МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Украинский 60%, русский - 38%, на двух языках - 28%

06/16/2006 | Tatarchuk
Украинский язык победил русский со счетом 3:2

Украинский язык считают родным 60% опрошенных, русский - 38%. В то же время общаются в семье только на украинском - 37%, только на русском - 34%, на двух языках, в зависимости от обстоятельств - 28%. Среди опрошенных украинцев по национальности 18% не считают украинский язык родным.


По результатам всеукраинского опроса, который проводил фонд «Демократические инициативы» и «Юкрейниан Социолоджи Сервис» с 1 по 11 июня во всех областях Украины опрошено 2011 респондента, случайная погрешность выборки не превышает 2,2%.


РБК-Украина

Відповіді

  • 2006.06.16 | пан Roller

    Чуки проиграли всем. Не говорят на татарском. (-)

  • 2006.06.16 | один_козак

    Цікаво, чи питали про позиції щодо другої мови?

    Це, видно, з сьогоднішньої прес-конференції.

    Цікаво, чи питали цього разу про те, що думають люди про необхідну кількість та перелік усяких державних, офіційних і т.інших мов.
  • 2006.06.16 | ziggy_freud

    риспект соціологам. дуже схоже на правду

    Tatarchuk пише:
    > Украинский язык считают родным 60% опрошенных, русский - 38%. В то же время общаются в семье только на украинском - 37%, только на русском - 34%, на двух языках, в зависимости от обстоятельств - 28%.

    Отож. Народ успішно вирішує мовноязичне питання. Кожен для себе.

    > Среди опрошенных украинцев по национальности 18% не считают украинский язык родным.

    їх теж можна зрозуміти. Якщо знати вєлікій і могучій, звичайно.

    І це лише частина інтриги. Як спитати про підтримку другої державної, за це виступить лише частина російськомовних.
  • 2006.06.16 | Роман ShaRP

    Пиррова победа. Чему тут радоваться?

    Tatarchuk пише:
    > Украинский язык победил русский со счетом 3:2

    Даже если бы 2:1, при этом русскоязычные все равно могут очень даже громко заявлять о необходимости законодательных гарантий их прав. По "европейским нормам" - даже введения русского 2м государственным.

    > Украинский язык считают родным 60% опрошенных, русский - 38%.

    По результатам 2001-го года было 68%/29,5% Странноватое какое-то колебание за 5 лет на 8%. Вариант объяснения: опрашивалось больше городских жителей.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.06.16 | razor

      Re: Пиррова победа. Чему тут радоваться?

      Sharptsiuno pyshe:
      > Украинский язык считают родным 60% опрошенных, русский - 38%.


      По результатам 2001-го года было 68%/29,5% Странноватое какое-то колебание за 5 лет на 8%. Вариант объяснения: опрашивалось больше городских жителей.


      ****Opytuvaly lyshe 18-litnykh i starshykh. Otozh v kontyngenti do 18 lit ukrajins'ka mova bilsh poshyrena.*****
    • 2006.06.16 | BROTHER

      Європейські норми таких гарантій для мов метрополій що до мов

      колоній не мають, це ви бажане за дійсне видаєте.

      Роман ShaRP пише:
      > Даже если бы 2:1, при этом русскоязычные все равно могут очень даже громко заявлять о необходимости законодательных гарантий их прав. По "европейским нормам" - даже введения русского 2м государственным.

      Скажу більше, навіть, якщо б українська програла будь який опрос на землі українців, ніяких європейських гарантій проти ІСТОРИЧНОЇ мови ніякі європейські норми не мають. Досить марити, зійдіть на землю українську.

      Що до "законодательных гарантий их прав" то такі європейські гарантії є не тільки в "русскоязычных", а й в україномовних теж. Всі європейські гарантії російськомовним надані, а якщо вони десь не повністю надаються, це не є приводом для надання російській мові якихось надзвичайних "гарантій". Треба лише надати ті, які повинні бути.

      Тут жили в більшості українці - народ, який зазнав поневіряння та злидні через дискримінацію на своїй землі. Народ, проти якого застосовували культурний та фізичний геноцид. Ото ж раджу вам всім це зрозуміти, поки ще не пізно, та почати розуміти "европейські гарантії" для мов та культур історичних народів. Мови інші: грецька; болгарьска; російська; татарська і так далі, там десь польська; румуньска; венгерська; білоруська та інші матимуть усі європейські стандарти, що до їх існування в Україні, але без завдання шкоди державній мові - мові українській.

      Хто не згоден, нарікайте на себе, тільки потім, коли вже буде запізно, не кажіть, що вам не казали.
  • 2006.06.16 | Дядя Вова

    Русский стал миноритатрным и теперь подпадает под конвенцию

    А если серьезнее, то так:

    Покажите мне пальцем человека на ВФ, который против государственного украинского. Вопрос стоИт только о праве квебекцев... прошу прощения... жителей отдельных наших областей на свободу жить по своему разумению.

    Например, если кто-нибудь из вас за 24 часа путешествия по Харькову, Донецку или Симферополю услышит хотя бы одно слово на украинском, то, значит, их горсоветы не полностью отражают волю своих избирателей.

    Часто говорят, что такая же языковая ситуация и в Киеве, но я не могу в это поверить, с учетом массового переселения туда людей из глухих деревень всей Украины за последние годы. Киевлянам виднее, и они могут мне возразить прямо сейчас.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.06.16 | BROTHER

      Квебекці (франкомовні), як і англомовні є окупантами

      До того ж знаходяться за межами EU, тому:

      по-перше, відокремте мух від котлет;
      по-друге, знайдіть на території Квебека 60% корінних мешканців, які б наполягали на своєму праві мати за державну свою історичну мову на своїх споконвічних землях, тоді поговоримо.

      "Хуйня якась... Кацапи всєгда такі понятливі - а не понімають" (R)
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.06.16 | Дядя Вова

        Хлопче, "Хуйня якась" - невже це українське? Чи окупантське?

        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.06.17 | один_козак

          Могли б хоч не виносити гниле слово в заголовок

        • 2006.06.17 | Забойщик

          Учитывая сколько столетий татары топтали неньку и трахали

          украинок, ХУЙНЯ совершенно украинское слово.Очень любимое украинской молодежью.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.06.18 | Чучхе

            "хуйня" - слово слов"янського походження

            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2006.06.18 | Забойщик

              Re: "хуйня" - слово слов"янського походження.Это если хозяин

              "хуйни" слов"янського походження.А если он с татарскими корнями,как очень многие украинцы,то и "хйня" у него татарского происхождения. :)
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.06.18 | ziggy_freud

                трохи хвілології

                взагалі %уй слово тюркське.

                Східно-слов*янські відповідники
                уд (муд) - від нього походить рос. удовлєтворять, а також спільні для укр. та рос. "мудрець" і "мудак". Кому що ближче, оберіть самостійно. А араби взагалі удом звуть струнний інструмент, хоча грають на ньому пальцями.
                прутень (коли є ерекція)
                цюцюрка (коли відсутня)

                Приклад: "Прутнева любистість українця" (с) мюнхенський футурист а.к.а. Гайди до Байди.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2006.06.18 | Сергій Кабуд

                  а які красиві назви мають жіночі інтимні частини?

                  можна з подробицями про цицьки, таке інше
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2006.06.18 | ziggy_freud

                    з подробицями - то вже буде офф, якщо зовсім нейтрально,

                    то
                    піхва, майже латинське vagina
                    в великому укр.-англ. словнику Чумацького Шляху воно є. До речі, дуже раджу саме це видання.
                    Є класне западенське слово "розкішниця". Але в центральному діалекті його звичайно не вживають.

                    цицьки то трохи вульгарно. Нейтрально груди. Англ. tits\breast
                    А щоб зовсім красиво сказати, то вже вмикайте власну фантазію ;-)
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2006.06.21 | Сергій Кабуд

                      дякую, хочеться поезії

                • 2006.06.18 | Забойщик

                  Спасибо за хвилологию.Я с молодых лет любил

                  почитывать Бодуэна де Куртене.А вот украинских ругательств не доводилось изучать.
                • 2006.06.19 | Чучхе

                  Я апелюю до "Большого словаря русского мата"


                  Я апелюю до "Большого словаря русского мата", видавництво "Лимбус Пресс" автор Алєксєй Плуцер-Сарно, т.1 СпБ 2001. В інеті я його не знайшов, але ось уривок з інтерв"ю його автора, тези якого я загалом поділяю

                  "Татарское происхождение мата – это обычное желание приписать "свое" "плохое" кому-нибудь другому. Это татары позаимстовали мат у нас, а не мы – у них. Слово на букву "Пизда" – безусловно общеславянское. "Хуй" – скорее всего славянское. Глагол "ети" – точно русский. Корень "бляд" – тоже не вызывает сомнений. Это все наше, родное. Непонятно только происхождение слова "елда". Предположение, сделанное в русском издании Фасмера Лариным-Трубачевым, что это заимствование, если мне память не изменяет, с персидского – звучит не очень убедительно. "Манда" – тоже вполне русская. Скорее всего это однокоренное словам "манить", "приманка", "манок".

                  Знаменитое русское слово "хуй", которому посвящен первый том словаря, - это всего лишь аблаут от слова "хвой". То есть это елочная иголка. Это такой же эвфемизм, как банан, огурец, перец или морковка. А откройте любой словарь древнерусского языка - изначально древнерусское слово "блядь" означало всего лишь "ложь, обман, пустословие". Церковные писатели, например, протопоп Аввакум, употребляли его через слово".
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2006.06.19 | ziggy_freud

                    Авакума поважаю, але це напівправда

                    Авакум перший відомий автор, що писав власне російською, і за сумісництвом дисидент. Матёрый человечище. Він дійсно вживав питомо слов*янське слово блядь (похідне від блуд, блудниця). Що не суперечить моєму попередньому посту.

                    Чучхе пише:
                    > Слово на букву "Пизда" – безусловно общеславянское.

                    Теж припускаю. Але сенс залежить від контексту та інтонацій...

                    > Непонятно только происхождение слова "елда". Предположение, сделанное в русском издании Фасмера Лариным-Трубачевым, что это заимствование, если мне память не изменяет, с персидского – звучит не очень убедительно. "Манда" – тоже вполне русская. Скорее всего это однокоренное словам "манить", "приманка", "манок".

                    Жодних персів. Це схоже на мову предків громадянина Пахло-Азарова ;-). Мордовська або щось подібне. Колись трохи чув в реалі, але стверджувати напевне не берусь.
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2006.06.19 | Чучхе

                      Відносно "блуду" з Вами згоден, відносно іншого - не зовсім

    • 2006.06.16 | Дядя Вова

      Время на возражения истекло, значит, и в Киеве говорят по-русски

      Это не провокация. Ладно, ПОЧТИ не провокация.

      1. Предположим, вы могли не ответить мне из-за хорошего снобизма: «Приезжай сам в Киев и послушай».

      2. Вы могли и из-за обиды: «ну, и что, что я из деревни». Ой, вот таких я и не люблю! Комплекс неполноценности – прямой путь в маргиналы. Я сам, по-вашему, что, интеллигент в 10-м поколении? Нет, все мы оттуда же – из голодомора, пославшего семью моего отца в крупный город. Кстати, даже мой отец, переживший голодомор и сторонник НУ, говрит, что уже пора смотреть не в прошлое, а в будущее Украины.

      3. Вы могли внести меня в игнор-лист. Ваше право, я сам виноват, уж не большой любитель отвечать. Каюсь, времени нет, работа. Да, компьютер всё время рядом, даже ночью, но иногда футбол хочется в свободное время по тюнеру посмотреть, то просто отдыхаю от всего. Короче, не злитесь и не прячьте голову в песок, слышал, что самый длинный игнор-лист у страуса.
    • 2006.06.16 | ziggy_freud

      гаварят чьто кур даят. чіста па-гарадскі

      Дядя Вова пише:
      > Например, если кто-нибудь из вас за 24 часа путешествия по Харькову, Донецку или Симферополю услышит хотя бы одно слово на украинском, то, значит, их горсоветы не полностью отражают волю своих избирателей.

      В Харкові чув. Навіть більш ніж одне.

      > Часто говорят, что такая же языковая ситуация и в Киеве, но я не могу в это поверить, с учетом массового переселения туда людей из глухих деревень всей Украины за последние годы. Киевлянам виднее, и они могут мне возразить прямо сейчас.

      Якщо кинете посилання на міграційну статистику по Києву, продовжимо обговорення сабж. НМД, міських мігрантів значно більше.

      До того: рос. "дєрєвня" і укр. "село" два різних типи поселення. З наукової точки зору.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.06.17 | Роман ShaRP

        Дапалняю.

        Дядя Вова пише:
        > > Часто говорят, что такая же языковая ситуация и в Киеве, но я не могу в это поверить, с учетом массового переселения туда людей из глухих деревень всей Украины за последние годы.

        За такой наезд можно, пардон-с, и в табло получить.

        Во-первых, в Киеве сейчас довольно охотно используют оба языка, и русский и украинский. Причем на разных уровнях.

        Во-вторых, Киев не Масква, здесь никогда не было и не должно быть "понаехали тут". Откуда бы человек не приехал, -- если он ведет себя нормально, то в Киеве он должен чувствовать себя как дома. Большая часть современного Киева построена и заселена после Второй Мировой, поэтому, в принципе, можно сказать, что современный Киев построен и заселен в основном приезжими. Возможно, "Киевский космополитизм" объясняется еще и этим.

        Во-третьих, в Украине, с ее большой, но вовсе не "неохватной" территорией и хорошим медиа-покрытием "глушь" на довольно-таких неплохом уровне. Часто не хуже "спальных районов" того же Киева.

        В-четвертых, довольно много людей переезжает в Киев из Киевской области, к "глуши" не относящейся.

        В-пятых, часто миграция в Киев связана либо с учебой в нем, либо с получением тут работы, что подразумевает определенный уровень человека.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.06.17 | ziggy_freud

          щодо "панаєхалі"

          Роман ShaRP пише:
          > За такой наезд можно, пардон-с, и в табло получить.

          в віртуалі - навряд. В реалі - реально.

          > Во-первых, в Киеве сейчас довольно охотно используют оба языка, и русский и украинский. Причем на разных уровнях.

          Еге-ж. Чого добились хлопці, які розповідали, що "Двомовність = Дводушність"? "Мова = культура" - це маячіння. Культура більша за мову. Коли я говорю англійською, я не стаю англійцем лише на цій підставі.

          > Во-вторых, Киев не Масква, здесь никогда не было и не должно быть "понаехали тут". Откуда бы человек не приехал, -- если он ведет себя нормально, то в Киеве он должен чувствовать себя как дома. Большая часть современного Киева построена и заселена после Второй Мировой, поэтому, в принципе, можно сказать, что современный Киев построен и заселен в основном приезжими. Возможно, "Киевский космополитизм" объясняется еще и этим.

          Майже так. В Київ було дві великих хвилі міграції - кінець 19ст. і середина 20го. Якщо не рахувати початок 21го ст. Як мені взаємно незалежно пояснювали фахівці, поліетнічним Київ був від заснування. Наслідок: якщо хтось поводить себе неадекватно, зокрема, пропагує ксенофобію, він помилився адресою.

          Аплікатура "панаєхалі" застосовується переважно ветеранами столичного життя з стажем від 3х до 10ти років, що почувають себе недостатньо місцевими або центровими.

          Колись на Хмельниччині чув, як містечкові, до речі, нормальні хлопці, в розмові чмирили "лохів" з сусіднього СМТ. Мая ліл горькіє сльози...
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.06.17 | Роман ShaRP

            Це такі у них там звичаї.

            ziggy_freud пише:
            > Колись на Хмельниччині чув, як містечкові, до речі, нормальні хлопці, в розмові чмирили "лохів" з сусіднього СМТ. Мая ліл горькіє сльози...

            Вони їх можуть і "гупати" піти. З битками. Патамушта своє село (куток) - лучче всіх.

            А в цей самий час студенти КПІ з Кам*янця, Шепетівки, Лубен, і т.д. і т.п. можуть спокійно за одним столом пити в общазі "за нових кієвлян". :)
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2006.06.18 | Чучхе

              Мені чомусь здається, що Київ приростає переважно депутатами

              принаймні ж не кугутня скуповує квартири у тих шалених хмарочосах що зводяться в столиці повсебіч

              а оскільки депутати (порівняно) рівномірно представляють всі регіони України, то зовсім не дивне виникнення київського космополітизму, враховуючи, що київської ідеї як такої не існує, а населення міста є на 95% риїжджим, яке завдяки цьому навчилося толерувати все до всього
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2006.06.18 | ziggy_freud

                зачепили цікаве питання: Київська ідея

                Чучхе пише:
                > принаймні ж не кугутня скуповує квартири у тих шалених хмарочосах що зводяться в столиці повсебіч

                дивлячись кого вважати кугутнею. Дехто з власників престижних кв.метрів по $2500-3000 теж в проявах гарних манер не помічений. В кращому разі - в глянцевому глямурі по 8 грн. Досить подивитись на шпаківні, які вони мостять замість людських балконів ;-)

                > а оскільки депутати (порівняно) рівномірно представляють всі регіони України, то зовсім не дивне виникнення київського космополітизму, враховуючи, що київської ідеї як такої не існує, а населення міста є на 95% риїжджим, яке завдяки цьому навчилося толерувати все до всього

                відсоток приїжджих Ви трохи перебільшуєте. Думаю, що 30...40% жителів народились в Києві; лише десь 25% можна вважати "новими київськими". Решта живе тут достатньо довго, щоб бути біль-менш киянами.
                ____

                А що таке "київська ідея"? Змушуєте замислитись, бо правильне і стисле формулювання годі зустріти.
    • 2006.06.17 | Михайло Свистович

      Re: Русский стал миноритатрным и теперь подпадает под конвенцию

      Дядя Вова пише:
      >
      > Например, если кто-нибудь из вас за 24 часа путешествия по Харькову, Донецку или Симферополю услышит хотя бы одно слово на украинском, то, значит, их горсоветы не полностью отражают волю своих избирателей.

      Чув у всіх трьох названих містах і сам розмовляв там українською. Проблем ніже не мав.
    • 2006.06.17 | один_козак

      Репрезентативність...

      Якщо до Харкова приїде такий, як оце я...
      ...погомонить з харківськими козаками...помолиться отут http://www.uaoc.org.ua/sacred/seventh.htm ... поспілкується зі спудеями Колегії Патріарха Мстислава ...

      То уявляєте, яка картина вийде? :D
      Будете мені тоді доводити, що Харків - російськомовне місто.)))
    • 2006.06.17 | один_козак

      Правильно. Не верьте.

      Дядя Вова пише:

      > Например, если кто-нибудь из вас за 24 часа путешествия по Харькову, Донецку или Симферополю услышит хотя бы одно слово на украинском, то, значит, их горсоветы не полностью отражают волю своих избирателей.
      >
      > Часто говорят, что такая же языковая ситуация и в Киеве, но я не могу в это поверить, с учетом массового переселения туда людей из глухих деревень всей Украины за последние годы. Киевлянам виднее, и они могут мне возразить прямо сейчас.

      Правильно не верите. Брехня это. Преобладает и считается нормой по прежнему русский. Но украинского стало гораздо больше. Заметно больше. И наверняка не столько из-за притока людей из сёл (этот приток ВСЕГДА был), сколько благодаря тому, что украинский освобождается от клейма второсортности. Приезжающие из провинции уже не так стараются казаться русскоязычными, а многие "коренные" киевляне стараются больше и правильнее говорить "державною мовою". Кто-то ради конъюнктуры, кто-то идеологически расположен, кто-то просто стал самим собой.
      "Ошибки", русизмы и диалектизмы в украинской речи, по-моему, все друг другу прощают.
      После Майдана был большой подъем в этом плане. Резко подскочила тогда престижность украинского, и количественно украиноязычных было очень много в городе, посему - сподручней и "востребованней" стало украинским пользоваться. Хотя я обратил внимание, что к русскоязычным донетчанам, харьковчанам, одесситам, а ОСОБЕННО крымчанам, была особая любовь.
  • 2006.06.17 | Дядя Вова

    Про Харьков – спасибо, но хотелось бы пока про Киев.

  • 2006.06.17 | Забойщик

    Не надо передергивать.

    ---------Пан Tatarchuk в названии смешивает Божий дар с яичницей.
    "Украинский 60%, русский - 38%, на двух языках - 28%"
    60% и 38% - эт СЧИТАЮТ родным.А 28%- это говорят. 60% считает родным украинский, но ГОВОРЯТ на украинском ВСЕГО 37% . А на русском ГОВОРЯТ 34%. А для 28% вообще по-фиг на каком говорить.

    >Украинский язык победил русский со счетом 3:2

    -----Так что украинский "победил" русский в соотношении 37% к 34%. А не 3:2.
    --------Это не победа. Думаю если посмотреть методику опроса и ошибку, то вполне можно считать , что победила дружба.А не мовноозабоченность.
  • 2006.06.19 | Kohoutek

    Якби ви знали все, як треба...

    Самоцитата с другого, российского, форума:

    sara Дата 16.06.2006 - 14:33
    Цитата
    Даже по прошествии длительного времени?

    А кто вам даст, это "длительное время"? Развитие идёт стремительно и всё ускоряющимися темпами. Завтра на Украине придётся бороться уже не с русским - с английским языком. И все эти разговоры о "длительном времени" мне неизменно напоминают "Весь мир насилья мы разрушим до основанья, а затем..." Т.е., как написал один рьяный украинский русскоязычный русофобский "демократ", не последний человек в БЮТ, на форуме "Майдан", "Никакой демократии в языковом вопросе!" Вот такая вот чудная логика. Нас били в детстве, тепрь мы вырасли и теперь мы будем бить. Хороша "демократия", нечего сказать. Изведём русский язык, не считаясь ни с чьими пожеланиями и чувствами, а потом милостиво позволим оставшимся росийськомовным дома на кухне им пользоваться. Ещё раз подчеркну - эта "демократия" в данном случае исходит от русскоязычного человека. Только ведь он не понимает, что просто-напросто смешон со своими угрозами в адрес русского языка на Украине. Он тут укоренился настолько и мы находимся в таком мощном информационно-культурном поле русской культуры, что ничегошеньки русскому языку реально не грозит.

    Вот "Украинская правда" печатает "уничижительную" статью под заголовком "Только для 18% украинцев родной язык – русский"
    http://www2.pravda.com.ua/ru/news/2006/6/16/41970.htm
    Больше половины жителей Украины считают родным языком украинский.

    Таковы результаты исследования "Общественное мнение населения - июнь 2006 года", которые представил в пятницу руководитель фирмы "Юкрейниан Социолоджи Сервис" Александр Вышняк.

    Среди опрошенных украинцев по национальности 18% граждан не считают украинский язык своим родным. Родным языком они называют русский.

    Из всех опрошенных респондентов украинский язык считают родным 60%, а русский - 38%, передает Лига.

    По результатам опроса, общаются в семье только по-украински 37% респондентов, только по-русски - 34%, на двух языках в зависимости от обстоятельств - 28%.

    Опрос проводился фондом "Демократические инициативы" и фирмой "Юкрейниан Социолоджи Сервис" с 1 по 11 июня 2006 года.

    Во всех областях Украины, АР Крым, Киеве и Севастополе были опрошены 2011 респондентов в возрасте старше 18 лет.

    Случайная погрешность выборки не превышает 2,2% (при вероятности 0,954).

    Обратите внимание на публицистические приёмы "Только для 18% украинцев..." Казалось бы - вот они, успехи украинизации! Однако, рассмотрим факты поближе и попристальнее. Оказывается, автор статьи имел в виду только этнических украинцев. Для всех граждан Украины процент иной - почти 40. Далее, заходим на сайт Всеукраинской переписи и сравниваем с данными пятилетней давности:
    http://ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/
    Украинский язык считали родным 67,5% населения Украины, это на 2,8 процентного пункта больше, чем по данным переписи 1989 года. Русский язык определили как родной 29,6% населения , по сравнению с предыдущей переписью населения этот показатель уменьшился на 3,2 процентного пункта. Удельный вес других языков, указанных как родной, за период между переписями, увеличился на 0,4 процентного пункта и составлял 2,9%.
    Государственный комитет статистики Украины
    ...
    Считали родным языком ( %) язык своей национальности
    украинцы: украинский - 85,2; русский - 14,8
    Сравниваем с итогами нового опроса:
    украинцы: украинский - 82; русский - 18.
    Соответственно, было русскоязычного населения 29,6 %, стало 38%.

    Ещё нужны комментарии? Вот вам успехи насильственной украинизации (ведь в России считается, что последние 15 лет она была насильственной). Теперь, при куда более либеральном и демократическом режиме, какие вы видите шансы у усиления этого процесса? Да, ещё и надо уточнить, что тут следует считать "усилением", в какую сторону...
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.06.19 | ziggy_freud

      будь ласка, трохи подробиць про насильників

      Kohoutek пише:
      > Вот "Украинская правда" печатает "уничижительную" статью под заголовком "Только для 18% украинцев родной язык – русский"
      > http://www2.pravda.com.ua/ru/news/2006/6/16/41970.htm

      це дані соц. опитувань. Що тут принизливого?

      > Обратите внимание на публицистические приёмы "Только для 18% украинцев..."

      це реакція на досить нав*язливі спроби записати в -язичниє всіх, хто розуміє російську.

      > http://ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/
      > Украинский язык считали родным 67,5% населения Украины, это на 2,8 процентного пункта больше, чем по данным переписи 1989 года.

      Ви порівнюєте дані перепису і опитування. Це трохи різні речі, хоча, як я вже писав, в обох випадках схоже на правду.

      > Ещё нужны комментарии? Вот вам успехи насильственной украинизации

      Будь ласка, трохи подробиць про насильників-українізаторів. Кто і кого силував? Зокрема, в Криму. Де досі ігноруються культурні права українців. І досі влаштовують антидержавні акції іноземці.

      > (ведь в России считается, что последние 15 лет она была насильственной).

      Давайте поки облишимо Росію в спокої. У себе вдома вони можуть вважати що завгодно. Аби менше втручались в наші справи.

      > Теперь, при куда более либеральном и демократическом режиме, какие вы видите шансы у усиления этого процесса? Да, ещё и надо уточнить, что тут следует считать "усилением", в какую сторону...

      Варто менше роздмухувати (раздувать) мовноязичне питання. І спрямувати звільнену енегрію на розвиток культури. Наприклад, видавати нормальні книги українською. Тим більш, що московсько-пітерські видання, крім макулатурної попси, вже коштують серйозних грошей. Або випускати фільми з укр. озвучкою, etc.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.06.19 | Kohoutek

        Подробности о насильниках

        ziggy_freud пише:
        > Kohoutek пише:
        > > Вот "Украинская правда" печатает "уничижительную" статью под заголовком "Только для 18% украинцев родной язык – русский"
        > > http://www2.pravda.com.ua/ru/news/2006/6/16/41970.htm
        >
        > це дані соц. опитувань. Що тут принизливого?

        "Уничижительный" - это не "принизливий" в смысле "унизительный", а в смысле "пытающийся унизить". В данном случае русский язык оказывается несколько богаче, тоньше в нюансах, чем украинский. Заголовок статьи пытается занизить роль русского языка в Украине - вот что я имел в виду. Слово "уничижительный" я взял в кавычки, потому что автор статьи лишь пытается выдать суровую реальность за некое торжество, но у него это не получается. Реальность такова, какова она есть.

        > > Обратите внимание на публицистические приёмы "Только для 18% украинцев..."
        >
        > це реакція на досить нав*язливі спроби записати в -язичниє всіх, хто розуміє російську.

        Реакция, не реакция, а в формулировках следует быть точнее.

        > > http://ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/
        > > Украинский язык считали родным 67,5% населения Украины, это на 2,8 процентного пункта больше, чем по данным переписи 1989 года.
        >
        > Ви порівнюєте дані перепису і опитування. Це трохи різні речі, хоча, як я вже писав, в обох випадках схоже на правду.

        Вот я и принимал оба набора данных за правду. А сравниваю то, что можно сравнить, те данные, которые имеются.

        > Будь ласка, трохи подробиць про насильників-українізаторів. Кто і кого силував? Зокрема, в Криму. Де досі ігноруються культурні права українців. І досі влаштовують антидержавні акції іноземці.

        Уважаемый ziggy_freud, обратите внимание на слова, которые стоят в самом начале моего процитированного письма:
        > Самоцитата с другого, российского, форума
        и на следующие мои слова:
        > Вот вам успехи насильственной украинизации (ведь в России считается, что последние 15 лет она была насильственной).
        Если непонятно, куда именно обращать внимание, подскажу - на слова с корнем "рос". Я полностью разделяю ваше мнение. Я просто процитировал своё письмо с другого, РОССИЙСКОГО форума, где разговаривал с РОССИЯНАМИ. Которым тоже интересно, что происходит у нас в Украине.

        > Давайте поки облишимо Росію в спокої. У себе вдома вони можуть вважати що завгодно. Аби менше втручались в наші справи.

        См. выше.

        > Варто менше роздмухувати (раздувать) мовноязичне питання. І спрямувати звільнену енегрію на розвиток культури. Наприклад, видавати нормальні книги українською. Тим більш, що московсько-пітерські видання, крім макулатурної попси, вже коштують серйозних грошей. Або випускати фільми з укр. озвучкою, etc.

        Совершенно согласен.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.06.19 | один_козак

          Так усе ж нормально...

          Kohoutek пише:
          > ziggy_freud пише:
          > > Kohoutek пише:
          > > > Вот "Украинская правда" печатает "уничижительную" статью под заголовком "Только для 18% украинцев родной язык – русский"
          > > > http://www2.pravda.com.ua/ru/news/2006/6/16/41970.htm
          > >
          > > це дані соц. опитувань. Що тут принизливого?
          >
          > "Уничижительный" - это не "принизливий" в смысле "унизительный", а в смысле "пытающийся унизить". В данном случае русский язык оказывается несколько богаче, тоньше в нюансах, чем украинский. Заголовок статьи пытается занизить роль русского языка в Украине - вот что я имел в виду. Слово "уничижительный" я взял в кавычки, потому что автор статьи лишь пытается выдать суровую реальность за некое торжество, но у него это не получается. Реальность такова, какова она есть.
          >
          > > > Обратите внимание на публицистические приёмы "Только для 18% украинцев..."
          > >
          > > це реакція на досить нав*язливі спроби записати в -язичниє всіх, хто розуміє російську.
          >
          > Реакция, не реакция, а в формулировках следует быть точнее.

          То ви не зрозуміли.

          "ВОНИ" ж постійно кричать про 70% людей в Україні, які ніби-то потребують захисту від "насильницької українізації".

          "ВОНИ" постійно "записують" в російськомовні всіх, хто розмовляє російською. А що, як не тільки російсьвою? А що, як розмовляє російською тому, що українською ні з ким поговорити? Або тому, що перш, ніж почати розмову українською, людина має психологічну потребу відчути, що це буде позитивно сприйнято?.. Варіантів - ціла низка.

          Тому той заголовок містить, так, протиставлення, заперечення. Це - як "бики" й "ведмеді" на біржі. Отже, слова в заголовку - цілком відповідні.
  • 2006.06.19 | Gunslinger

    А нафіга нам соцопитування якиїхось лавочок? є краще =>

    а саме опис населення 2001 року. тоді на цій темі ніхто не спекулював, не було такого дисонансу між різними частинами українців, і вони АБСОЛЮТНО ДОБРОВІЛЬНО і не аномінмо вказали:
      Вважали рідною мовою ( %)
    мову своєї національності українську російську іншу мову
    українці 85,2 х 14,8 0,0
    росіяни 95,9 3,9 х 0,2
    білоруси 19,8 17,5 62,5 0,2
    молдавани 70,0 10,7 17,6 1,7
    кримські татари 92,0 0,1 6,1 1,8
    болгари 64,2 5,0 30,3 0,5
    угорці 95,4 3,4 1,0 0,2
    румуни 91,7 6,2 1,5 0,6
    поляки 12,9 71,0 15,6 0,5
    євреї 3,1 13,4 83,0 0,5
    вірмени 50,4 5,8 43,2 0,6
    греки 6,4 4,8 88,5 0,3
    татари 35,2 4,5 58,7 1,6
    цигани 44,7 21,1 13,4 20,8
    азербайджанці 53,0 7,1 37,6 2,3
    грузини 36,7 8,2 54,4 0,7
    німці 12,2 22,1 64,7 1,0
    гагаузи 71,5 3,5 22,7 2,3
    інші національності 32,6 12,5 49,7 5,2
    Українську мову вважали рідною 67,5% населення України, що на 2,8 відсоткового пункта більше, ніж за даними перепису 1989 року. Російську мову визначили як рідну 29,6% населення, у порівнянні з минулим переписом населення цей показник зменшився на 3,2 відсоткового пункта. Частка інших мов, які були вказані як рідна, за міжпереписний період збільшилася на 0,4 відсоткового пункта і становила 2,9%. Державний комітет статистики України
    і нафіга якісь маргинальні соцопитування?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.06.19 | ziggy_freud

      правильно, в перепису похибка _нульова_

      тобто зафіксована сооціологами "зміна" співвідношення мовноязичних принаймні частково сталась за рахунок дизайну вибірки.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.06.19 | Kohoutek

        Только теоретически

        В действительности, погрешности при переписи ненулевые. От своих знакомых я слышал и в Инете читал разные истории. Всё хависит от добросовестности переписчиков. Серьёзные социологические фирмы дорожат своей репутацией, научной достоверностью и своими сотрудниками, они в принципе строго следят, чтобы сборщики иноформации соблюдали технологию. Переписчики при госпереписи сплошь и рядом относятся к своим обязанностям спустя рукава, лишь бы быстрее, некоторые половину пунктов в опросном листе заполняют самостоятельно, даже не спрашивая опрашиваемого и не утрудняясь предложить ему все возможные варианты ответа; кроме того, за некоторых членов семьи, находящихся в отлучке, могут опрашиваться их родственники. Один мой знакомый удивился, когда у него переписчица не спросила о родном языке. На прямой вопрос к ней та ответила, ничтоже сумняшеся: "Ну вы ж со мной по-русски заговорили? Значит, русский, что тут спрашивать". У знакомого и правда родной язык русский, но случай показательный. А у меня при переписи спросили, состою ли в браке. Я честно ответил - нет. А потом узнал, что есть ещё и вариант "незарегистрированное сожительство", но про такое никто не спрашивал. В Инете тоже встречал немало нареканий на качество работы переписчиков. Так что я бы не стал настаивать на абсолютной достоверности государственной статистики.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.06.19 | Gunslinger

          Re: Только теоретически

          Не думаю.

          ці дрібниці нівеліюються кількісю опитаних, а от методи фірмочок дійсно можна критикувати безкінечно через вибірковість.
          _____________________________________________________________________

          Наприклад (а це яскраво показує)

          - якби у 2003 році жителів сусідніх областей з Київською запитали що вони думають про Т.Засуху - вони б відразу вербалізували асоціації з зразковим господарством і тротуарами з керамічної плитки в селі (це широко рекламувалося).


          а в будь-якому містечку чи селі київської - в першу чергу асоціювалося б з червоними полями в селі ХХХХХХХ, і 2ма кілограмами гречки на вибори.
          _____________________________________________________________________

          усі методи вибірковості можна відкидати через випадковість.

          Якщо порівняти похибки в базі 48 млн і 1000 чоловік - то будь-хто погодиться що саме при переписі похибка мінімальна.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2006.06.19 | один_козак

            Не можна абсолютизувати одне і ігнорувати інше

            Якби я так працював у соціологічному центрі, як ті перепесувачі, то мене б вигнали звідтіля дуже швидко. І я бачив, як це відбувається з іншими. Для переписувачів перепис - то одноразова робота. А інтерв'юерів у серйозних конторах навчають, тренують, перевіряють, пояснюють особливості постанивки різних питань...
            Коротше, говорити тут можна багато. Але всі методи добрі по-своєму. Головне - порівнювати подібне з подібним, а не опитування піонерів про природу з опитуванням пенсіонерів про погоду.))
        • 2006.06.19 | ziggy_freud

          інтерв*юєрам в обох випадках може бракувати професіоналізму

          Kohoutek пише:
          > Всё хависит от добросовестности переписчиков.

          Дуже багато. Але також залежить від отриманих ними інструкцій. Щодо вибірок 2000 і умовно 48 млн. я би не став абсолютизувати цей чинник. Але все-таки похибка перепису за замовчуванням значно менша, ніж в опитування. Так само - екзит-поли і дані ЦВК по виборах.

          > Так что я бы не стал настаивать на абсолютной достоверности государственной статистики.

          Я наполягаю лише на відносній достовірності статистики взагалі. Тобто є похибка, якою можна зневажити. І похибка, яку треба врахувати.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2019. Сайт розповсюджується згідно GNU Free Documentation License.
Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua