдоба (с большой буквы).

                Если же мы говорим об энтузиастах, любителях-одиночках, или даже о небольших фирмах, которых никто не поддерживает в их проектах, то это совсем другой вопрос - честь им и хвала.

                Теперь по конкретному "компьютерному" словарю.
                На сегодняшний деь я мог бы сформулировать минимум характеристик, которыми должен обладать компьютерный словарь:
                1. Вход в словарные статьи обязан быть не только по точному значению слова в единственном числе, именительном падеже, или для глагола - по настоящему времени, совершенной форме, и т.д. и т.п., а по ЛЮБОЙ заданной форме программа должна выводить пользователя в нужную словарную статью (или в список таковых).
                2. Поиск дожен быть возможен и по любым ключевым словам (также в любой форме), содержащихся в словарной статье, а не только в заглавии словарной статьи.
                3. О том, что ОБЯЗАН быть доступ КАК МИНИМУМ такой, который допускает бумажный вариант словаря, а именно - перелистывание по алфавиту - об этом даже не следует говорить. Так же, как мы не оговариваем, что покупаемый нами автомобиль должен иметь двигатель или колёса.

                Итак, это минимум.

                А вот расширенный "джентльменский" набор фичей должен дополнительно включать:

                1. Буквенно-графические (формальные) возможности поиска:
                - поиск слов по шаблону (когда одна или несколько букв сомнительны, а также сомнительно количество сомнительных букв);
                - просмотр слов "задом наперёд" сортирован от конца слова к началу.

                2. Морфологический поиск:
                - выдача списка однокоренных слов; или
                - по заданному суффиксу, приставке или окончанию;

                3. Семантический поиск (тезаурусный):
                - выдача списка синонимов к слову;
                - выдача антонимов;
                - выдача списков по связям от части к целому и наоборот;
                - выдача списков по связям от общего к частному и наоборот;
                - выдача списка ассоциативных слов.

                4. Поиск по частям речи:
                - по существительным, прилагательным, глаголам, ...

                5. Поиск по словарным пояснениям, типа:
                - геогр. геграфическим названиям;
                - разг. разговорным;
                - прост. простонародным
                - ...

                6. Всё вышеперечисленное - в любой комбинации, типа, выдать список глаголов, с таким-то шаблоном, а также их синонимы.

                7. Возможности по графическому отображению найденного слова (или слов) в виде схем-цепочек разветвлённых понятий.

                Всё это конечно должно или субсидироваться властью или оплачиваться после проведения конкурсов на лучшие компьютерные словари. В первую очередь, как я говорил, русско-украинские.
                Причем, любому должно быть ясно, что государственная помощь мовной компьютеризации актувльна именно в Украине, потому что есть проблема языка.
                Но реально сделано для этого - почти ничего. Только болтовня. Всех этих бля-патриотов из министерства по гуманитарным вопросам... эх, опять я о маузере.

                Ну, и наконец, как обстоят дела в непатриотических странах.
                Думаю, что спорить никто не будет о том, что в Англии с английским меньше проблем, чем в Украине с украинским.

                Так вот, посмотрите пожалуйста какой английский словарь можно БЕСПЛАТНО скачать и пользоваться в своё полное удовольствие. А если немного заплатить, то вообще... вам и не снилось (вам - не автору-энтузиасту имеется в виду, а пиздюкам-мовним-патриотам).
                http://wordweb.info/free/
                Это очень просто устанавливаемая программ размером около 6 Мбайт с английским словарём на 140 тыс. слов с разъяснениями, со 115 тыс. синонимами (+ антонимы), с указанием на "соответсвующие" слова... и ещё разное другое.
                Кроме того, если чего-то мало, то она с одного клика идёт прямо в интернет на один из авторитетных словарей.
                Я этим словарём пользуюсь уже несколько лет.
                Он лучше, чем большинство коммерческих.

                А что можно получить, если ещё и заплатить деньги... смотрите сами по ссылкам, которые буду видны слева.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2006.03.17 | Сергій Вакуленко

                  Re: Прошу обратить внимание на первое сообщение в теме.

                  SpokusXalepniy пише:

                  > В этом смысле я и говорю, что если вот это вот (что по ссылке) есть всё, что под руководством государства сделано для мови в плане компьютерной поддержки, то прошу выдать мне именной маузер. Буду ставить к стенке.
                  > Это Стыдоба (с большой буквы).

                  Для тих, хто знає літери, там написано: "Партнер проекту ВТФ Перун". То не є назва української держави.


                  > Но реально сделано для этого - почти ничего. Только болтовня. Всех этих бля-патриотов из министерства по гуманитарным вопросам... эх, опять я о маузере.

                  А можна поіменно список "всех этих"? Судячи з того, як Ви впевнено пишете, Ви їх знаєте. Вся справа — за мавзером...
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2006.03.19 | SpokusXalepniy

                    Надеюсь, вы успели уже скачать эти 6 Мбайт.

                    Сергій Вакуленко пише:
                    > SpokusXalepniy пише:
                    > > Но реально сделано для этого - почти ничего. Только болтовня. Всех этих бля-патриотов из министерства по гуманитарным вопросам... эх, опять я о маузере.
                    > А можна поіменно список "всех этих"? Судячи з того, як Ви впевнено пишете, Ви їх знаєте. Вся справа — за мавзером...

                    Если вы уже скачали этот БЕСПЛАТНЫЙ словарь янглийского языка
                    http://wordweb.info/free/
                    и успели с ним поиграться, то наверняка оценили насколько его украинский аналог несопоставим по возможностям с этим, английским - простейшим в установке и пользовании.
                    Заметьте также, что кроме этого бесплатного словаря, они предлагают ещё за смешную плату в $19 версию PRO, и тоже за смешную цену - полный инструмент разработчика словарей (включая исходные тексты и базу данных) за 1000 баксов. То есть, за эту цену можно купить, по сути, то, что поручено национальной Академии Наук исполнить в этом веке (только немножко утрирую).

                    Теперь объясните мне почему в России словарей - завались (даже словарь Даля стопятидесятилетней давности), почему английский словарь в Англии/Америке - пожалуйста (пример бесплатного и платных - выше).
                    Почему в Украине такого нет даже близко.

                    Уверен, что при первой же попытке объяснить это, у вас рука потянется к маузеру. А список я вам предоставлю. Если начнёте с Драча и Павличко - не промахнётесь.
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2006.03.19 | Сергій Вакуленко

                      Re: Надеюсь, вы успели уже скачать эти 6 Мбайт.

                      SpokusXalepniy пише:
                      > Сергій Вакуленко пише:

                      > Если вы уже скачали этот БЕСПЛАТНЫЙ словарь янглийского языка
                      > http://wordweb.info/free/
                      > и успели с ним поиграться, то наверняка оценили насколько его украинский аналог несопоставим по возможностям с этим, английским - простейшим в установке и пользовании.

                      Ознайомився. Щодо технічних можливостей він нічим особливим не вирізняється. Особисто я маю з англійських Collins English Dictionary and Thesaurus, із французьких Le Petit Robert, із німецьких Der Grosse Duden, із польських Słowniki języka poskiego PWN, із портуґальських Dicionarios Editora da Língua Portuguesa, зроблені приблизно на тому самому технічному рівні. У Word Web гірше працює функція "копіювати/вставити".

                      Опрацюванням мовного матеріялу він поступається більшості инших словників.

                      Візьмімо слово REASON.

                      Word Web подає такі його значення:

                      noun
                      1. A rational motive for a belief or action
                      2. An explanation of the cause of some phenomenon
                      3. The capacity for rational thought or inference or discrimination
                      4. The state of having good sense and sound judgment
                      5. A justification for something existing or happening
                      6. A fact that logically justifies some premise or conclusion

                      verb
                      1. Decide by reasoning; draw or come to a conclusion
                      2. Present reasons and arguments
                      3. Think logically

                      Одразу впадає в очі, що в третьому значенні reason як іменника маємо класичні "сім мішків гречаної вовни" (inference і discrimination — то різні речі, а rational thought та inference — приблизно те саме). Окрім того, самé розташування значень дуже химерне, бо шосте аж проситься до гурту з першим і другим.

                      Коли брати reason як дієслово, то годі зрозуміти, в чому ж полягає різниця між першим і третім значеннями.

                      Для порівняння — Collins:

                      REASON

                      noun
                      1. the faculty of rational argument, deduction, judgment, etc.
                      2. sound mind; sanity
                      3. a cause or motive, as for a belief, action, etc.
                      4. an argument in favour of or a justification for something
                      5. Philosophy. the intellect regarded as a source of knowledge, as contrasted with experience
                      6. Logic. grounds for a belief; a premise of an argument supporting that belief
                      7. by reason of - because of
                      8. in or within reason - within moderate or justifiable bounds
                      9. it stands to reason - it is logical or obvious: it stands to reason that he will lose
                      10. listen to reason - to be persuaded peaceably
                      11. reasons of State - political justifications for an immoral act

                      verb
                      (when tr., takes a clause as object)
                      12. to think logically or draw (logical conclusions) from facts or premises
                      13. (intr.; usually foll. by with) to urge or seek to persuade by reasoning
                      14. (tr,; often foll. by out) to work out or resolve (a problem) by reasoning

                      Яка є відмінність? Замість шести погано згрупованих значень іменника у Word Web, Collins подає чотири в нормальній послідовності + два термінологічні. Далі маємо п'ять ідіоматичних зворотів (а це теж цінна інформація для користувача). Для дієслів зазначено типове керування (теж цінна інформація), чого знов-таки немає у Word Web.

                      Тепер візьмімо "тезаурусну" частину.

                      Word Web пропонує такий список:

                      argue
                      cause
                      conclude
                      ground
                      grounds
                      intellect
                      rationality
                      reason out
                      reasonableness
                      understanding

                      Повний хаос. Дати собі раду з цим може тільки особа, яка й без того все це знає.

                      Знову ж для порівняння Collins Thesaurus:

                      noun
                      1. apprehension, brains, comprehension, intellect, judgment, logic, mentality, mind, ratiocination, rationality, reasoning, sanity, sense(s), sound mind, soundness, understanding
                      2. aim, basis, cause, design, end, goal, grounds, impetus, incentive, inducement, intention, motive, object, occasion, purpose, target, warrant, why and wherefore (Inf.)
                      3. apologia, apology, argument, case, defence, excuse, explanation, exposition, ground, justification, rationale, vindication
                      4. bounds, limits, moderation, propriety, reasonableness, sense, sensibleness, wisdom
                      5. in {or} within reason - in moderation, proper, reasonable, sensible, warrantable, within bounds, within limits

                      verb
                      6. conclude, deduce, draw conclusions, infer, make out, ratiocinate, resolve, solve, syllogize, think, work out
                      7. With with - argue, bring round (Inf.), debate, dispute, dissuade, expostulate, move, persuade, prevail upon, remonstrate, show (someone) the error of his ways, talk into {or} out of, urge, win over

                      Коментарі, мабуть, зайві. Причому Collins — то аж ніяк не видатний словникарський здобуток. Звичайний собі словник середньої якості.

                      > Заметьте также, что кроме этого бесплатного словаря, они предлагают ещё за смешную плату в $19 версию PRO, и тоже за смешную цену - полный инструмент разработчика словарей (включая исходные тексты и базу данных) за 1000 баксов.

                      Оце є саме той випадок, коли хочеться сказати: "Ми не такі багаті, щоб купувати дешеві речі".

                      То есть, за эту цену можно купить, по сути, то, что поручено национальной Академии Наук исполнить в этом веке (только немножко утрирую).

                      Нехай краще такого Академія наук не робить.

                      А якщо поважно: ота "обгортка", на яку Ви купилися, не становить навіть 1% того, що треба мати для створення доброго словника. Важить-бо "начинка".

                      > Теперь объясните мне почему в России словарей - завались (даже словарь Даля стопятидесятилетней давности), почему английский словарь в Англии/Америке - пожалуйста (пример бесплатного и платных - выше).

                      У Росії справді зробили Даля. Я маю дві версії. Обидві — гидкі до неможливості, по-перше, з погляду змісту (бо в них "змодернізовано" правопис), по-друге, з погляду зручності використання. Я ніколи не ганявся спеціяльно за російськими словниками, але на очі мені не наверталося нічого такого, про що варто було б говорити. Переважає халтурна продукція, де є така-сяка обгортка, але зміст такий, що й Word Web на їхньому тлі правитиме за архітвір.

                      > Почему в Украине такого нет даже близко.

                      Особисто я з того приводу не комплексую й не заздрю росіянам (з пояснених вище причин). Кому заздрю, то це полякам. Вони справді мають чудові мовні ресурси, зроблені на цілком пристойному технічному рівні. Я, бувши в Польщі, їх купив (заплативши трохи більше, ніж за Word Web), але потім зробив без перебільшення десятки копій для зацікавлених людей у Харкові (бо захисту ті диски не мають, та й інсталювати їх можна на довільну кількість комп'ютерів).

                      Якщо порівнювати ситуацію в Україні з Польщею: у них це зробило "Państwowe Wydawnictwo Naukowe"

                      http://www.pwn.pl/

                      На їхній сторінці є й словники, але зовсім не такі, як на CD (а приблизний аналог "перунівської" версії). Хочуть люди продавати те, у що вкладено кошти.

                      Як відомо, в Україні (на відміну від Росії), видавництва не мають податкових пільг. Тому вони всі фінансово слабкі й неспроможні здійснити якийсь поважний проєкт. Хоча думаю, що ближчим часом якісь CD зі словниками з'являться (коли вже є online...).

                      > Уверен, что при первой же попытке объяснить это, у вас рука потянется к маузеру.

                      Не потягнеться. Бо мавзером словника не склепаєш.

                      > А список я вам предоставлю. Если начнёте с Драча и Павличко - не промахнётесь.

                      Тобто

                      "Всех этих бля-патриотов из министерства по гуманитарным вопросам..."

                      Не нагадаєте, коли вони були міністрами?

                      А от за підтримку українського книговидання вони таки ж виступали. Якби по-їхньому вийшло, то, диви, і комп'ютерні словники вже були б...


                      І насамкінець, порівняйте з Вашим Word Web гасла з «Великого тлумачного словника», що стосуються того самого кола понять:

                      РОЗУМ, -у, ч. 1. Здатність людини мислити, відображати і пізнавати об'єктивну дійсність. // з означ. Певний склад, характер мислення. // Загальний інтелектуальний розвиток, рівень пізнання, знань кого-небудь. ** Доходити своїм (власним) розумом – самостійно осмислювати, усвідомлювати що-небудь. Жити своїм (чужим) розумом – дотримуватись у житті власних (або чужих) поглядів, переконань і т. ін. Не з твоїм (моїм і т. ін.) розумом робити що – у когось недостатньо знань, уміння, здібностей для здійснення чого-небудь. Природний розум – закладена від народження здатність людини мислити. Своїм розумом – самостійно. 2. Те саме, що мислення 1. // Нормальний стан мислення, психіки людини. // перев. з означ. Практичне, розсудливе мислення; розсудливість. // розм. Інстинкт тварини. // розм. Норов, характер поведінки тварини. ** Брати розумом над ким – перевершувати кого-небудь у здатності мислити логічно, правильно і т. ін. Втрачати розум – позбуватися здатності ясно, чітко, правильно мислити, ставати психічно ненормальним. Розум потьмарило що кому, чий – хтось втрачає ясність думки, мислення. Спасти з розуму – збожеволіти. Чи ти (він, вона) сповна розуму? – уживається при вираженні здивування, застереження, коли хтось діє необачно, необдумано. 3. розм. Зміст, значення чого-небудь. // Доцільність, сенс у чому-небудь. 4. перен. Людина, група людей, що характеризується високими розумовими, інтелектуальними здібностями.

                      ГЛУЗД, -у, ч., розм. 1. Те саме, що розум. ** З глузду з'їхати – втратити розум, стати божевільним. 2. Розумний зміст чого-небудь; рація, сенс. ** Здоровий глузд – тверезе розуміння речей; розсудливість.

                      РАЦІЯ, -ї, ж. 1. Розумна підстава, обґрунтування чого-небудь. // Розрахунок, користь, вигода. 2. заст. Вітальна промова.

                      СЕНС, -у, ч. 1. Сутність чого-небудь; значення; зміст. // Те, що відіграє особливу роль, має виняткове значення; сила. 2. Розумна підстава; рація (див. рація). // Доцільність, корисність чого-небудь. 3. Мета, основне призначення чого-небудь. 4. Почуття, замисел.

                      Feel the difference.

                      І таких гасел — 207 тис. Поляки пропонують 80 тис. Word Web — 140 тис. Якщо маєте reason/глузд, робіть висновки.
            • 2006.03.16 | Сергій Вакуленко

              Re: Убожество!

              А оце Ви сильно помиляєтеся. Розміром і опрацьованістю матеріялу цей словник аж ніяк не поступається якому-небудь «Merriam Webster'ові». Що ж до можливостей пошуку, вони, звичайно, обмежені, але то є БЕЗКОШТОВНИЙ ресурс, який виконує радше рекламну функцію, ніж якусь иншу. Видавництво, яке його уприступнило в мережі, хоче продавати словники (один примірник коштує 150-170 грн.). Тому наявність безкоштовного електронного варіанта істотно скорочувала б попит на нього.

              Я маю в себе багато безкоштовних CD західного виробництва з приблизно такими самими особливостями.

              Але принаймні Ви тепер можете довідатися, що таке патріот, і чи конче треба складати словники, щоб бути патріотом.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.03.16 | Автор

                Re: Убожество!

                Щодо цього словника. Видавництво, в принципі, не має до цього сайту ніякого відношення, крім того, що автор сайту колись працював у видавництві і є одним з авторів цього словника. Цей ресурс ніким не фінансується, і робиться ОДНІЄЮ людиною у вільний від основної роботи час. Повірте, робота йде і планується дуже багато змін (окрім алфавітного покажчику слів найближчим часом (трохи згодом напевно буде) - умова видавництва), але, звичайно, весь цей процес дуже повільний.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2006.03.16 | Пані

                  Не беріть у голову!

                  Ви робите дуже корисну та важливу справу. Так тримати! Скажіть, якщо ми якось вам можемо допомогти? Може зібрати волонтерів на допомогу? Поставити рекламу?
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2006.03.16 | Автор

                    Re: Не беріть у голову!

                    Дякую за пропозицію:). Навіть не знаю. Зараз я намагаюсь втілити одну ідею, яка в рази би збільшила зручність користування словником. Але для цього потрібно в основному створення алгоритмів та логіки опрацювання слів. Більше роботи на папері. І трохи програмування. Точніше - багато, але нескладного. Думаю, що за пару місяців з цим впораюся сам. А от, мабуть, в чому мені була б потрібна допомога, так це зі створенням баннерів (звичайних і флеш). Думав сам цим зайнятися, але бачу, що часу не вистачає. Та й до того ж художник з мене не дуже (мабуть помітно з прапору :). Вже накопичилося близько 100 000 показів, і потрібно їх використовувати. Також, завжди потрібні нові слова з тлумаченнями.
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2006.03.16 | Пані

                      Давайте зв`яжемося на цю тему після виборів.

                      Я впевнена, що ми зможемо вам якось допомогти.
                      Я напишу, або ви мені, якщо я раптом забуду, ок?
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2006.03.16 | Автор

                        Re: Давайте зв`яжемося на цю тему після виборів.

                        Із задоволенням. Напишіть мені (адреса на СЛОВНИКУ), коли з'явиться бажання.
                        згорнути/розгорнути гілку відповідей
                        • 2006.03.16 | Пані

                          Напишу

                          Справа не в бажанні, яке і зараз є, а в часі. Якого катастрофічно нема.
            • 2006.03.16 | пан Roller

              СРАКА, -и, ж., вульг. Зад, сідниці. (-)

              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.03.17 | Nemesis

                А ну оця відповідь!

                1. Запитання

                Шукати: ЖОПА

                2. Відповідь

                ЖОПА
                Не знайдено...



                Я таку штуку хочу на свій комп!
            • 2006.03.17 | Nemesis

              Мені подобається. Гламурна річ. Чистий постмодерн.

              Зправа вгорі є така табличка, яка називається "Випадкова Стаття", чистий Інь-Янь, книга перемін, я зараз сиджу, клацаю F5 (кожний раз НОВА стаття!), читаю.

              Випадкова стаття
              ШИШКАСТИЙ, -а, -е. Те саме, що шишкуватий.

              Випадкова стаття
              КРАВЧУЧКА, -и, ж. 1. Донька кравчука. 2. розм., ірон. Ручний візочок для перевезення невеликих за габаритами і не дуже важких вантажів.

              Випадкова стаття
              СТОВБОВИЙ, -а, -е. Прикм. до стовба.

              Клянуся, нічого не підтасував! Три рази F5!
            • 2006.03.17 | Nemesis

              ЛОПАТНИК, -а, ч. Старий лось з рогами у вигляді лопати. (-)

            • 2006.03.17 | Nemesis

              ТЕЛЕНЬ, ТЕЛЕНЬ-ТЕЛЕНЬ

              ТЕЛЕНЬ, ТЕЛЕНЬ-ТЕЛЕНЬ, виг. Уживається як звуконаслідування для відтворення звучання дзвона, дзвінка тощо.
            • 2006.03.17 | Nemesis

              НЕВИЧАВЛЕНИЙ, -а, -е. Якого не вичавили, не видавили. (-)

            • 2006.03.17 | Nemesis

              ПОЦУКРОВАТІЛИЙ

              ПОЦУКРОВАТІЛИЙ, -а, -е. Дієприкм. пас. мин. ч. до поцукроватіти.
            • 2006.03.17 | Nemesis

              СНОХАЦТВО, -а, с., розм.Статеве співжиття свекра з невісткою.(-)

            • 2006.03.17 | Nemesis

              ЕФУЗІЙНИЙ, -а, -е. Стос. до ефузії. КУВИЧКИ

              ЕФУЗІЙНИЙ, -а, -е. Стос. до ефузії.

              КУВИЧКИ, -чок, мн., муз. Російський народний музичний інструмент, подібний до сопілки.
    • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

      Була б правильна, якби...

      Я не знаю. що в тих словниках тепер, але перша версія (та, що з пикою Кучми), була унікально тупа. Коли я спробував її заінсталювати, вона заявила, що сприймає тільки Windows з основною мовою, яка має кириличну графіку.

      Окрім того, в ній купа вульґарних помилок.

      Та й сам набір пропонованого далекий від оптимального.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.15 | AxeHarry

        Re: Була б правильна, якби...

        Сергій Вакуленко пише:
        > Я не знаю. що в тих словниках тепер, але перша версія (та, що з пикою Кучми), була унікально тупа. Коли я спробував її заінсталювати, вона заявила, що сприймає тільки Windows з основною мовою, яка має кириличну графіку.

        А як це - кирилічна графіка?

        Окрім того для авторів суперсловника мабуть буде відкриттям вартим Нобеля що окрім Вікон ще є купа операційних систем в яких цей словник

        а. Не стане ніколи.
        б. Не буде працювати.
        в. Ні нах... не потрібен.

        І такі довбо* рулять "кампутєрізацією"....

        ПС. Калькулятор до речі теж підпадає під формулювання титанів мислі.

        Ще один зайвий доказ того шо гуманітаріїв взагалі та "мовщиків" особливо треба тримати від політики та законотворення якнайдалі.

        > Окрім того, в ній купа вульґарних помилок.
        > Та й сам набір пропонованого далекий від оптимального.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.03.15 | Роман ShaRP

          А юристів куди?

          AxeHarry пише:
          > Ще один зайвий доказ того шо гуманітаріїв взагалі та "мовщиків" особливо треба тримати від політики та законотворення якнайдалі.

          Та чого? ;) Хай будуть - дорадчим голосом ;)

          If vegetarians eat vegetables, what do humanitarians eat? :)
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.03.15 | AxeHarry

            Re: А юристів куди?

            Роман ShaRP пише:
            А юристів- ще далі.
            Бо професійні "шароварники - мовщики" по жизні такі які є, а юристи-розробники даної х*ні мабуть же ж читали шо самі пишуть у проекті....

            > Та чого? ;) Хай будуть - дорадчим голосом ;)

            Угу. Ото нарадять - таке ж як і цей проект.
            Нефік. Хай займаюцця своєю справою - пишуть цікаві книжки, перекладають іншомовне (ІМХО укр. школа літ. перекладу була найкраща в совку) а я буду залюбки то купувати і читати (серйозно).

            > If vegetarians eat vegetables, what do humanitarians eat? :)

            ОТОЖ
        • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

          Re: Була б правильна, якби...

          AxeHarry пише:

          > А як це - кирилічна графіка?

          Докладно же не пам'ятаю, але повідомлення було приблизно такого змісту, що ця програма працює лише з версіями Windows, де використовується кирилична абетка (тобто насправді робилася під російський Windows).

          > Окрім того для авторів суперсловника мабуть буде відкриттям вартим Нобеля що окрім Вікон ще є купа операційних систем в яких цей словник
          >
          > а. Не стане ніколи.
          > б. Не буде працювати.
          > в. Ні нах... не потрібен.
          >
          > І такі довбо* рулять "кампутєрізацією"....
          >
          > ПС. Калькулятор до речі теж підпадає під формулювання титанів мислі.
          >
          > Ще один зайвий доказ того шо гуманітаріїв взагалі та "мовщиків" особливо треба тримати від політики та законотворення якнайдалі.

          А оці Ваші міркування оприявнюють або цілковиту необізнаність, або поважні проблеми з логічним мисленням. "Мовщики" (а насправді мовники) відповідють за зміст (до якого теж є великі претензії); натомість спосіб подачі цього змісту — то питання до проффессіонналлів-програмістів, які виконували цю частину роботи.

          Не знаю, чи ти проффессонналли-технарі складатимуть кращі закони...
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.03.15 | Nemesis

            Всім мовчать та вчитися логіки в патріотів!

            AxeHarry пише:

            > Ще один зайвий доказ того шо гуманітаріїв взагалі та "мовщиків" особливо треба тримати від політики та законотворення якнайдалі.

            Сергій Вакуленко пише:

            > А оці Ваші міркування оприявнюють або цілковиту необізнаність, або поважні проблеми з логічним мисленням. "Мовщики" (а насправді мовники) відповідють за зміст (до якого теж є великі претензії); натомість спосіб подачі цього змісту — то питання до проффессіонналлів-програмістів, які виконували цю частину роботи.
            >
            > Не знаю, чи ти проффессонналли-технарі складатимуть кращі закони...

            Отак вам! В законопроєктах та політиці мовники відповідають за зміст, а програмери за спосіб подачі цього змісту (програмують мабуть механичних депутатів та інших законотворців). Що Ви на це?
            Я б лише додав, що відтепер механичних депутатів треба було б реалізувати з вбудованою лексикографичною ситемою "Словники України", як і іншу комп'ютерну техніку.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

              Re: Всім мовчать та вчитися логіки в патріотів!

              Nemesis пише:

              > Отак вам! В законопроєктах та політиці мовники відповідають за зміст, а програмери за спосіб подачі цього змісту (програмують мабуть механичних депутатів та інших законотворців). Що Ви на це?
              > Я б лише додав, що відтепер механичних депутатів треба було б реалізувати з вбудованою лексикографичною ситемою "Словники України", як і іншу комп'ютерну техніку.

              Не отак. У словниках, граматиках тощо за зміст і за форму відповідають мовники. Коли то має бути комп'ютерний словник, за його добре функціонування відповідають програмісти. Щоб закони можна було читати, було б некепсько, якби до процесу долучалися й мовники. Механічні депутати з лексикографічною системою будуть голосувати нітрохи не гірше від теперішніх.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.03.15 | AxeHarry

                Re: Всім мовчать та вчитися логіки в патріотів!

                Сергій Вакуленко пише:

                > Не отак. У словниках, граматиках тощо за зміст і за форму відповідають мовники.

                Окей. Згоден.

                >Щоб закони можна було читати, було б некепсько, якби до процесу долучалися й мовники.

                НІ. КЕПСЬКО. Останні 15 років існування України показують - де до законотворчого процесу були включені "мовщики" та "митці" - процес перетворювався у шароварний балаган.

                >Механічні депутати з лексикографічною системою будуть голосувати нітрохи не гірше від теперішніх.

                Не підлягає сумніву.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

                  Re: Всім мовчать та вчитися логіки в патріотів!

                  AxeHarry пише:

                  > НІ. КЕПСЬКО. Останні 15 років існування України показують - де до законотворчого процесу були включені "мовщики" та "митці" - процес перетворювався у шароварний балаган.

                  А можна поіменно? Дуже цікаво побачити прізвища головних винуватців.
          • 2006.03.15 | AxeHarry

            Re: Була б правильна, якби...

            Сергій Вакуленко пише:

            > А оці Ваші міркування оприявнюють або цілковиту необізнаність, або поважні проблеми з логічним мисленням. "Мовщики" (а насправді мовники) відповідють за зміст (до якого теж є великі претензії); натомість спосіб подачі цього змісту — то питання до проффессіонналлів-програмістів, які виконували цю частину роботи.

            Ні. Саме "мовщики". Бо якраз такий зміст отого опусу....
            Угу. Професійні програмісти такого би брєду не писали би навіть після 3-х відер пива. Хіба що с ціллю цинічно поглумитися над "мовщиками"...

            > Не знаю, чи ти проффессонналли-технарі складатимуть кращі закони...

            Шо саме цікаве, технарі скоріше за все взагалі не будуть витрачати час на складання законів з нульовим КПД.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

              Re: Була б правильна, якби...

              AxeHarry пише:

              > Угу. Професійні програмісти такого би брєду не писали би навіть після 3-х відер пива. Хіба що с ціллю цинічно поглумитися над "мовщиками"...

              Не дуріть себе й людей. Можу Вам ґарантувати, що жодному мовщикові навіть після трьох відер горілки не спаде на думку сідати писати якісь програми.

              > > Не знаю, чи ти проффессонналли-технарі складатимуть кращі закони...
              >
              > Шо саме цікаве, технарі скоріше за все взагалі не будуть витрачати час на складання законів з нульовим КПД.

              Якби ж то все на світі можна було поціновувати в ККД...

              Що ж до цього закону, то це очевидні підкилимні ігри. Контора, яка склепала «Словники України», розуміється на них краще, ніж на програмуванні, й далеко краще, ніж на мові.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.03.15 | AxeHarry

                Re: Була б правильна, якби...

                Сергій Вакуленко пише:
                > Не дуріть себе й людей. Можу Вам ґарантувати, що жодному мовщикові навіть після трьох відер горілки не спаде на думку сідати писати якісь програми.

                Не пишуть - бо тут треба знання. Ну так вони пнуцця писати закони про компутери...

                > Якби ж то все на світі можна було поціновувати в ККД...

                Пан щось має проти закону збереження енергії? Його, слава Богу, не "мовщики" писали...
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

                  Re: Була б правильна, якби...

                  AxeHarry пише:

                  > Пан щось має проти закону збереження енергії? Його, слава Богу, не "мовщики" писали...

                  Ні, не маю. А от проти закону про енергозбереження маю. І його так само писали не філологи.

                  І затямте собі, що суспільні закони трохи складніші від природних, — тоді будете робити влучніші присуди.
      • 2006.03.16 | Горицвіт

        та ясно, що треба оголосити тендер

        і зібрати набір мовних засобів для масового поширення.



        Сергій Вакуленко пише:
        > Я не знаю. що в тих словниках тепер, але перша версія (та, що з пикою Кучми), була унікально тупа. Коли я спробував її заінсталювати, вона заявила, що сприймає тільки Windows з основною мовою, яка має кириличну графіку.
        >
        > Окрім того, в ній купа вульґарних помилок.
        >
        > Та й сам набір пропонованого далекий від оптимального.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.03.16 | Сергій Вакуленко

          Re: та ясно, що треба оголосити тендер

          Горицвіт пише:
          > та ясно, що треба оголосити тендер і зібрати набір мовних засобів для масового поширення.

          Не знаю, який саме тендер (тобто тендер на що) Ви маєте на думці. Уявлення про те, що можна сісти та зробити з нуля якийсь вартісний мовний ресурс, — наївні. З усього того, що я бачив у цілому світі, найкращі речі — це електронні варіянти традиційних словників, матеріяли для яких збирано й удосконалювано десятиріччями. Є й винятки: скажімо, англійський словник «Collins COBUILD» (робив Бермінґамський університет) чи шведський Språkdator (робив Гетеборзький університет) — це справді нові розробки, в яких словник твориться на основі оцифрованих текстових зразків. Обидва словники добрі, але є в них і істотні прогалини, пов'язані з тим, що сам добір текстів важко зоптимізувати. «Collins COBUILD» колись був приступний в мережі, але потім видавництво вирішило, що це йому невигідно. Є й іще деякі словники, створені за цією методикою, але уприступнені лише в паперовому варіянті (словник портуґальської мови Лісабонської академії наук абощо). Утім, такі проєкти потребують величезних коштів, що їх тепер не має, гадаю, жодне з українських видавництв. Тут би згодилася державна програма, але державне фінансування ще за Кучми окупували сороміцькі «Словники України».
          Отож, єдиний реалістичний вихід — оцифрувати те найкраще, що тепер є на папері. На жаль, більшість видань нашої академії наук малопридатні для практичного вжитку, а обійти академію наук або її "відгалуження" (маючи на думці державне фінансування) не дадуть.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.03.17 | Горицвіт

            Re: та ясно, що треба оголосити тендер

            Сергій Вакуленко пише:
            > Горицвіт пише:
            > > та ясно, що треба оголосити тендер і зібрати набір мовних засобів для масового поширення.
            >
            > Не знаю, який саме тендер (тобто тендер на що) Ви маєте на думці.


            На словники, які держава якимось чином підтримає.



            > Уявлення про те, що можна сісти та зробити з нуля якийсь вартісний мовний ресурс, — наївні.


            Так, я знаю. Але є матеріали і словники (і готові паперові видання.), які просто треба підготувати до використання і поширити.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2006.03.17 | Сергій Вакуленко

              Re: та ясно, що треба оголосити тендер

              Горицвіт пише:

              > На словники, які держава якимось чином підтримає.

              Так оце ж вона й підтримала була «Словники України». Не здивуюся, якщо в тій підтримці знайдуться Литвинові пальці, бо рішення, судячи з усього, ухвалили, коли він керував Кучминою адміністрацією. Адже з якого дива на першому CD з тими "словниками" перше, що з'являється, — Кучмина парсуна? Там ще й якісь напутні слова є. Щось я не пригадую инших прикладів Кучминого зацікавлення словникарством.

              Проте проблема не тільки в державі. Тепер на найліпші словники копірайт утримують різні видавництва. Як їх усі звести докупи, не знаю. Хіба що держава викупила б той копірайт для комп'ютерної версії.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.03.17 | Горицвіт

                Re: та ясно, що треба оголосити тендер

                Сергій Вакуленко пише:
                > Так оце ж вона й підтримала була «Словники України».

                Сумніваюся, що там була прозора процедура вибору саме цього продукту. З другого боку, хтось може сказати, що раз держава нічого не тратить з бюджета, то і тендера не треба.

                З третього боку, оце явище (обов'язкова комплектація), мабуть, лежить у сфері стандартів. Тобто стандарт на ПК повинен включати наявність словників (і чогось іще?).


                > Хіба що держава викупила б той копірайт для комп'ютерної версії.

                Так, щось таке.
                Аналогічно має бути з літературною класикою.
    • 2006.03.15 | Nemesis

      Мало?! Так я зараз додам.

      Реалізація машин для автоматичної обробки інформації (персональних та інших комп'ютерів, включуючи автоматичні інтегровані системи обробки технічної інформації (вбудовані процесори ліфтів, пральних машин, світлофорів, тощо) може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною системою "Словники України". B випадку наявності відсутності стандартниx пристроїв для використання лексикографичної системи "Словники України" (клавіатури та екрана) обладнання їх інтегрованим оціфрованим аудіопристроєм для інтерактивного озвучування лексикографичної системи "Словники України".
      При відсутності технічної можливості виконання вищепереличених умов вбудовати паперову версію лексикографичної системи "Словники України" в корпус машини для автоматичної обробки інформації. При відсутності можливості вбудовування (наприклад за умов невідповідністі вимірів системи формату паперового видання лексикографичної системи "Словники України") реалізувати машини для автоматичної обробки інформації лише споживачам, які вивчили лексикографичну систему "Словники України" напам'ять.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.15 | AxeHarry

        Re: Мало?! Так я зараз додам.

        До речі, а чи є в складі вищенаведених словників той один який не гріх переслати і "тітанам мислі" на чолі з Вавою причому у версії з озвучуванням - словник матюків?
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.03.15 | Nemesis

          Ви що, не патріот?!

          Уявіть як буде класно трудящімся, якщо вони в ліфті отримають синхронний переклад їх розмови приємним голосом оціфрованої аудіосистеми українською мовою. Або біля світлофора. Або від кишенькового калькулятора.
          Або через ставок в селі Старі Валки побудувати кришталевий міст, а по обидви сторони моста поставити крамниці, які торгуватимуть символикою Великої Листопадово-Грудневої Помаранчової Революції!
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

            Re: Ви що, не патріот?!

            Nemesis пише:
            > ... через ставок в селі Старі Валки побудувати кришталевий міст, а по обидви сторони моста поставити крамниці, які торгуватимуть символикою Великої Листопадово-Грудневої Помаранчової Революції!
            І що головне в ставку повинен стояти крейсєр "Аврора", постріл якого негайно озвучується українською.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2006.03.15 | Nemesis

              "Аврору" теж перекладем. Буде "Зорянка".

              Ми взагалі візмемо скажімо роботу Брєжнєва (будь-яку), перекладем її мовою, поставим побільше "Ґ" в несподіваних місцях, поміняєм автора і вуаля! (видно в мене система ще погано працює) - патріотична література для щірих українців.
      • 2006.03.16 | Горицвіт

        ліфти і світлофори

        впорядкує кабмін відповідною постановою, як випливає з цього проекту.
  • 2006.03.15 | Роман ShaRP

    Ідея, безумовно, дебільна.

    І її, гадаю, напевне буде можна буде оскаржити в судовому порядку.

    А ноги ростуть, здається, ось звідки:

    http://com.if.ua/node/223

    НАН України презентувала електронну систему "Словники України"
    2006-02-27 11:49 | Категорія: Новини України

    До Міжнародного дня рідної мови Національна академія наук презентувала електронну систему "Словники України" і національний лінгвістичний корпус. 90% представленого в ньому матеріалу видано вперше. Президент України привласнив національній словарній базі Українського мовно-інформаційного фонду статус національного надбання.

    Електронну систему "Словники України", гордість академії наук, на круглому столі "Мова і культура" представив директор Українського мовно-інформаційного фонду Володимир Широков. Він відзначив, що якби словник видавався в паперовому вигляді, то зайняв би 80 тисяч сторінок. 90% лексичного матеріалу ніколи не було написано і видано.

    Електронне видання доступне користувачам Інтернету (на www.ulif.org.ua) і декільком учбовим закладам, серед яких його розподілять по держзамовленню.

    Оскільки словник повинен розповсюджуватися безкоштовно, а академія не може поставити його виробництво на комерційну основу, президент НАН Борис Патон призвав міністра культури і туризму Ігоря Ліхового і главу Держкомінформполітики Івана Чижа прийняти рішення, яке зобов'яже оснастити всі комп'ютери, що продаються в Україні, електронним словником.

    Український національний лінгвістичний корпус - ще одна електронна система, розроблена НАН, дозволяє порівнювати тексти по схожості їх змісту. За допомогою цієї системи можна як уникнути суперечностей в українському законодавстві, так і виявляти студентський плагіат.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.15 | Конструктор

      Re: Ідея, безумовно, дебільна.

      Тут: http://com.if.ua/node/223 написано (цитирую с сокращениями):

      > НАН України презентувала електронну систему "Словники України"
      > Електронне видання доступне користувачам Інтернету (на www.ulif.org.ua) і декільком учбовим закладам, серед яких його розподілять по держзамовленню.

      Ага, держи карман шире -- домен ulif.org.ua и его поддомены на данный момент вообще неживые.

      > Оскільки словник повинен розповсюджуватися безкоштовно, а академія не може поставити його виробництво на комерційну основу,
      Может я чего-то не понимаю, но каким образом тот факт, что "академія не може поставити його (словника) виробництво на комерційну основу" как-то мешает реализовать заявленное желание, что "словник повинен розповсюджуватися безкоштовно"? Что у породившего этот текст с логикой?

      > президент НАН Борис Патон призвав міністра культури і туризму Ігоря Ліхового і главу Держкомінформполітики Івана Чижа прийняти рішення, яке зобов'яже оснастити всі комп'ютери, що продаються в Україні, електронним словником.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

        Там есть ответ на этот вопрос.

        Конструктор пише:
        > Может я чего-то не понимаю, но каким образом тот факт, что "академія не може поставити його (словника) виробництво на комерційну основу" как-то мешает реализовать заявленное желание, что "словник повинен розповсюджуватися безкоштовно"? Что у породившего этот текст с логикой?
        Связь прямая - АН УССР, которая с Аристотелем перестала дружить (він не розмовляв українською).
  • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

    Патриоты за 15 лет так и не смогли...

    ... выпустить для широкого употребления нормальный русско-украинский электронный словарь - ни в интернете, ни на CD.

    А ведь и ежу ясно, что ГЛАВНАЯ проблема с распростарением украинской мови - это не наличие/отсутствие украинского словаря, а именно отсутствие русско-украинского. Потому что для пользования словарём украинского языка нужно как минимум знать что ты там - в словаре - ищешь. С чем входишь в словарь. С каким словом. А проблема как раз в том, что именно слова-то человек и не знает. На русском - знает. На украинском - нет.
    Может быть это для некоторых патриотов великое открытие (что при пользовании словарём надо знать слово, которое ищешь). Ну, так это общая умственная болезнь патриотического движения. Здесь помогут только таблетки (или стрихнин в порошке).

    Кстати, об украинском словаре, которым пользуется поисковая система Гугл, здесь уже писали (там, кажется, "табуретка" звучит как "підсрачник"). Но что для истинных патриотов какой-то там Гугл. У патриотов собственная гордость, на гугл мы смотрим свысока.

    И это при том, что у клятых москалів в интернете, на CD, в виде языковых электронных машинок/калькуляторов, в любой системе (Виндоуз, Юникс, шмуникс...) словарей хоть завались - за любую цену, начиная от бесплатных, и заканчивая несколько-тысячными. Правда, они на государственном уровне о поддержке в стране родного языка пиздят намного меньше.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

      Re: Патриоты за 15 лет так и не смогли...

      SpokusXalepniy пише:
      > А проблема как раз в том, что именно слова-то человек и не знает. На русском - знает. На украинском - нет.

      То — зважаючи який "чілавєк". От Ви деяких слов не знаєте ні по-російському, ні по-українському.

      А буває, трапиться людина, що знає.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

        Приємно, коли патріоти...

        Приємно, коли патріоти визнають в себе справжніх з першого погляду.

        Сергій Вакуленко пише:
        > SpokusXalepniy пише:
        > > А проблема как раз в том, что именно слова-то человек и не знает. На русском - знает. На украинском - нет.
        > То — зважаючи який "чілавєк". От Ви деяких слов не знаєте ні по-російському, ні по-українському.
        > А буває, трапиться людина, що знає.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

          Купіть словничка!

          Тоді не писатимете отаких стилістичних перлин:

          SpokusXalepniy пише:
          > ... патріоти визнають в себе справжніх з першого погляду.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

            Словники стилистикою не займаються.

            Сергій Вакуленко пише:
            > Тоді не писатимете отаких стилістичних перлин:
            >
            > SpokusXalepniy пише:
            > > ... патріоти визнають в себе справжніх з першого погляду.
            Написано стилистично вірно.
            Ви ж по-справжньому визнали себе за справжнього. Тобто, мова з завданням справилась.

            P.S.
            Доречі, де купити російсько-український словник?
            Адресу, плз.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2006.03.15 | saha

              http://lingvo.ua(-)

              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

                Зачем мне китайский?

                Если вы серьёзно даёте эту ссылку в качестве "доказательства", то это ещё большая катастрофа с мовой, чем я описал.
                Если вы с юмором, то хорошо бы поставить смехуёчек :)
                Лучше - два.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2006.03.15 | Nemesis

                  Бо їм разҐаварівал Мао.(-)

                • 2006.03.17 | saha

                  А що вам не подобається в 11 версії ?(-)

            • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

              Re: Словники стилистикою не займаються.

              Свята правда. Про стилістику дбають не словники, а люди (або "чілавєкі"), які ними користуються. Для користувачів словники подають спеціяльні стилістичні позначки.

              До речі, якби Ви зазирали до словників, ви знали б, що "займатися" в стилістично чистому варіянті української мови означає "починати горіти".

              Крім того, словник подає інформацію про те, чи слід казати визнавати кого/що за кого/що, а чи визнавати в кого/чого кого/чого.

              Ще вони щось цікаве кажуть про слово "справилась".

              > Доречі, де купити російсько-український словник?

              У будь-якій книгарні знайдете десяток видань різного обсягу й за різну ціну.

              Або можна спробувати тут:

              http://www.review.kiev.ua/bin/book/book.cgi
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

                Спробуйте зконцентрувати увагу.

                Сергій Вакуленко пише:
                > > Доречі, де купити російсько-український словник?
                > У будь-якій книгарні знайдете десяток видань різного обсягу й за різну ціну.
                Починаючи з першого допису теми, ми дискутуємо ЛИШЕ про комп"ютерізовану мову. Про це і сам закон від Литвина.

                А ви мені безкоштовно радите скористатись паперовою версією словника. Напевно зненацька прийшла мудра думка - а чи він (Спокус) у свєму житті хоч рах бачив паперові книжки? На всяк випадок надо дать пораду.
                Дякую. Запевняю вас, що словник на папері я вже одного разу бачив.

                Доречі. Для доказу цього "бачення" додаю, що мій паперовий словник дає на слово "займатися" В ПЕРШОМУ варіанті - рос."заниматься", а в ДРУГОМУ вже про пожежу.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2006.03.15 | Сергій Вакуленко

                  Re: Спробуйте зконцентрувати увагу.

                  SpokusXalepniy пише:

                  > Починаючи з першого допису теми, ми дискутуємо ЛИШЕ про комп"ютерізовану мову. Про це і сам закон від Литвина.

                  Що таке "комп'ютеризована мова", я не знаю. Мабуть, щось гидке.

                  > А ви мені безкоштовно радите скористатись паперовою версією словника. Напевно зненацька прийшла мудра думка - а чи він (Спокус) у свєму житті хоч рах бачив паперові книжки? На всяк випадок надо дать пораду.
                  > Дякую. Запевняю вас, що словник на папері я вже одного разу бачив.

                  Словник треба не бачити, а гортати. Чому немає словників на комп'ютерних носіях, питання не до мене. Останнім часом вийшло кілька зовсім непоганих словників, де ввесь текст, як такий, напевно існує в цифровому вигляді. Зробити з того словник на CD дуже нескладно. За кордоном я вже придбав не один словник, де до паперового варіянту додається те саме на CD. Питання до видавців.

                  > Доречі. Для доказу цього "бачення" додаю, що мій паперовий словник дає на слово "займатися" В ПЕРШОМУ варіанті - рос."заниматься", а в ДРУГОМУ вже про пожежу.

                  Я ж не про совкомову, а про стилістично чисту (застереження було від початку).

                  У совкомові тільки так: приймають рішення займатися міроприємствами...
    • 2006.03.17 | Timeo

      Не треба репетувати.

      > А ведь и ежу ясно, что ГЛАВНАЯ проблема с распростарением украинской мови - это не наличие/отсутствие украинского словаря, а именно отсутствие русско-украинского. Потому что для пользования словарём украинского языка нужно как минимум знать что ты там - в словаре - ищешь. С чем входишь в словарь. С каким словом. А проблема как раз в том, что именно слова-то человек и не знает. На русском - знает. На украинском - нет.
      > Может быть это для некоторых патриотов великое открытие (что при пользовании словарём надо знать слово, которое ищешь). Ну, так это общая умственная болезнь патриотического движения. Здесь помогут только таблетки (или стрихнин в порошке).

      Шановний Спокусе! Будь ласка, майте на увазі, що переклад буває не тільки з російської на українську, а й у зворотньому напрямку. Ще буває таке, що український текст треба просто зрозуміти, якщо зустрінеться незнайоме слово.

      І коли в українському тексті ви прочитаєте слово "АНГІОФІБРОМА", "ЦИНВАЛЬДИТ", "ДИСКУВАННЯ" (землі), або просто "МАЗУХА" - вам дійсно може стати у пригоді або словник на кшалт www.slovnyk.net. Або порошок стрихніну, якщо ви його так полюбляєте.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.19 | SpokusXalepniy

        Вы хотите ещё раз доказать, что патриотизм, особенно, ...

        ... в ярко выраженной форме - бля-патриотизм - исключает логическое мышление? Правильной дорогой идёте, товариСЧ!

        Timeo пише:
        > > А ведь и ежу ясно, что ГЛАВНАЯ проблема с распростарением украинской мови - это не наличие/отсутствие украинского словаря, а именно отсутствие русско-украинского. Потому что для пользования словарём украинского языка нужно как минимум знать что ты там - в словаре - ищешь. С чем входишь в словарь. С каким словом. А проблема как раз в том, что именно слова-то человек и не знает. На русском - знает. На украинском - нет.
        > > Может быть это для некоторых патриотов великое открытие (что при пользовании словарём надо знать слово, которое ищешь). Ну, так это общая умственная болезнь патриотического движения. Здесь помогут только таблетки (или стрихнин в порошке).
        > Шановний Спокусе! Будь ласка, майте на увазі, що переклад буває не тільки з російської на українську, а й у зворотньому напрямку.
        Для двуязычных словарей это общее правило. Когда говорят русско-украинский, то имеется в виду и украинско-русский словарь.
        Но даже и в таком, обычном, варианте в Украине надобность именно в русско-украинском чуть больше, чем в украинско-русском. Может и эту элементарщину мне следует доказывать?

        > Ще буває таке, що український текст треба просто зрозуміти, якщо зустрінеться незнайоме слово.
        Какое отношение это ваше высказывание из серии "В мире мудрых мыслей" имеет отношение к обговариваемой теме - проблеме украинского языка в Украине?
        Эта мысля справедлива для любого языка мира, для любой страны - хочешь узнать непонятное слово - полезай в словарь.

        > І коли в українському тексті ви прочитаєте слово "АНГІОФІБРОМА", "ЦИНВАЛЬДИТ", "ДИСКУВАННЯ" (землі), або просто "МАЗУХА" - вам дійсно може стати у пригоді або словник на кшалт www.slovnyk.net. Або порошок стрихніну, якщо ви його так полюбляєте.
        Зачем же вы мне отвечаете, если считаете меня полным идиотом, который якобы отрицает полезность словарей?
        Специально для вас у меня было выделено большими буквами ключевое слово, а именно - ГЛАВНАЯ проблема.
        Причем, заметьте, не в Китае, и не в Нигерии, а именно в Украине, где по сути нет иных проблем с языком, кроме как одной - засилье русского.
        Следовательно - предлагаю вместе, вслух, повторить. Итак, какой словарик нам в Украине прежде всего необходим, в чём главная проблемка, ну, - вместе - не стесняйтесь: русско- ук... Ну-ну, вот она конфетка у меня в руках, какой словарик? - русско-украин...
        Правильно! Русско-украинский! Ну и обратный, конечно, тоже очень нужен. Но он уже на втором месте. А просто украинский - на третьем.
        Видите как всё просто.

        Таким образом, если мы пришли к тому, что САМЫМ НЕОБХОДИМЫМИ на сегодняшний день являются именно русско-украинский и украино-русский электронные словари, то непатриотическая мысль должна подсказать, что дело надо начинать в порядке их важности, а не наоборот. Логично?
        Что же подсказывает патриотическая мысль - мы знаем. Отсюда - 15 лет одних проблем с мовой.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.03.19 | v

          Re: Вы хотите ещё раз доказать, что патриотизм, особенно, ...

          Тут хочу додати, що мова іде не тільки про перерозподіл мовного балансу в Україні зокрема за допомогою російсько-українських словників, а про всебічниий розвиток української мови, для чого потрібні і "моно" словники. Але, в контексті даної теми, що саме повинна робити держава, якщо вона вже взялася і чи так це треба робити як пропонується в даному законопроекті. Адже існують і інші варіанти. наприклад зайдіть на сайт www.aot.ru, там є для БЕЗКОШТОВНОГО!!! скачування і права використання в комерційних проектах не тільки словник, але й досить цікаві алгоритми і програми. А тепер у нас, за наші з вами податкі (тобто кожен із нас був інвестором) зроблено електронні словники і інші розробки в державній установі і замість того щоб тепер надати у користування всім бажаючим ВСЬОГО!!! напрацьованого матеріалу, і словників і алгоритмів і тим саммим суттєво підштовхнути вперед використання української мови в різних системах обробки документів а не тільки тупим перебором словниковх статей користувачем ми маємо багакто слів про зроблене і бажання цієї державної установи взяти ще державних коштів, а крім того щоб продавці компьютерів ще й з нас з вами взяли грошей за таке чудо. Постає питання: чи то був комерційний проект якоїсь приватної структури, яка вклала власні кошти і тепер хоче отримати прибутки від розповсюдження? чи то таки державний проект і державні кошти? і навіщо держава фінансувала ці розробки? якщо для розвитку мови і її розповсюдження то нехай публікує словники, програми API за якоюсь відкритою ліцензією типу LGPL як у росіян. А якщо такого немає, то дивно що взагалі відбувається за державний кошт, як на це дивиться антимонопольний комітет. чи має право держава організовувати комерційний проект витрачати массу державних коштів і потім продавати нам громадянам, за чиї податки був реалізований цей проект, вироблений продукт? тобто ми громадяни заплатимо двічі? раз коли фінансували розробку і тепер другий раз коли будемо отримувати компьютер? (не кажучи вже про світлофор або пральну машину :)). Зауважте що в тих же державних установах є велика потреба в автоматизації документообігу і використання лінгвістичних технологій в них є суттєвою частиною, і що тепер? різні державні установи шукають різних розробників, які будуть розробляти такі системи з нуля і словники та лінгвістичні програми купувати у приватних компаній або розробляти наново, і це замість того щоб скачати безкоштовний вже профінансований державою словник і швидко зробити потрібну систему або хочаб її частину і не витрачати державні кошти (наші з вами) ще раз.
  • 2006.03.15 | Майдан

    А причому тут Литвин?

    Його заслуга хіба в тому що не зарубав. Є автори і упорядники закону...
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.15 | Роман ShaRP

      Читайте по ссылкам, г-н Мартынюк. (-)

    • 2006.03.15 | Конструктор

      Re: А причому тут Литвин?

      Майдан пише:
      > Його заслуга хіба в тому що не зарубав. Є автори і упорядники закону...
      Проходим по первой ссылке http://www.rada.gov.ua:8080/pls/zweb/webproc4_1?id=&pf3511=27078 и читаем:

      Автор(и) подання, ініціатор(и) внесення: Литвин В.М. Народний депутат України IV скл.
      Полагаете, Литвин не причем? :)
    • 2006.03.15 | alx_1904

      А что, у нас два депутата В.М.Литвин?

  • 2006.03.15 | Пані

    Правки до законопроекту

    Замість цього

    > Реалізація машин для автоматичної обробки інформації (персональних та інших комп'ютерів) може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною системою "Словники України".

    написати

    > Реалізація OS Windows може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною системою "Словники України".

    І виставити відповідну вимогу до Майкрософта.

    І тоді точно ВСІМ буде щастя :)
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.15 | AxeHarry

      Re: Правки до законопроекту

      Пані пише:

      > > Реалізація OS Windows може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною системою "Словники України".

      ... І отримай 2 великих глюки по ціні одного....

      > І тоді точно ВСІМ буде щастя :)

      Красно дякую, я згоден бути менш щасливим...
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.15 | Пані

        Ну, а я про що?

        AxeHarry пише:
        > Пані пише:
        >
        > > > Реалізація OS Windows може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною системою "Словники України".
        >
        > ... І отримай 2 великих глюки по ціні одного....

        Це ж класно - нові глюки на шару! А зате як би вони попили крови Майкрософту....
    • 2006.03.15 | anorma

      взгалі про Віндовс не так, а так

      а заборонити реалізацію Віндовз допоки в український алфави не будет повернуто апостроф замість Ё

      а словники то вже інша справа
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.17 | Timeo

        Влучно!(-)

    • 2006.03.15 | SpokusXalepniy

      А заради підвищення престижу Мерседесів...

      ... зобов"язати їх (фашистів) поставляти свої авто в Україну лише з двигунами від "Запорожця" (горбатого).
      Це щоб рівень престижу Мерседеса впав би до рівня Майкрософта (негайно після зопровадження останнім мовної політики України в софті).

      Пані пише:
      > Замість цього
      > > Реалізація машин для автоматичної обробки інформації (персональних та інших комп'ютерів) може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною системою "Словники України".
      > написати
      > > Реалізація OS Windows може здійснюватися в Україні лише за умови обладнання їх інтегрованою лексикографічною системою "Словники України".
      > І виставити відповідну вимогу до Майкрософта.
      > І тоді точно ВСІМ буде щастя :)
      Ось, якби дійсно з Мерседесами так зробили би, то може хоч це вправило би мізки оцім патріотам в Мерседесах.
    • 2006.03.15 | Роман ShaRP

      Замість щастя буде позов від "Пролінгу" (-)

    • 2006.03.16 | Горицвіт

      це теж добре

      а ще дозволити продаж масових програм тільки при наявності україномовних версій цих програм.
    • 2006.03.16 | Victor

      Не буде щастя

      Перше, не будемо казати про М$Wind'у. Вона буде(?) мати українську локаль не раніше ніж у Довгому розі(чи як його тепер). Про це повідомив представник М$ в Україні.
      Друге, Мовно-інформаційний фонд (МІФ), це організація, що жує усі державні кошти на створення і публікацію словників та підгортає під себе ті, до яких не має жодного стосунку, але їх видає "Наукова думка" (Серія словників для тих хто знає три перших літери абетки). Вони завжди плачуться на відсутність грошей. Але бесплатну версію свого продукту вони не виставлять. Мабудь лише за умови підвищення державного фінансування. Про якість (принаймні попередніх версій) теж краще помовчати. Це взагалі окрема тема.
      Тобто, не жди сподіваного щастя...:(
      Треба робити своє, мабуть після виборів... ;)
  • 2006.03.15 | Роман ShaRP

    До речі про "Пролінг" і невдячного Литвина (/)

    Орфография оригинала сохранена ;)


    http://www.mtsoft.kiev.ua/NewsDetails.aspx?ID=1583

    Подписан договор о передаче Верховной Раде Украины ПО "РУТА 5.0." и "ПроЛинг Офис 5.0 Професионал"
    Дата: 31.08.2005, Источник: Компания "МТ"


    Во вторник Руководитель Аппарата Верховной Рады Украины Валентин Зайчук и руководитель Общества с ограниченной ответственностью "МТ" Валерий Бойко подписали соглашение о передаче Верховной Раде Украины программного обеспечения “РУТА 5.0” и “Пролинг Офис 5.0 Професионал”.

    Соглашение подписано с целью комплексного решения вопроса применения украинского языка в делопроизводстве органов государственной власти, качественной подготовки правовых текстов Верховной Рады Украины; пополнения общего и специализированных словарей и адаптации программных алгоритмов для работы с документами юридического направления в Верховной Раде Украины; использования словарей в алгоритмах поисковых систем и систем анализа документов Верховной Рады Украины; лучшей адаптации для нужд Верховной Рады Украины программ проверки правописания, расстановки переносов, словарей синонимов и грамматического контроля украинских текстов.

    Программное обеспечение будет установлено на протяжении ближайших двух недель.
  • 2006.03.16 | Бос

    Сам форум БРЕДОВИЙ...

    тому що, якщо мова йде про українізацію програмного забезпечення - то це потрібно ще було розпочати років 5 тому. Але краще пізно ніж ніколи. І різні виступи шизофреніків-космополітів, як SpokusX...
    процес не зупинять.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.16 | Роман ShaRP

      І хто вам завадив розпочати це 5 років тому? (-)

      Бос пише:
      > тому що, якщо мова йде про українізацію програмного забезпечення - то це потрібно ще було розпочати років 5 тому.
  • 2006.03.16 | stesin

    Аххххххренеееееть...

    Потрясающе, да
  • 2006.03.16 | Volodymir

    Б-лк Литвіна - АЦЦКІЯ СОТОНА (С) Словники України(-)

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.18 | v

      Re: Б-лк Литвіна - АЦЦКІЯ СОТОНА (С) Словники України(-)

      Дуже цікава ідея! Як завжди, розкрадати державні кошти прикриваючись тим, що сфера комп"ютрної лінгвістики та лексикографії, наукомістка, спеціалістів які достеменно знають що це таке і можуть вивести на чисту воду аферистів можна перерахувати на пальцях однієї (максимум двох :)) рук, вони зайняті і не завжди стежать( краще сказати ніколи не стежать:) ) за якимись законопроектами. А попит є, є урапатріоти яким щось набрехали і вони обома руками за не розібравшись у чому справа, а може є і щирі наміри політиків допомогти, і перша ліпша пропозиція підкріплена високими фразами для патріотів і хабарями по рангах для інших видається нагора, а навколо ніхто і не заперечить, самі не спеціалісти, спеціалістів "днем с огнем...". І нема чого звинувачувати мовників чи програмістів, це ж не вони ходили по кабінетах де з запальними речами, а де ,може, і з хабарями. Тут проблема відкритості прийняття і професійності підготовки рішень і законопроектів, з сайту ВРУ не зміг скачати висновок експертного управління, чи він там був, і який там висновок? Хто його підписав? Чи є в тому експертному управлінні фахівці з даного питання? А якщо ні, то чи зверталися вони з запитами в установи де є такі спеціалісти? чи вони повірили на слово тому хто подав такий проект (ба сам спікер ВРУ!!). На мою думку(правда пишу не знаючи що воно там таке - це експертне управління ВРУ), це експертне управління повинно мати чіткій перелік фахівців яких вони мають у себе в штаті і які можуть винести рішення, а якщо таких фахівців немає, то обов"язково!! звертатися до фахових установ, в даному випадку чи були звернення до лінгвістичного університету, КНУ ім.Шевченка (факультети кібернетики і інститут філології), інституту мовознавства і т.ін. Тобто я розумію, що народний депутат Х може бути істориком за освітою і не розуміти тонкощів інсталляції віндошної програми на світлофор (залишимо на розгляд компетентних органів інші припущення). Саме тому при ВРУ створювалися різні комітети еспертні управління і т.ін. щоб не пропустити марне витрачання наших з вами податків на якісь дурощі, або, що більш вірогідне, прикривати патріотизмом та наукоподібними заплутаними формулюваннями розкрадання державних коштів, які можно було дати фахівцям для потрібної державі справи, а не на протирання штанів за державний кошт.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.19 | Volodymir

        Re: Б-лк Литвіна - АЦЦКІЯ СОТОНА (С) Словники України(-)

        Справа навіть не у кретинізмі та у юридичному невігластві, що ламає основні принципи. Гірше, що незрозуміло навіщо то воно і як може бути використано.
        У мене є той словник.
        Смішно, хотів дати людям щоб на його основі зробили морфологічний словник для фільтра.
        Виявилося, що з тим словником неможливо навіть виконати контрольну з ділової української мови для першого курсу технічного виша. Той що у Microsoft не краще - дуже багато помилок (про тонкі речі, наприклад, закінчень -у -а іменників при синонімії не згадую).
        Якщо вже щось там двигати - то вимагати підтримку альтернатив (так Intel породила AMD) на тендерах та обов'язкової українізації операційних систем, що сертифікуються для продажу в Україні. І рано чи пізно, словники будуть і без усяких троянських схем.
  • 2006.03.18 | S@nya

    Ого! Як же ж вони знахабніли! Це ж корупція

    Зрозуміло, що розробники "Словників України" отримають величезні прибутки від того, що їх продукт розміщуватимуть на кожному компі.
    Зрозуміло, що Литвину пообіцяли хорошу частку цих надприбутків.
    Зрозуміло, що Литвин знахабнів до того, що протягує законодавчу підтримку окремого товаровиробника! І це далеко не єдиний випадок, депутати все частіше ну просто відверто лобіюють свої особисті комерційні інтереси, навіть не приховуючи цього.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2019. Сайт розповсюджується згідно GNU Free Documentation License.
Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua