МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

У меня прямой вопрос к сторонникам двуязычия

07/20/2007 | Чучхе
Скажите, господа хорошие, если русский язык станет государственным в Украине, то насколько подешевеет колбаса ?

Відповіді

  • 2007.07.20 | Тестер

    Re: У меня прямой вопрос к сторонникам двуязычия

    Я халасую, лиш би хліб був по 20 копійок і ковпася по2.20 :(
  • 2007.07.20 | Дядя Вова

    Чучхе, я Вас снова не узнаю (щас надену очки).

    Чучхе пише:
    > Скажите, господа хорошие, если русский язык станет государственным в Украине, то насколько подешевеет колбаса ?
    Но ведь так можно спросить О ЧЁМ УГОДНО.

    Например: Скажите, господа хорошие, если украинский язык станут употреблять все, то насколько подешевеет колбаса? И т.д. и т.п.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.07.20 | Чучхе

      Re: Чучхе, я Вас снова не узнаю (щас надену очки).

      Почему же? Как только к Кабмину дорвалась сила, выступающая за русский язык, у меня сразу повысилась квартплата. И пиво подорожало на 25%. И железные дороги - тоже.

      Поэтому у меня есть основания предполагать, что либо борьбой за двуязычие прикрываются экономические провалы, грабежи казна и непрофессионализм, либо внедрение русского языка связано с серьезными государственными зарплатами, и за абсолютно ненужное мне двуязычие из моего кармана мне придется еще и доплатить.

      а мы живём в капитализме, дорогой товарищ, и если мне предлагают что-то в государстве менять, я хочу знать, какая от этого будет экономическая выгода

      кстати, сколько русский язык даст дополнительных поступлений в бюджет?
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.07.20 | Navigator

        Ціна полуниць і черешень досягла в Москві рекордних 600 рублів

        Після того, як Естонія перейшла на естонську, зарплата досягнула тисячі доларів в місяць в 2007-му році.
        Після того, як московські ринки перейшли на російську, після вигнання звідти "чорних" торговців, ціни на фрукти виросли на 40% в тому ж 2007-му.
        "Черешня и клубника нового урожая почти одновременно появились на полках супермаркетов и на рыночных прилавках. При этом если сравнить цены, например, на черешню в прошлом году и сейчас, то, несмотря на аномально теплую весну, а также отмену таможенных эмбарго на поставки фруктов из Молдавии, цены на эту ягоду в 2007 году оказались рекордными — до 600 рублей за килограмм. Причем и дешевеют фрукты и овощи в этом сезоне крайне медленно. "Известия" решили разобраться — почему: полубандитский и жадный рыночный бизнес Москвы оказывается менее эффективным по сравнению с холодным математическим расчетом логистиков транснациональных корпораций, развозящих по миру рефрижераторы сверхдешевых фруктов и овощей."
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2007.07.20 | Чучхе

          заінтригований

          Navigator пише:
          > Після того, як Естонія перейшла на естонську, зарплата досягнула тисячі доларів в місяць в 2007-му році.
          > Після того, як московські ринки перейшли на російську, після вигнання звідти "чорних" торговців, ціни на фрукти виросли на 40% в тому ж 2007-му.
          > "Черешня и клубника нового урожая почти одновременно появились на полках супермаркетов и на рыночных прилавках. При этом если сравнить цены, например, на черешню в прошлом году и сейчас, то, несмотря на аномально теплую весну, а также отмену таможенных эмбарго на поставки фруктов из Молдавии, цены на эту ягоду в 2007 году оказались рекордными — до 600 рублей за килограмм. Причем и дешевеют фрукты и овощи в этом сезоне крайне медленно. "Известия" решили разобраться — почему: полубандитский и жадный рыночный бизнес Москвы оказывается менее эффективным по сравнению с холодным математическим расчетом логистиков транснациональных корпораций, развозящих по миру рефрижераторы сверхдешевых фруктов и овощей."

          Цікаво, до якого виснновку прийшли експерти із газети "Известия"?
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.07.20 | Navigator

            Re: заінтригований

            безглузда політика властей по "ембаргам шкідливих товарів" з сусідніх країн і вигнання "чорних" торговців з ринків привело до росту цін цього року.
        • 2007.07.20 | Большой Брат

          шооо?! 600 рублив? Афтар, выпей йаду!+

          или убейся апстенку лобом.Сказывся, чишо? 100-120 р на ЛЮБОМ рынке. Вчера покупал черешню (мелитопольскую, кста)
          ЗЫ. В Лужках (Москве по вашему) . :)
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.07.20 | Navigator

            Re: шооо?! 600 рублив? Афтар, выпей йаду!+

            Читайте Ізвєстія. Це була ціна першої черешні. Ріст цін зараз по багатьом позиціям - на 30-40% проти минулого року.
        • 2007.07.20 | Kohoutek

          Демагогия.

          Navigator пише:
          > Після того, як Естонія перейшла на естонську, зарплата досягнула тисячі доларів в місяць в 2007-му році.

          А я-то думал, что Эстония достигла этого благодаря продуманной системе реформ. А оно вон, оказывается, в чём дело!

          > Після того, як московські ринки перейшли на російську, після вигнання звідти "чорних" торговців, ціни на фрукти виросли на 40% в тому ж 2007-му.

          Так всё-таки после изгнания торговцев (которые, кстати, говорили - по крайней мере с покупателями - тоже по-русски) или на московских рынках ввели запрет на иностранную речь?
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.07.20 | Navigator

            А ви в Москві заговоріть по чеченськи...

            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.07.20 | Kohoutek

              А это здесь причём?

            • 2007.07.20 | Свинья на радуге

              И что?

              Я когда недавно там был, попросил в магазине булку за 12 гривень. Ничо, не убили :) И даже булку дали ту, которую хотел.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2007.07.20 | Чучхе

                думаю, это значит только одно

                Свинья на радуге пише:
                > Я когда недавно там был, попросил в магазине булку за 12 гривень. Ничо, не убили :) И даже булку дали ту, которую хотел.

                Москве уже не долго осталось
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2007.07.20 | Свинья на радуге

                  До чего недолго? До перехода на гривню?

            • 2007.07.20 | Большой Брат

              Ууууу.... Как все запущено-то. В Лужках последний+

              раз когда был? Или все больше по газетам ? Не читайте перед обедом савецких газет! (с) проф. Преображенский.

              ЗЫ. Я то каждый день здесь...На каждом шагу нерусская речь!
      • 2007.07.20 | Kohoutek

        Демагогия

        Чучхе пише:
        > Почему же? Как только к Кабмину дорвалась сила, выступающая за русский язык, у меня сразу повысилась квартплата. И пиво подорожало на 25%. И железные дороги - тоже.

        Как только свергли власть коммунистов, резко повысились все цены, обесценились все вклады, а экономика рухнула. Вы считаете, это результатом отказа от коммунистических идей? Хотя нет, у меня появилась ещё более гениальная мысль - это результат введения украинского языка как единственного государственного!

        > Поэтому у меня есть основания предполагать, что либо борьбой за двуязычие прикрываются экономические провалы, грабежи казна и непрофессионализм,

        Именно

        > либо внедрение русского языка связано с серьезными государственными зарплатами, и за абсолютно ненужное мне двуязычие из моего кармана мне придется еще и доплатить.

        Нет. Вводить двуязычие, уважаемый Чучхе, кстати, НЕ НУЖНО - оно и так имеется по факту. Нужно всего лишь согласовать принципы с реальностью. Не нужно заставлять чиновников учить русский язык - они и так его знают. Не нужно принимать специальный закон о переводе всех законодательных актов на русский язык - нужно лишь выполнять уже имеющийся, который и так это предусматривает.

        > а мы живём в капитализме, дорогой товарищ, и если мне предлагают что-то в государстве менять, я хочу знать, какая от этого будет экономическая выгода

        Экономической выгоды от провозглашения украинского государственным языком Украины не было ровно никакой. Однако, вот провозгласили же отчего-то. Не догадываетесь, отчего?

        > кстати, сколько русский язык даст дополнительных поступлений в бюджет?

        Столько же, сколько даёт украинский.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2007.07.20 | Чучхе

          Отнюдь. Просто холодный расчет

          Kohoutek пише:
          >
          > Как только свергли власть коммунистов, резко повысились все цены, обесценились все вклады, а экономика рухнула. Вы считаете, это результатом отказа от коммунистических идей? Хотя нет, у меня появилась ещё более гениальная мысль - это результат введения украинского языка как единственного государственного!

          Давайте, кстати, не увиливать. Я спросил прямо: какая экономическая выгода будет в стране от внедрения русского языка как государственного?


          > Нет. Вводить двуязычие, уважаемый Чучхе, кстати, НЕ НУЖНО - оно и так имеется по факту. Нужно всего лишь согласовать принципы с реальностью. Не нужно заставлять чиновников учить русский язык - они и так его знают.

          Не все, Яценюк, думаю, очень плохо знает. Во сколько обойдутся курсы русского языка для чиновников, и кто будет оплачивать это изобилие. Все таблички, печати переделывать, всю документацию - за какие шиши?

          > Не нужно принимать специальный закон о переводе всех законодательных актов на русский язык - нужно лишь выполнять уже имеющийся, который и так это предусматривает.

          неужели Вы думаете, что такая ситуация устроит нынешних боцов за русский язык с их максимализмом?

          >
          > > а мы живём в капитализме, дорогой товарищ, и если мне предлагают что-то в государстве менять, я хочу знать, какая от этого будет экономическая выгода
          >
          > Экономической выгоды от провозглашения украинского государственным языком Украины не было ровно никакой. Однако, вот провозгласили же отчего-то. Не догадываетесь, отчего?

          Нет, объясните отчего?

          >
          > > кстати, сколько русский язык даст дополнительных поступлений в бюджет?
          >
          > Столько же, сколько даёт украинский.

          Объясните, почему Вы в этом уверены. Я, например, думаю, что наоборот
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.07.20 | Kohoutek

            Ещё добавьте горячее сердце и чистые руки.

            Чучхе пише:

            > Давайте, кстати, не увиливать. Я спросил прямо: какая экономическая выгода будет в стране от внедрения русского языка как государственного?

            Да какая может быть экономическая выгода от введения какого угодно языка как государственного? Вы впихиваете экономику туда, где она не имеет значения. Какая экономическая выгода вашей маме от того, что она смотрит свои сериалы?

            > Не все, Яценюк, думаю, очень плохо знает.

            Вы ошибаетесь. Вы что, не слышали его выступления? Он украинский хуже знает, чем русский.

            > Во сколько обойдутся курсы русского языка для чиновников, и кто будет оплачивать это изобилие.

            0 грн. 0 коп. Они и так его знают. 90% наших чиновников знают русский не хуже украинского, а процентов, как минимум, 75 знают лучше.

            > Все таблички, печати переделывать, всю документацию - за какие шиши?

            Да не надо их переделывать. Вовсе не обязательно. В Швейцарии 4 государственных языка, но это не означает, что все надписи в Швейцарии квадруплируются.

            > неужели Вы думаете, что такая ситуация устроит нынешних боцов за русский язык с их максимализмом?

            Чтобы узнать, надо попробовать. Я думаю, 90% она устроит, а оставшееся ничтожное меньшинство можно в расчёт не брать.

            > > Экономической выгоды от провозглашения украинского государственным языком Украины не было ровно никакой. Однако, вот провозгласили же отчего-то. Не догадываетесь, отчего?
            >
            > Нет, объясните отчего?

            Оттого, что язык - понятие не экономическое, а, грубо говоря, духовное. Культурное, если хотите. Человек не сводится к материальным ценностям. Выгоднее и удобнее жить не в Украине, а в США, к примеру, но вот отчего-то же не сваливаем мы все поголовно в Америку. Даже те, у кого есть такая реальная возможность. Или вы считаете, что, отмени визы, Украина в момент обезлюдеет?

            > > > кстати, сколько русский язык даст дополнительных поступлений в бюджет?
            > >
            > > Столько же, сколько даёт украинский.
            >
            > Объясните, почему Вы в этом уверены. Я, например, думаю, что наоборот

            Наоборот получается то же самое: украинский = русский <=> русский = украинский.
        • 2007.07.20 | Iryna_

          Re: Демагогия

          Kohoutek пише:
          > Нет. Вводить двуязычие, уважаемый Чучхе, кстати, НЕ НУЖНО - оно и так имеется по факту. Нужно всего лишь согласовать принципы с реальностью. Не нужно заставлять чиновников учить русский язык - они и так его знают. Не нужно принимать специальный закон о переводе всех законодательных актов на русский язык - нужно лишь выполнять уже имеющийся, который и так это предусматривает.

          Мене давно дістали ці розмови про мови, але дозволю додати приклад з власного досвіду. У далекі часи, коли в НАНУ не платили зарплату зовсім, я працювала потроху перекладачем (англійської - заходи в рамках "технічної допомоги"), у т.ч. на заходах для чиновників з декількох країн СНД. На таких заходах російськомовні чиновники запитували у нас (перекладачів та консультантів), як оте слово правильно сказати російською.
          Українська законодавча, економічна, податкова термінологія (навіть якщо це на побутовому рівні перекласти російською) досить суттєво відрізняється від російської (в Росії). Багато 100% російськомовних чиновників відповідну термінологію все одно вживають українську і українською. Такий собі чиновницький суржик. Привести це все до ладу для державної російської - це фантастичні гроші - необхідні висококваліфіковані дорогі перекладачі. Рутою Ви нічого не перекладете, або вийде порнографія, яка обійдеться ще дорожче.

          Ще один момент. Пару разів я бачила картини, коли іноземцям, що працюють по країнах СНД та знають російську, для спрощення собі життя (щоб не перекладати на далекозарубіжну мову) давали українські документи російською. У них відбувається автоматичний переніс змісту на російські економічні/податкові реалії (які ДУЖЕ відрізняються) і коротке замикання мозку, яке потім довго доводиться виправляти.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.07.20 | Предсказамус

            Однозначно.

            Совершенно согласен. Подозреваю, те политики, которые поднимают вопрос о втором государственном языке, тоже в курсе дела, поэтому от слов к делу никто из них так и не перешел, хотя под знаменем второго языка не раз выигрывали выборы.

            С другой, украиноязычной, стороны этот вопрос поднимают банальные провокаторы, которым очень неохота, чтоб мы говорили о коррупции или коммуналке.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.07.20 | Iryna_

              Re: Однозначно.

              Я подзвонила більш кваліфікованим знайомим (російськомовним і далеким від проблеми мови і політики) і попросила хороший приклад явної проблеми з другою державною. Порівняйте переклад міжнародних стандартів бухгалтерського обліку російською, українською і термінологію національних стандартів бухобліку. Бажання "другої мови" одразу відпаде. Бо результатом буде повний бардак в бухобліку і оподаткуванні. Тому що перекладати будуть у кращому разі філологи (або просто хто попало, хто типу знає обидві мови). А у гіршому випадку Рутою.

              наприклад, треба буде вводити спеціальну "українську російську" і створювати та регулярно поновлювати "російсько-російські" -"українсько-російські" словники з тлумаченням всіх термінів.

              Тобто тут є два варіанти - 1) бардак у термінології - у законодавстві - оподаткуванні - бухобліку - економіці; 2) дуже великі витрати на професійний переклад (цього ніхто не робитиме, тому все одно буде варіант 1).

              Переклади законодавства існують - але всі розуміють, що вони неофіційні і використовують різну термінологію, і керівним (governing) варіантом є український. Тобто ніякої особливої проблеми це не створює - російськомовні користувачі мають доступний їм варіант, а спеціалісти при прийнятті рішень мають чим керуватись.

              Щодо вартості, ознайомтесь з документами ЄС на декількох мовах і навіть тією вершиною айсбергу що є в інтернеті щодо тлумачень термінології різними мовами. І все одно є керівна мова.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2007.07.20 | Предсказамус

                Будете смеяться.

                Я все это, только применительно к законодательству, объясняю здесь (и не только) не первый и не третий год. Все, кто хотел, уже понял. Кто не понял - просто не хочет.
                Как-то прикидывал, что дубляж законодательства, причем только того, что уже успели сочинить, обойдется каждому взрослому украинцу то-ли в 100, то-ли в 200 долларов, сейчас уже не упомню.
                Поэтому не сомневайтесь - искренне, без второго смысла, о русском государственном не говорит почти никто.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2007.07.20 | Kohoutek

                  Re: Будете смеяться.

                  Предсказамус пише:

                  > Как-то прикидывал, что дубляж законодательства, причем только того, что уже успели сочинить, обойдется каждому взрослому украинцу то-ли в 100, то-ли в 200 долларов, сейчас уже не упомню.

                  З А К О Н
                  УКРАЇНСЬКОЇ РАДЯНСЬКОЇ СОЦІАЛІСТИЧНОЇ РЕСПУБЛІКИ

                  Про мови в Українській РСР

                  ( Відомості Верховної Ради (ВВР) 1989, N 45, ст.631 )

                  ( Вводиться в дію Постановою ВР N 8313-11 від 28.10.89,
                  ВВР 1989, N 45, ст. 632 )

                  ( Із змінами, внесеними згідно із Законами
                  N 75/95-ВР від 28.02.95, ВВР 1995, N 13, ст.85
                  N 594-IV ( 594-15 ) від 06.03.2003, ВВР, 2003, N 24, ст.159 )

                  Стаття 10. Мова актів органів державної влади
                  та управління

                  Акти найвищих органів державної влади та управління
                  Української РСР приймаються українською мовою і публікуються
                  українською і російською мовами.
                  Акти республіканських міністерств і відомств, місцевих
                  органів державної влади та управління Української РСР приймаються
                  і публікуються українською мовою, а в разі необхідності -
                  публікуються і іншою національною мовою.
                  Написи на печатках, штампах, штемпелях, офіційних бланках
                  державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і
                  організацій в Українській РСР виконуються українською мовою або
                  українською і російською мовами.
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2007.07.20 | Предсказамус

                    Это еще цветочки.

                    Помнится, отсев микросхем советского производства при сборке оборонных железяк временами доходил до 95%. Выпуск "Волг" долгое время был очень убыточным. Ну и т.д., т.е. для СССР, как для бешеной собаки, сто миль не крюк (в смысле миллиард туда, миллиард сюда...) Да и квалифицированные переводчики тогда были дешевые, т.к. бежать им с госслужбы было некуда.
                    Поэтому не нужно советских примеров, ладно?
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2007.07.20 | Kohoutek

                      Re: Это еще цветочки.

                      Предсказамус пише:

                      > Поэтому не нужно советских примеров, ладно?

                      Я привёл вам выдержку из действующего Закона Украины. Вы, кажется, неустанно ратуете на форуме за соблюдение законности?
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2007.07.20 | Предсказамус

                        Безголовое применение права - одна из главных наших бед (л)

                        Подробнее высказался на ЖЖ, можете прочесть здесь: http://chzhuan-tszy.livejournal.com/1762.html
                  • 2007.07.20 | Iryna_

                    Re: Будете смеяться.

                    В СРСР було те, чого не буде зараз:
                    1) основна - керівна мова
                    чи Ви пропонуєте зараз зробити керівною мовою російську?
                    2) розуміння проблеми (яка вирішувалась адаптацією всієї української термінологію до російської)
                    3) витрати коштів (або дешевої людської праці)
                    + 4) відсутність небезпеки Рути (за відсутності Рути) та непрофесійних перекладачів (бо був якийсь контроль кваліфікації кадрів)
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2007.07.20 | Kohoutek

                      Re: Будете смеяться.

                      Iryna_ пише:
                      > В СРСР було те, чого не буде зараз:
                      > 1) основна - керівна мова
                      > чи Ви пропонуєте зараз зробити керівною мовою російську?
                      > 2) розуміння проблеми (яка вирішувалась адаптацією всієї української термінологію до російської)
                      > 3) витрати коштів (або дешевої людської праці)
                      > + 4) відсутність небезпеки Рути (за відсутності Рути) та непрофесійних перекладачів (бо був якийсь контроль кваліфікації кадрів)

                      Я предлагаю не изобретать велосипед, а сделать как в Финляндии, к примеру. Живут же финны с двумя госязыками - и нормально живут. И бухгалтерский учёт не рушится.
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2007.07.20 | Чучхе

                        А во сколько обойдется перевод бухучёта на второй язык ?

                        згорнути/розгорнути гілку відповідей
                        • 2007.07.20 | Kohoutek

                          Я согласен его не переводить.

                          Бухучёт, армия, надписи на печатях не имеют отношения к повседневной жизни обывателя, рядового гражданина. В таких сферах вполне приемлем прагматичный подход - чем проще, тем лучше. Другое дело - гарантии употребления русского языка в СМИ, образовании, культуре, общении граждан с госорганами, в суде etc. Заметьте - денег на это НЕ НУЖНО. Нужны лишь гарантии неущемления прав граждан, не более того. Чтобы ни одна сволочь в Нацраде по телерадио не могла грозить полным запретом на русский язык на телевидении и в кино, как они это уже неоднократно делали. Чтобы треть населения этой страны почувствовало, что это государство считает их равноправными гражданами. Да что ж вы людей за такое быдло считаете, у которого нет ни чести, ни достоинства, ни роду, ни племени! Что ж вы всё гривней меряете? Чем вы отличаетесь от Януковича - "мы вас накормим, а вы сидите и не рыпайтесь"!? А что будет следующим шагом? Всем пацакам надеть цаки и радоваться?

                          Как в стену стучусь. Да попытайтесь же понять, что другие - ТОЖЕ ЛЮДИ. У них есть ТАКИЕ ЖЕ КАК У ВАС чувства. Примерьте их на себя.
                          згорнути/розгорнути гілку відповідей
                          • 2007.07.20 | Чучхе

                            И этот человек ещё про Европу говорит! Смешно!

                            В Европе первый вопрос: насколько это выгодно! Отвыкайте от совковых привычек, пожалуйста. Да и от этого языка тоже - он в ЕС нужен, как корове седло, честно Вам говорю. А потом перевод всей документации с русского на английский еще займет суммы со многими нулями - Вам столько не оплатить.
                            згорнути/розгорнути гілку відповідей
                            • 2007.07.20 | Kohoutek

                              Re: И этот человек ещё про Европу говорит! Смешно!

                              Чучхе пише:
                              > В Европе первый вопрос: насколько это выгодно! Отвыкайте от совковых привычек, пожалуйста.

                              Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод
                              (Рим, 4 ноября 1950 годa. Официальный перевод на русский язык)

                              Статья 1. Обязательство соблюдать права человека

                              Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции.

                              Раздел I. Права и свободы

                              Статья 2. Право на жизнь
                              Статья 3. Запрещение пыток
                              Статья 4. Запрещение рабства и принудительного труда
                              Статья 5. Право на свободу и личную неприкосновенность
                              Статья 6. Право на справедливое судебное разбирательство
                              Статья 7. Наказание исключительно на основании закона
                              Статья 8. Право на уважение частной и семейной жизни
                              Статья 9. Свобода мысли, совести и религии
                              Статья 10. Свобода выражения мнения
                              Статья 11. Свобода собраний и объединений
                              Статья 12. Право на вступление в брак
                              ...

                              > Да и от этого языка тоже - он в ЕС нужен, как корове седло, честно Вам говорю. А потом перевод всей документации с русского на английский еще займет суммы со многими нулями - Вам столько не оплатить.

                              Чучхе, ехали бы в Корею. Северную, естественно. Вам там самое место.
                              згорнути/розгорнути гілку відповідей
                              • 2007.07.20 | Чучхе

                                Re: И этот человек ещё про Европу говорит! Смешно!

                                Kohoutek пише:

                                > Чучхе, ехали бы в Корею. Северную, естественно. Вам там самое место.

                                что-то Вы забываетесь, парниша. Если нет аргументов, так и скажи. Скучнго с тобой разговаривать, чесс слово
                                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                                • 2007.07.20 | Kohoutek

                                  Re: И этот человек ещё про Европу говорит! Смешно!

                                  Чучхе пише:
                                  > Kohoutek пише:
                                  >
                                  > > Чучхе, ехали бы в Корею. Северную, естественно. Вам там самое место.
                                  >
                                  > что-то Вы забываетесь, парниша. Если нет аргументов, так и скажи. Скучнго с тобой разговаривать, чесс слово

                                  Я с вами гусей не пас. И решил посоветовать, куда вам ехать, только после того, как вы с чего-то взяли, что имеете право советовать мне:
                                  > Отвыкайте от совковых привычек, пожалуйста. Да и от этого языка тоже

                                  Позвольте, я сам буду решать, на каком языке мне говорить. Не учите меня жить и я не скажу, куда вам идти.
                                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                                  • 2007.07.20 | Чучхе

                                    повторюсь: Вам просто нечего возразить

                                    чтобы мы тут взаимно хамили, так этого вы от меня не дождетесь
                                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                                    • 2007.07.20 | Iryna_

                                      Re: повторюсь: Вам просто нечего возразить

                                      Сорі, але НМД пан Kohoutek не хамить, а дуже коректно висловлює можливі заперечення і сприяє пошуку істини. За що йому окрема подяка.
                                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                                      • 2007.07.20 | Большой Брат

                                        Нууу, не совсем так... как бы точнее+

                                        выразиться...
                                        Скорее позиция такова: "- Естем шляхтич гоноровый!"
                                    • 2007.07.20 | Kohoutek

                                      Я возражаю, но вы мои замечания оставляете без ответа.

                            • 2007.07.20 | Предсказамус

                              Вы для этого ветку и затеяли?

                              Чучхе пише:
                              > В Европе первый вопрос: насколько это выгодно! Отвыкайте от совковых привычек, пожалуйста. Да и от этого языка тоже - он в ЕС нужен, как корове седло, честно Вам говорю. А потом перевод всей документации с русского на английский еще займет суммы со многими нулями - Вам столько не оплатить.

                              Отшумел Шухевич, скучно стало?
                              згорнути/розгорнути гілку відповідей
                              • 2007.07.20 | Свинья на радуге

                                Вот и я говорю - возмутительное хулиганство!

                              • 2007.07.20 | Чучхе

                                Re: Вы для этого ветку и затеяли?

                                Предсказамус пише:
                                >
                                > Отшумел Шухевич, скучно стало?

                                ГА ???????
                          • 2007.07.20 | Iryna_

                            Re: Я согласен его не переводить.

                            Kohoutek пише:
                            > Бухучёт, армия, надписи на печатях не имеют отношения к повседневной жизни обывателя, рядового гражданина. В таких сферах вполне приемлем прагматичный подход - чем проще, тем лучше. Другое дело - гарантии употребления русского языка в СМИ, образовании, культуре, общении граждан с госорганами, в суде etc. Заметьте - денег на это НЕ НУЖНО. Нужны лишь гарантии неущемления прав граждан, не более того. Чтобы ни одна сволочь в Нацраде по телерадио не могла грозить полным запретом на русский язык на телевидении и в кино, как они это уже неоднократно делали. Чтобы треть населения этой страны почувствовало, что это государство считает их равноправными гражданами. Да что ж вы людей за такое быдло считаете, у которого нет ни чести, ни достоинства, ни роду, ни племени! Что ж вы всё гривней меряете? Чем вы отличаетесь от Януковича - "мы вас накормим, а вы сидите и не рыпайтесь"!? А что будет следующим шагом? Всем пацакам надеть цаки и радоваться?
                            >
                            > Как в стену стучусь. Да попытайтесь же понять, что другие - ТОЖЕ ЛЮДИ. У них есть ТАКИЕ ЖЕ КАК У ВАС чувства. Примерьте их на себя.

                            Двомовність суду та звертання громадян включають двомовність бухобліку, армії та всього іншого.

                            Можна запропонувати змінити лексику. У нас є дві державні мови - укр. та рос., але керівною (для цілей тлумачення та прийняття рішень) є українська. Що це змінить порівняно з теперішньою ситуацією? Нічого.
                            Всі крики про державну мову транслюються у крики про керівну мову для тлумачення і прийняття рішень. До того ж утвориться смішна ситуація, коли потрібно буде або писати довгі закони про те, де саме українська керівна, або у вирішенні суперечки щодо дисертації про Пушкіна вважати керівним переклад Пушкіна українською.
                            То навіщо собі голову морочити чими філологічними вправами?
                            згорнути/розгорнути гілку відповідей
                            • 2007.07.20 | Kohoutek

                              Re: Я согласен его не переводить.

                              Iryna_ пише:
                              > Двомовність суду та звертання громадян включають двомовність бухобліку, армії та всього іншого.

                              Нет. Не включают. В немецкоязычных швейцарских кантонах даже не во всех школах изучают французский, а уж итальянский вообще не изучают. И ничего.

                              > Можна запропонувати змінити лексику. У нас є дві державні мови - укр. та рос., але керівною (для цілей тлумачення та прийняття рішень) є українська. Що це змінить порівняно з теперішньою ситуацією? Нічого.

                              А что, русский уже государственный? Когда? Я как-то это пропустил. Так-таки, говорите, ничего и не изменит?

                              > То навіщо собі голову морочити чими філологічними вправами?

                              Не морочьте себе голову странной терминологией - "керівна мова".
                              згорнути/розгорнути гілку відповідей
                              • 2007.07.20 | Iryna_

                                Re: Я согласен его не переводить.

                                Kohoutek пише:
                                > Не морочьте себе голову странной терминологией - "керівна мова".

                                Я не морочу. Це НМД найбільш адекватний переклад терміну "governing language" (тобто основна мова, яка використовуєтсья для тлумачення змісту документів та прийняття рішень) який стандартно використовується у багатомовних юридичних ситуаціях. У нас немає такої реалії, тому цей термін не є широко вживаним.
                                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                                • 2007.07.20 | Kohoutek

                                  А, ну тогда я не имею серьёзных возражений.

                          • 2007.07.20 | Большой Брат

                            Да не переводи! Но язык страны в которой+

                            живешь,тем более, если паспорт этой страны в кармане,ОБЯЗАН выучить! Это даже не обсуждаемо.
                  • 2007.07.20 | Чучхе

                    В газеті "Голос України" закони друкуються тільки державною мово

                    ю, це робиться, аби уникнути двозначності при перекладі
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2007.07.20 | Kohoutek

                      Re: В газеті "Голос України" закони друкуються тільки державною мово

                      Чучхе пише:
                      > ю, це робиться, аби уникнути двозначності при перекладі

                      З А К О Н
                      УКРАЇНСЬКОЇ РАДЯНСЬКОЇ СОЦІАЛІСТИЧНОЇ РЕСПУБЛІКИ

                      Про мови в Українській РСР

                      ( Відомості Верховної Ради (ВВР) 1989, N 45, ст.631 )

                      ( Вводиться в дію Постановою ВР N 8313-11 від 28.10.89,
                      ВВР 1989, N 45, ст. 632 )

                      ( Із змінами, внесеними згідно із Законами
                      N 75/95-ВР від 28.02.95, ВВР 1995, N 13, ст.85
                      N 594-IV ( 594-15 ) від 06.03.2003, ВВР, 2003, N 24, ст.159 )

                      Стаття 10. Мова актів органів державної влади
                      та управління

                      Акти найвищих органів державної влади та управління
                      Української РСР приймаються українською мовою і публікуються
                      українською і російською мовами.


                      Неисполнение законов госорганами не делает закон недействительным. Вам нравится, когда плюют на закон? Не удивительно, что наша страна всё никак не в Европе, а по-прежнему в том месте, которое с Европой рифмуется.
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2007.07.20 | Чучхе

                        Re: В газеті "Голос України" закони друкуються тільки державною мово

                        Kohoutek пише:
                        >
                        > Неисполнение законов госорганами не делает закон недействительным. Вам нравится, когда плюют на закон? Не удивительно, что наша страна всё никак не в Европе, а по-прежнему в том месте, которое с Европой рифмуется.

                        ну, ви занадто песимістично дивитеся на місце України в світобудові, мені Вас навіть шкода

                        а закон однією мовою, і закон іншою мовою - це вже два різних закони. А жити треба по одному

                        а на Європу мені будь ласка не посилайтесь. Я живу в Україні
                        згорнути/розгорнути гілку відповідей
                        • 2007.07.20 | Kohoutek

                          Re: В газеті "Голос України" закони друкуються тільки державною мово

                          Чучхе пише:

                          > ну, ви занадто песимістично дивитеся на місце України в світобудові, мені Вас навіть шкода

                          Я реалистично смотрю на место Украины в мире.

                          > а закон однією мовою, і закон іншою мовою - це вже два різних закони. А жити треба по одному

                          В Канаде живут же.

                          > а на Європу мені будь ласка не посилайтесь. Я живу в Україні

                          Бурные аплодистменты в студии. Путин вытирает слёзы умиления и с удовлетворением выключает телевизор. Свои люди!
                  • 2007.07.20 | Navigator

                    Беручи до уваги кількість брехні, сказаної комуністами,

                    то російська мова завоювала в двадцятому столітті звання "самої брехливої на планеті".
                    Тому знання її може бути шкідливим.
                    Фіни не знали російської, не були розпропагандовані - і відбились.
                    Махно слухав - слухав, коливався - коливався...
                    Далі ви бачили в кіно.
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.07.20 | Kohoutek

            Демагогия

            Iryna_ пише:

            > Мене давно дістали ці розмови про мови, але дозволю додати приклад з власного досвіду.

            Слушайте, вы всё так складно излагаете, что канадцы, швейцарцы, финляндцы, бельгийцы, индийцы etc. просто-таки обязаны немедленно покончить жизнь самоубийством, чтобы не разрушать вашу стройную картину мироздания.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.07.20 | Iryna_

              Re: Демагогия

              1. У них двомовні законодавчі системи вже протягом довгого часу розвивались паралельно двома мовами. Вони створювали і створюють словники і залучають дорогих професійних перекладачів.
              2. У нас системи термінології паралельно двома мовами не створювались і вже розійшлися сильно.
              3. Мало хто захоче витрачати гроші на "правильну" двомовність і результатов гарантовано буде ще дорожчий бардак.
              Ваше посилання - те саме, що порада вільно залишати валізу у фойє харківського готелю і йти пити каву, тому що так роблять у зазначених Вами країнах. Там розуміють проблему n-мовності і витрачають гроші на її вирішення, у нас - не будуть витрачати (навіть розуміючи).
              4. Я не про націоналізм, а про практику і про гроші.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2007.07.20 | Чучхе

                добавлю

                Iryna_ пише:

                1-1. Якщо ми будемо творити російську термінологію за українським стандартом, вона не буде відповідати термінології прийнятій в Росії. Якщо ми нашу термінологічну базу призведемо до російських стандартів, то це порушить законодавчу систему України.

                Я за той бардак, який утвориться, платити не хочу і не буду.


                4-1. У нас жорстке постіндустріальне суспільство. Культурна складова тільки тоді чогось варта, коли вона дає зиск. Хочеш мати російську державною - зроби так, щоб вона давала прибуток. не може давати прибуток - користуйся державними дотаціями, що виділяються на мови національнизх меншин
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2007.07.20 | Kohoutek

                  Re: добавлю

                  Чучхе пише:
                  > Iryna_ пише:
                  >
                  > 1-1. Якщо ми будемо творити російську термінологію за українським стандартом, вона не буде відповідати термінології прийнятій в Росії.

                  Ну и не надо.

                  > Якщо ми нашу термінологічну базу призведемо до російських стандартів, то це порушить законодавчу систему України.

                  Послушайте, вы расписываете такие ужасы, что просто непонятно, как могут рядом сосуществовать, скажем, США и Канада, Австрия, Германия и Швейцария.

                  > 4-1. У нас жорстке постіндустріальне суспільство. Культурна складова тільки тоді чогось варта, коли вона дає зиск. Хочеш мати російську державною - зроби так, щоб вона давала прибуток.

                  НИКАКОЙ ЯЗЫК НИКАКОГО ДОХОДА НЕ ДАЁТ. Что вам непонятно? Украинский язык НЕ ДАЁТ НИКАКОГО ДОХОДА. Если же вы стоите на жёстко экономической точки зрения, то ВЫГОДНЕЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО РУССКИЙ ЯЗЫК - он гораздо более украинского приспособлен к нуждам госуправления, потому что имеет куда более длительную историю употребления в этом качестве. То же касается и научной терминологии.
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2007.07.20 | Чучхе

                    нє надо панікі, коллєга !

                    Kohoutek пише:

                    >
                    > НИКАКОЙ ЯЗЫК НИКАКОГО ДОХОДА НЕ ДАЁТ. Что вам непонятно? Украинский язык НЕ ДАЁТ НИКАКОГО ДОХОДА. Если же вы стоите на жёстко экономической точки зрения, то ВЫГОДНЕЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО РУССКИЙ ЯЗЫК - он гораздо более украинского приспособлен к нуждам госуправления, потому что имеет куда более длительную историю употребления в этом качестве. То же касается и научной терминологии.

                    Объясните, почему в СССР с языком "приспособленным для нужд управления" я получал в СТО РАЗ меньшую зарплату, чем в украиноязычной стране
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2007.07.20 | Kohoutek

                      Re: нє надо панікі, коллєга !

                      Чучхе пише:

                      > Объясните, почему в СССР с языком "приспособленным для нужд управления" я получал в СТО РАЗ меньшую зарплату, чем в украиноязычной стране

                      ПОТОМУ ЧТО ЯЗЫК САМ ПО СЕБЕ НИКАКОГО ДОХОДА НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ.

                      Послушайте, Чучхе, ну ради всего святого, не занимайтесь демагогией. Ну вы же разумный человек. Ну какое отношение язык имеет к экономике? Язык - душа народа, неотъемлемая черта каждой личности. Честь, гордость, достоинство, счастье НЕ ИЗМЕРЯЮТСЯ В ГРИВНЯХ, РУБЛЯХ И ДОЛЛАРАХ. По-вашему, из-за этого они не имеют никакой ценности?
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2007.07.20 | Чучхе

                        Re: нє надо панікі, коллєга !

                        почему тогда двуязычие "национальный+русский языки" существует в самых убогих странах СНГ - Таджикистане, Киргизии, ну ещё и в Беларуси, которая тоже не блещет экономическими свершениями?

                        объясните мне эту загадку, и я Вам буду по гроб жизни благодарен.

                        Хотя я Вам сам отвечу: вы говорите, что язык - это культура. Но второй государственный русский - это бескультурие
                        згорнути/розгорнути гілку відповідей
                        • 2007.07.20 | Kohoutek

                          Re: нє надо панікі, коллєга !

                          Чучхе пише:
                          > почему тогда двуязычие "национальный+русский языки" существует в самых убогих странах СНГ - Таджикистане, Киргизии, ну ещё и в Беларуси, которая тоже не блещет экономическими свершениями?

                          Господи ты боже мой! Английский язык является государственным в Зимбабве - стране, недавно поставившей абсолютный рекорд всех времён и народов по инфляции. По-вашему, это сказывается пагубное влияние английского языка?

                          > объясните мне эту загадку, и я Вам буду по гроб жизни благодарен.

                          Попытайтесь найти изъян в этом рассуждении и на вас снизойдёт сатори:

                          100% погибших солдат ели огурцы. 99% людей, умерших от рака, ели огурцы хоть раз в жизни. Значит, огурцы - смертельно опасны.

                          > Хотя я Вам сам отвечу: вы говорите, что язык - это культура. Но второй государственный русский - это бескультурие

                          Свиданий наших каждое мгновенье
                          Мы праздновали, как богоявленье,
                          Одни на целом свете. Ты была
                          Смелей и легче птичьего крыла,
                          По лестнице, как головокруженье,
                          Через ступень сбегала и вела
                          Сквозь влажную сирень в свои владенья
                          С той стороны зеркального стекла.

                          Когда настала ночь, была мне милость
                          Дарована, алтарные врата
                          Отворены, и в темноте светилась
                          И медленно клонилась нагота,
                          И, просыпаясь: "Будь благословенна!" -
                          Я говорил и знал, что дерзновенно
                          Мое благословенье: ты спала,
                          И тронуть веки синевой вселенной
                          К тебе сирень тянулась со стола,
                          И синевою тронутые веки
                          Спокойны были, и рука тепла.

                          А в хрустале пульсировали реки,
                          Дымились горы, брезжили моря,
                          И ты держала сферу на ладони
                          Хрустальную, и ты спала на троне,
                          И - боже правый! - ты была моя.
                          Ты пробудилась и преобразила
                          Вседневный человеческий словарь,
                          И речь по горло полнозвучной силой
                          Наполнилась, и слово ты раскрыло
                          Свой новый смысл и означало царь.

                          На свете все преобразилось, даже
                          Простые вещи - таз, кувшин,- когда
                          Стояла между нами, как на страже,
                          Слоистая и твердая вода.

                          Нас повело неведомо куда.
                          Пред нами расступались, как миражи,
                          Построенные чудом города,
                          Сама ложилась мята нам под ноги,
                          И птицам с нами было по дороге,
                          И рыбы подымались по реке,
                          И небо развернулось пред глазами...
                          Когда судьба по следу шла за нами,
                          Как сумасшедший с бритвою в руке
                          згорнути/розгорнути гілку відповідей
                          • 2007.07.20 | Чучхе

                            Re: нє надо панікі, коллєга !

                            Kohoutek пише:
                            > Чучхе пише:
                            > > почему тогда двуязычие "национальный+русский языки" существует в самых убогих странах СНГ - Таджикистане, Киргизии, ну ещё и в Беларуси, которая тоже не блещет экономическими свершениями?
                            >
                            > Господи ты боже мой! Английский язык является государственным в Зимбабве - стране, недавно поставившей абсолютный рекорд всех времён и народов по инфляции. По-вашему, это сказывается пагубное влияние английского языка?

                            Покажите мне развитую страну, которая взяла бы русский язык вторым государственным. Почему этого не сделала Эстония, Литва - страны с многочисленным русскоязычным населением, Польша, которая была частью Российской Империи, почему нет русского как государственного языка уже в упомянутой Вами Финляндии - тоже когда-то российской? Почему как только нет русскоязычия, так начинается экономический расцвет, а?

                            а стихи - скукота, честно говоря, в сравнении с Байроном, например, или Вальтером Скоттом
                            згорнути/розгорнути гілку відповідей
                            • 2007.07.20 | Kohoutek

                              Re: нє надо панікі, коллєга !

                              Чучхе пише:
                              > Почему этого не сделала Эстония, Литва - страны с многочисленным русскоязычным населением, Польша, которая была частью Российской Империи, почему нет русского как государственного языка уже в упомянутой Вами Финляндии - тоже когда-то российской?

                              Потому, что граждане этих стран в абсолютно подавляющем большинстве этого не желают. В отличие от Украины.

                              > Почему как только нет русскоязычия, так начинается экономический расцвет, а?

                              В Зимбабве, например. Русскоязычия нет? - Значит, расцвет.

                              > а стихи - скукота, честно говоря, в сравнении с Байроном, например, или Вальтером Скоттом

                              Кому и кобыла - невеста.
                              згорнути/розгорнути гілку відповідей
                              • 2007.07.20 | Чучхе

                                Re: нє надо панікі, коллєга !

                                Kohoutek пише:
                                >
                                > > Почему как только нет русскоязычия, так начинается экономический расцвет, а?
                                >
                                > В Зимбабве, например. Русскоязычия нет? - Значит, расцвет.

                                Зимбабве же не был частью Российской Империи? Если бы был - двухъязычие было бы гарантировано.

                                >
                                > > а стихи - скукота, честно говоря, в сравнении с Байроном, например, или Вальтером Скоттом
                                >
                                > Кому и кобыла - невеста.

                                Ну если Вам байрон - кобыла, то так тому и быть
                                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                                • 2007.07.20 | Kohoutek

                                  Re: нє надо панікі, коллєга !

                                  Чучхе пише:
                                  > Зимбабве же не был частью Российской Империи? Если бы был - двухъязычие было бы гарантировано.

                                  А вот Армения была. Экономика там - ниже Беларуси. А двуязычия нет. Вам не кажется, что это как-то не согласуется с вашими постулатами?

                                  > Ну если Вам байрон - кобыла, то так тому и быть

                                  Я с уважением отношусь как к Байрону, так и к Тарковскому. Хотя второй мне нравится куда больше. Но я-то понимаю, что вкусы разнятся и если мне что-то не нравится, это ещё не показатель бесталанности автора.
                  • 2007.07.20 | Раціо

                    Азаров значно краще за Бальцеровича може скласти держбюджет

                    > потому что имеет куда более длительную историю употребления в этом качестве.
        • 2007.07.20 | Чучхе

          утверждаете, что в СССР был государственным украинский язык?

          Kohoutek пише:
          >
          > Как только свергли власть коммунистов, резко повысились все цены, обесценились все вклады, а экономика рухнула. Вы считаете, это результатом отказа от коммунистических идей? Хотя нет, у меня появилась ещё более гениальная мысль - это результат введения украинского языка как единственного государственного!


          впервые слышу, что в великой социалистической стране Советском Союзе был украинский язык государственным

          насколько я помню, даже в украиноязычных школах нас учили по русскоязычным учебникам

          и в русскоязычной стране зарплата у меня была 110 рублей (а еще раньше стипендия 50 рублей, как и пенсия у бабушки), что составляло 50 долларов по официальному курсу и 20 по "черному" (кстати, за обмен валют тогда можно было и сесть, за это, кстати, и Масляков пару лет отсидел)

          Сравните с сегодняшней своей зарплатой в украиноязычной стране. Я не знаю, какая она у Вас, но думаю, больше русскоязычных 20 баксов. К тому же покупательная способность советского рубля была тоглда нулевая, и за бананами нужно было в Москву ездить

          Но сейчас, как к власти пришли сторонники русского языка, моя зарплата хоть и растет, но значительно более увеличиваются ежедневные расходы и коммунальные платежи (так называемое "покращення життя уже сьогодни")

          и я считаю причиной этого именно русофонность кабинета министров Януковича
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.07.20 | Kohoutek

            Re: утверждаете, что в СССР был государственным украинский язык?

            Чучхе пише:
            > Kohoutek пише:
            > >
            > > Как только свергли власть коммунистов, резко повысились все цены, обесценились все вклады, а экономика рухнула. Вы считаете, это результатом отказа от коммунистических идей? Хотя нет, у меня появилась ещё более гениальная мысль - это результат введения украинского языка как единственного государственного!

            > впервые слышу, что в великой социалистической стране Советском Союзе был украинский язык государственным

            С точностью до наоборот. Как только ввели украинский госязык, так всё и рухнуло. Следуя вашей логике.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.07.20 | Чучхе

              Демагогия

              Kohoutek пише:
              > Чучхе пише:
              > > Kohoutek пише:
              > > >
              > > > Как только свергли власть коммунистов, резко повысились все цены, обесценились все вклады, а экономика рухнула. Вы считаете, это результатом отказа от коммунистических идей? Хотя нет, у меня появилась ещё более гениальная мысль - это результат введения украинского языка как единственного государственного!
              >
              > > впервые слышу, что в великой социалистической стране Советском Союзе был украинский язык государственным
              >
              > С точностью до наоборот. Как только ввели украинский госязык, так всё и рухнуло. Следуя вашей логике.

              Словетский Союз никогда не признавал государственным украинский язык

              А от русского рухнул
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2007.07.20 | Kohoutek

                Разумеется. Пытаюсь вам показать зеркало, чтобы вы поняли.

                Чучхе пише:
                > Словетский Союз никогда не признавал государственным украинский язык

                Неплохо было бы знать историю родной страны:

                Конституція (Основний Закон) України
                ( Конституція втратила чинність на підставі Закону N 254/96-ВР від 28.06.96, ВВР, 1996, N 30, ст.142 )

                Стаття 73. Державною мовою України є українська мова.
                Україна забезпечує всебічний розвиток і функціонування
                української мови в усіх сферах суспільного життя. В роботі державних, партійних, громадських органів,підприємств, установ і організацій, розташованих у місцяхпроживання більшості громадян інших національностей, можутьвикористовуватися поряд з державною мовою і інші національні мови.
                Україна виявляє державну турботу про вільний розвиток і
                вживання усіх національних мов, якими користується населенняреспубліки.
                Порядок застосування української та інших мов в Українівизначається законом.
                (Із змінами, внесеними згідно з Законами N 8303-11 від 27.10.89, N 2480-12 від 19.06.92)

                (Последний закон исключил часть 3 данной статьи.)
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2007.07.20 | Чучхе

                  Демагогия-2

                  покажите мне закон Советского Союза, где бы украинский язык признавался государственным. Только не говорите, что до конца 1991-го года мы жили в самостейной стране УССР - Вас просто засмеют

                  > Для справки

                  Статья 4. Определение правового статуса языков

                  С учетом исторически сложившихся условий и в целях обеспечения
                  общесоюзных задач русский язык признается на территории СССР
                  официальным языком СССР и используется как средство межнационального
                  общения.

                  ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2007.07.20 | Kohoutek

                    Re: Демагогия-2

                    Чучхе пише:
                    > покажите мне закон Советского Союза, где бы украинский язык признавался государственным.

                    Я вам процитировал Конституцию Украинской Советской Социалистической Республики от 20.04.1978 г.

                    > > Для справки
                    >
                    > Статья 4. Определение правового статуса языков
                    >
                    > С учетом исторически сложившихся условий и в целях обеспечения
                    > общесоюзных задач русский язык признается на территории СССР
                    > официальным языком СССР и используется как средство межнационального
                    > общения.
                    >
                    > ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР

                    На дату обратите внимание.
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2007.07.20 | Чучхе

                      Re: Демагогия-2

                      Kohoutek пише:
                      > Чучхе пише:
                      > > покажите мне закон Советского Союза, где бы украинский язык признавался государственным.
                      >
                      > Я вам процитировал Конституцию Украинской Советской Социалистической Республики от 20.04.1978 г.

                      не увиливайте. Я хочу спросить, где записано, что государственным языком СССР был украинский ?

                      >
                      > > > Для справки
                      > >
                      > > Статья 4. Определение правового статуса языков
                      > >
                      > > С учетом исторически сложившихся условий и в целях обеспечения
                      > > общесоюзных задач русский язык признается на территории СССР
                      > > официальным языком СССР и используется как средство межнационального
                      > > общения.
                      > >
                      > > ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР
                      >
                      > На дату обратите внимание.

                      А что было до этой даты - украинский государственный? Или крымскотатарский?
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2007.07.20 | Предсказамус

                        Не спорьте

                        В УССР государственным языком был украинский. Это Вам скажет любой юрист, успевший поработать до 1991 года по специальности.
                        Русский язык использовался как язык межнационального общения, а в официозе на местном уровне, как язык большинства населения (такое было в законах).

                        Другой вопрос в том, насколько закон совпадал со своим применением - думаю, примерно как сейчас, т.е. закон сам по себе, применение само по себе.
                        згорнути/розгорнути гілку відповідей
                        • 2007.07.20 | Чучхе

                          Re: Не спорьте

                          Вы хотите сказать, что законы УССР превалировали над законами СССР?

                          не смешите

                          Упомянутым мной законом о языках народов СССР указывались рамки в которых может функционировать (и то - только может а не должен) украинский язык

                          Я может ошибаюсь, но кажется в Конституции УССР было тоже что-то записано о приоритете союзных законов (если ошибаюсь - большая просьба не аргументировать этим неправоту всего написанного мною по другим темам)

                          на этом ключе я ухожу из нашего форума в отпуск, и ближайшее моё появление тут планирую не раньше 1 августа

                          всем спасибо

                          )))
        • 2007.07.21 | Чучхе

          Вы не пробовали совместить в одной розетке напряжение 220 и 110В

          А ведь двуязычие - это по сути то же самое

          Нужен один стандарт - или 220 или 110, или украинский или русский

          иначе придется тратиться на выпрямители, переходники и т.п. - а толку все равно не будет

          посмотрите к примеру, как уживаются советские розетки с евростандартом

          а украинский и русский уживаются ещё хуже
      • 2007.07.20 | ziggy_freud

        Re: прикрываются экономические провалы и непрофессионализм

        Чучхе пише:
        > Поэтому у меня есть основания предполагать, что либо борьбой за двуязычие прикрываются экономические провалы, грабежи казна и непрофессионализм, либо внедрение русского языка связано с серьезными государственными зарплатами, и за абсолютно ненужное мне двуязычие из моего кармана мне придется еще и доплатить.

        100%

        > а мы живём в капитализме, дорогой товарищ, и если мне предлагают что-то в государстве менять, я хочу знать, какая от этого будет экономическая выгода

        Підготовлені в Україні фахівці зможуть ефективніше працювати в Росії. Але, щоб освоювати Сибір і далекий Схід разом з китайськими товарищами, корисніше знати китайську.

        > кстати, сколько русский язык даст дополнительных поступлений в бюджет?

        від того можна порахувати лише гіпотетичні збитки.
    • 2007.07.20 | Тестер

      Re: Чучхе, я Вас снова не узнаю (щас надену очки).

      В Україні українська мова природня, а російська мова- мова окупантів. Чумайдан, вокзал, Урал, якщо тобі так погано тут....
  • 2007.07.20 | Sean

    браво!

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.07.20 | Чучхе

      Reдо речі, я нічого не вигадав нового

      я лише повторив відому фразу шахтаря часів візиту горбачова на Донбас: "нам потрібна мова тільки тоді, коли з"явиться ковбаса"

      ковбаса з"явилась.

      я прийшов отримувати по векселям

      ґґґ
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.07.20 | Sean

        от у тому і дзен

  • 2007.07.20 | Свинья на радуге

    А ещё на форуме есть сторонники гос. крымско-татарского

    Спросите у них то же самое про шашлык.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.07.20 | Чучхе

      Вы это воспринимаете всерьез?

      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.07.20 | Свинья на радуге

        Нет. Но мне непонятно, почему из двух Вы выбрали этот.

        Идеи других гос. языков на форуме я не видел (возможно, они были, но прошли мимо меня), с другой стороны тема этих двух (оптом или врозь) поднимаются регулярно.
        Теперь вопрос: почему Вы выбрали русский?
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2007.07.20 | Чучхе

          Re: Нет. Но мне непонятно, почему из двух Вы выбрали этот.

          Свинья на радуге пише:
          > Идеи других гос. языков на форуме я не видел (возможно, они были, но прошли мимо меня), с другой стороны тема этих двух (оптом или врозь) поднимаются регулярно.
          > Теперь вопрос: почему Вы выбрали русский?

          да потому что больше никакой СЕРЬЕЗНО не предлагают
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.07.20 | Свинья на радуге

            Да? Ну ладно.

            Мне показалось, что и второй предлагали серьёзно.
            Ну ладно, будем щщитать, что мне только показалось. Некогда поиском копаться.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.07.20 | Чучхе

              если Вы найдете солидную партию, или тобщественную организацию,

              или движение с численностью более ста человек, выступающее с требованием ввести в Украине государственным крымскотатарский язык, обязательно сообщите мне - мне будет любопытно с этими людьми познакомиться.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2007.07.20 | Свинья на радуге

                Сексундочку, Вы обращаетесь не к партии или общественной орг.

                а к сторонникам двуязычия на форуме Майдана.
                А на форуме пишется далеко не только то, что озвучивают партии или организации.
                Так что не пытайтесь увильнуть :)
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2007.07.20 | Чучхе

                  Я не пытаюсь. Я про тенденции говорю

                  вряд ли это писалось серьёзно - не так ли? В Украине - крымскотатарский государственный язык нереален, это все понимают, в Крыму он должен охраняться государством, как язык региональных меньшинств, наравне с русским, в принципе. Но переводить все на русский язык - это уж увольте. Мне на такой сизифов труд - снова-таки повторюсь - денег жалко
  • 2007.07.20 | igorg

    А якщо Ви зміните прізвище, то що порожчає чи подешевшає?

    Це, вибачте, дурна постановка питання. А за скільки Ви готові продати своє прізвище, своїх дітей, батьків? Це повна дурня з арсеналу КПУ тільки навиворіт. Щоб люди це почали продавати потрібно для початку їх на скотів голодних перетворити. Щоб фізіологія усе перемогла.
    Наша мова це наша особиста, культурна й державна цінність стратегічного й світового значення. А двомовність в її знаному контексті є інструментом нищення нашої мови. Тільки й усього.
    Для подешевшання є простий рецепт добрих тофаріщей. Засадити 1/3 населення в зону й заставити пахать задарма, ще 1/3 буде зі страху задарма пахать, а ще 1/3 буде вкушать дешеві продукти й славить добрих тофаріщей :).
    Є звісно й складніший рецепт. Не заважать людям трудиться й захищать їх від тофаріщей грабітєлєй. Але це тривіально і нє інтєрєсно.
  • 2007.07.20 | Свинья на радуге

    Скажите, а погромы будут?

  • 2007.07.20 | alx_1904

    А если будет только русский госязык, то насколько подешевеет?

    згорнути/розгорнути гілку відповідей


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".