МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Одобрен новый перевод Европейской хартии региональных языков

07/14/2006 | Майдан-ІНФОРМ
Национальная комиссия по укреплению демократии и утверждению верховенства права одобрила новую редакцию перевода на украинский язык Европейской хартии региональных или миноритарных языков.

Как сообщили в пресс-службе Министерства юстиции Украины, новый перевод направлен на устранение противоречий между текстом Хартии на оригинальном языке (английском и французском) и предыдущим переводом этого документа, который из-за неэквивалентности терминов предопределял "порочную интерпретацию сути Хартии и не отвечал ее цели и объекту".

На восьмом пленарном заседании, которое состоялось в здании Министерства юстиции Украины, Комиссия рассмотрела и одобрила проект Концепции государственной языковой политики Украины, новую редакцию официального перевода на украинский язык Европейской хартии региональных или миноритарных языков и законопроект "О внесении изменений в Закон Украины "О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств" в соответствии с текстом новой редакции перевода Хартии, проекте Закона Украины "О внесении изменений в статью 124 Конституции Украины".

Кроме того, Минюст одобрил проекты законов "О внесении изменений в Закон Украины "О судоустройстве Украины" и "О внесении изменений в Закон Украины "О статусе судей".

Рассмотренные законопроекты Национальная комиссия направит Президенту Украины как субъекту законодательной инициативы для внесения их на рассмотрение Верховной Рады Украины.

джерело: http://helsinki.org.ua/index.php?id=1152718868


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".