МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Ми самі себе провінціалізуємо

08/03/2007 | Майдан-ІНФОРМ
Рекомендовано до прочитання. Нова стаття Миколи Рябчука:

http://www.gpu-ua.info/index.php?&id=175856

"Імперія насправді не в Москві, і провінція — не в Києві. Усе воно — в наших головах. Точніше — у безголів’ї".

(автор малюнку - Володимир Казаневський)

Відповіді

  • 2007.08.03 | ziggy_freud

    п.Рябчуку - глибокий риспект.

    Майдан-ІНФОРМ пише:
    > (автор малюнку - Володимир Казаневський)

    і панові карикатуристу теж.

    > "Імперія насправді не в Москві, і провінція — не в Києві. Усе воно — в наших головах. Точніше — у безголів’ї".

    якщо вже гратись в політкоректність, то гратись в неї краще на своєму полі. І мати на тому полі багато воріт, замість одних, українських.

    Повторювати формули московської пропаганди, створені від 350 до 0 років тому, означає повідомляти світу про власну недолугість. Хто і в який отвір поставить журналістам левативу, позбавивши їх недозасвоєної кремлівської пропаганди? Хоча, звичайно, зауваження п.Рябчука стосуються лише частини журналістів...
  • 2007.08.03 | привид Романа ShaRP'а

    Рябчук маст дай

    Як завжди. Нудне, нецікаве, бундючне, неконструктивне, і брехливе, бо робить вигляд, що не розуміє, звідки взялася формула про "зарубіжжя", і чому воно досі залишається близьким.

    І за що Зіггі Фрейд похвалив цього аффтара?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.08.03 | Раціо

      Ще б пак. Знущаєцця над маленько-русскімі людьмі. Доколє!?

    • 2007.08.04 | ziggy_freud

      "ближнє зарубіжжя" і "далеке Підмосков*я"

      привид Романа ShaRP'а пише:
      > звідки взялася формула про "зарубіжжя", і чому воно досі залишається близьким.

      як на мене, близьким варто вважати щось реально близьке. Для мене Росія ближча за Монголію, але не ближча за Польщу або Грузію. Дивлячись на світ через зроблену в Кремлі лінзу, ми бачимо кремлівські зірки більшими, ніж вони є насправді.

      > І за що Зіггі Фрейд похвалив цього аффтара?

      Колись я довго спілкувався з берлінським німцем на різні теми, включно з Другою Світовою, і виявив, що з ним в мене більше спільного, ніж з камуніздами або вітрянківцями, що мають громадянство такої ненависної їм "бандерівської" країни ;-) Гіпотеза ближнього та далекого зарубіжжя цього висновку не передбачає.

      "Підмосковність" погляду на світ суперечить не тільки націоналізму, який пан не любить, але і космополітизму, який пан загалом схвалює...
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.08.04 | привид Романа ShaRP'а

        Ваш кролик написал...

        ziggy_freud пише:
        > привид Романа ShaRP'а пише:
        > > звідки взялася формула про "зарубіжжя", і чому воно досі залишається близьким.
        > як на мене, близьким варто вважати щось реально близьке. Для мене Росія ближча за Монголію, але не ближча за Польщу або Грузію. Дивлячись на світ через зроблену в Кремлі лінзу, ми бачимо кремлівські зірки більшими, ніж вони є насправді.

        Граждане, ну какая нах Польша! Оглянитесь вокруг. Вы увидите типично постсоветскую страну. С типично постсоветскими проблемами. И до Польши в этом плане нам далеко, а до Росии и Азии - куда ближе.

        Ну на Грузию еще соглашусь. Возможно.

        > "Підмосковність" погляду на світ суперечить не тільки націоналізму, який пан не любить, але і космополітизму, який пан загалом схвалює...

        Высосанная патриотищами в лучшем случае из пальца "Подмосковность" тут совершенно ни-при-чем. Имеет место объективная оценка окружающей действительности vs. "атлантидоукраинство" от гнусного Рябчука и ему подобных патриотищ, которые полагают, что никакого СССР тут никогда не было и никаких следов он не оставил, а есть {или должны быть} только "правильные украинцы" на "украинской Украине", всплывшей из окружающего хаоса подобно Атлантиде.

        Да пошли они в дупу вместо жопы, если так им ближе! У меня со вменяемыми, не-фофудьеносными подмосковцами куда больше общего, чем с рябчукоподобными "националозабоченными".
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2007.08.04 | Раціо

          Нахабний наклеп на Рябчука

          > полагают, что никакого СССР тут никогда не было и никаких следов он не оставил

          Рябчук якраз пише, що серисер не те що лишив слідів - катком проїхався по мізках малоросійських дурналістів.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.08.04 | Большой Брат

            Re: Нахабний наклеп на Рябчука

            Да не просто проехался, а прямо "втрамбував"! И не только "дурналистам".
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.08.04 | Раціо

              Але дурналісти є критично важливий фактор

              Бо вони ретранслюють сигнал і прєкрасного дальока, який без них би значно швидше затух під дією бітія, котре апріділяїт сазнаніє. Бо об'єктивна реальність ділить зарубіжжя не на дальнє і близьке, а на далекоглядне і недалеке.
        • 2007.08.04 | Большой Брат

          Re: Ваш кролик написал...

          Роман, хуже всего то, что они НЕ ПОНИМАЮТ, что своими действиями играют на "руку Москвы".
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.08.04 | Раціо

            Ми не одні. Он Британія також недавно почала

            "грати на руку москви". Також мабуть від меншовартости - закомплексовані чуваки роблять цілий предмет міжнародної політики із такої дрібниці, як убивство, чим викликають щире нерозуміння нормальних внатурє кремлінів.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.08.04 | Большой Брат

              Re: Ми не одні. Он Британія також недавно почала

              Отмазы из серии "Iван киваэ на Петра, Петро киваэ на Iвана..."
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2007.08.04 | Раціо

                Так і є. Усі ідуть не в ногу, ще й не хочуть це визнати. Доколє!

        • 2007.08.04 | ziggy_freud

          ключевое слово - вменяемость

          привид Романа ShaRP'а пише:
          > Граждане, ну какая нах Польша! Оглянитесь вокруг. Вы увидите типично постсоветскую страну. С типично постсоветскими проблемами.

          Как сказал бы русский классик Левко Толстуй, все пост-советские страны пост-советски по-своему. Беларусь будет пост-советской, пока жив Лукашенка. Украина - тут пост-советская бабушка надвое сказала. И пост-совок, и Европа - во многом ментальные конструкции. То, что мы думаем за жысть, накладывает на неё существенные обратные связи.

          Украина, кроме ментальной конструкции, это еще общность матчасти, доступная, к примеру, научному исследованию. у нас есть матчасть общая с Россией, Румынией или Польшей.

          Говорить, что наша общность с Россией уникальна - явное преувеличение. Например, Англия и Франция могли быть одним государством. При независимом Уэльсе и Лотарингии ;-). Но это уже область альтернативной истории...

          > Да пошли они в дупу вместо жопы, если так им ближе! У меня со вменяемыми, не-фофудьеносными подмосковцами куда больше общего, чем с рябчукоподобными "националозабоченными".

          Ключевое слово - вменяемость. Я тоже часто общаюсь с людьми из России. Но скорее по принципу вменяемости, чем из-за их ближнезарубежности или в свете решений ХХVI Переяславской Рады КПSS ;-)
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.08.04 | привид Романа ShaRP'а

            Эуротест-2 !

            Помните Эуротест на Эуропейскость? ( http://www2.maidan.org.ua/n//1178309325)

            Щаз мы предложим вам второй!

            ziggy_freud пише:
            > Как сказал бы русский классик Левко Толстуй, все пост-советские страны пост-советски по-своему. Беларусь будет пост-советской, пока жив Лукашенка. Украина - тут пост-советская бабушка надвое сказала. И пост-совок, и Европа - во многом ментальные конструкции. То, что мы думаем за жысть, накладывает на неё существенные обратные связи.
            > Украина, кроме ментальной конструкции, это еще общность матчасти, доступная, к примеру, научному исследованию. у нас есть матчасть общая с Россией, Румынией или Польшей.
            > Говорить, что наша общность с Россией уникальна - явное преувеличение. Например, Англия и Франция могли быть одним государством. При независимом Уэльсе и Лотарингии ;-). Но это уже область альтернативной истории...

            Итаг.

            1. В Украине больше всего живет
            а) поляков
            б) румын
            в) немцев
            г) британцев
            д) французов
            е) шведов
            ё) голландцев
            ж) русских

            2. Украинцы больше всего общаются с
            а) поляками
            б) румынами
            в) немцами
            г) британцами
            д) французами
            е) шведами
            ё) голландцами
            ж) русскими

            3. Украинцы чаще всего знают язык
            а) польский
            б) румынский
            в) немецкий
            г) английский
            д) французский
            е) шведский
            ё) голландский
            ж) русский

            4. В Украине больше всего выступает/слушают артистов
            а) польских
            б) румынских
            в) немецких
            г) британских
            д) французских
            е) шведских
            ё) голландских
            ж) российских/советских

            5. В Украине больше всего читают писателей/журналистов
            а) польских
            б) румынских
            в) немецких
            г) британских
            д) французских
            е) шведских
            ё) голландских
            ж) российских/советских

            Вы, наверное, уже поняли, что к чему? Если вы ни разу не выбрали последний вариант - значит вы Аутентичный Эуропеец {а может даже Сам Рябчук или Сам Андрухович}, и главное - вам не противоречить ;)

            Можно продолжить. Коррупция, произвол властей/чиновников, произвол ментов, произвол судебный, произвол олигархов и "просто бизнеса", - это общие проблемы Украины и Польши, или все-таки Украины и России? Уровень жизни, уровень образования, уровень медицины? Безвизовый режим у нас с кем? Кого чаще всего вспоминают фофудьеносные украинцы и фофудьеносные русские?


            Уникальна ли наша общность с Россией или нет, но она есть, и в ближайшем будущем никуда не собирается деваться, а Рябчуки ее не видят.


            > Ключевое слово - вменяемость. Я тоже часто общаюсь с людьми из России. Но скорее по принципу вменяемости, чем из-за их ближнезарубежности или в свете решений ХХVI Переяславской Рады КПSS ;-)

            Не знаю, в свете решений чего, но мне куда проще встретить где-то - на форумах, в журналах, в блогах - вместе украинцев и русских, чем украинцев и поляков, украинцев и румын, украинцев и немцев, украинцев и британцев, украинцев и французов, украинцев и шведов, и, наконец, украинцев и голландцев.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.08.04 | Раціо

              Хохлотест-1

              привид Романа ShaRP'а пише:
              > 2. Украинцы больше всего общаются с
              > ж) русскими
              >
              > 3. Украинцы чаще всего знают язык
              > ж) русский
              >
              > 4. В Украине больше всего выступает/слушают артистов
              > ж) российских/советских
              >
              > 5. В Украине больше всего читают писателей/журналистов
              > ж) российских/советских

              Для зручности викладу назвемо вищенаведене Ж-1.

              > Можно продолжить. Коррупция, произвол властей/чиновников, произвол ментов, произвол судебный, произвол олигархов и "просто бизнеса"

              А оце назвемо Ж-2.

              > она есть, и в ближайшем будущем никуда не собирается деваться, а Рябчуки ее не видят.

              А оце вже тупа брехня, яку Ромцьо повторює акі останкінська антена. Рябчуки чудово бачать і Ж-1 і Ж-2. Так само вони чудово бачать, що
              (Ж-1 => Ж-2), і звідси роблять очевидний висновок, що усунення Ж-1 на користь инших перерахованих чудових літер абетки сприяє усуненню Ж-2. Але від цього очевидного висновку хахлячий разум вазмущьонний кипить настільки, що починає приписувати Рябчукам зовсім не те, що вони пишуть.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2007.08.04 | привид Романа ShaRP'а

                Ya-hoo! Вам сюда (л)

                25-07-2007 19:17, привид Романа ShaRP'а
                Пьемонт, похвалитесь!
                http://www2.maidan.org.ua/n/about/1185380274




                Дерзайте!
                Хочу почитать, как свидоми украинци бороздят просторы Вселенной!



                Р.S. По-моему считать, что от попыток украиниздации или патриотиздации что-то кардинально изменится могут только особо верующие или слабоумные.
              • 2007.08.04 | привид Романа ShaRP'а

                Если кто не понял ;)

                То "русские" варианты на букву "ж" я поставил специально.
                Вполне предсказуемая реакция не заставила себя ждать. :)
                Ассоциативный тест наглядно показал, что в жопу патриотищам все же ближе, чем в дупу. С чем я их и поздравляю.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2007.08.04 | Раціо

                  Хохлотест-2

                  привид Романа ShaRP'а пише:
                  > Ассоциативный тест наглядно показал

                  що в нормальної людини лише один елемент у списку асоціюється із Ж, незалежно від її написання. Але вазмущьонний разум може погодитися із будь-яким поясненням, крім очевидного.
        • 2007.08.04 | Вільний радикал

          Re: Ваш кролик написал...

          привид Романа ShaRP'а пише:
          > Граждане, ну какая нах Польша! Оглянитесь вокруг. Вы увидите типично постсоветскую страну. С типично постсоветскими проблемами. И до Польши в этом плане нам далеко, а до Росии и Азии - куда ближе.
          >
          > Ну на Грузию еще соглашусь. Возможно.
          >

          Можливо до Польщі нам і далеко, але точно ближче ніж до Росії та Азії, і в цьому є суть справи.

          Привид так і не помітив, як ми перетнули ту межу, яка назавжди відділила нас від совєтів. Ми не погодилися з тим, що нас "обвешивают", та домоглися "перевеса", і цим довели, що "Ми не бидло...".

          Так що до стану бидла ми вже не повернемося, це незламний хвакт. А привидам залишається лише одне - битися об скло з іншого боку реальності.

          Нехай б'ються, може й повезе.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

            Возвращаясь к напечатанному

            http://www2.maidan.org.ua/n/free/1185298966

            24-07-2007 20:42, привид Романа ShaRP'а
            Они не делали ошибок, они сами ошибка

            Что мог предложить или что предлагали людям рухманы. Сладкие сказочки о гипотетическом процветании, мова, "национальна культура" и дэржавныцькэ мыслэння та патриотызм.

            Ни в мове, ни в "национальной культуре" особой потребности никогда не было, а создать ее не сумели. "Дэржавныцькэ мыслэння" та патриотызм оказались примитивным карго-культом {зробымо соби национальну дэржаву (построим что-то похожее на аэродром) и все будэ добрэ (с неба свалится)}.


            Итак, бл..аженные патриотища, сидя в дупе, пытаются изображать райские сады и самоободряюще кукарекают.

            Вільний радикал пише:
            > Можливо до Польщі нам і далеко, але точно ближче ніж до Росії та Азії, і в цьому є суть справи.

            Извините, у вас проблемы со зрением, или с мозгом?

            Вы слышали, вчера, после плодотворных заседаний в Москве правящая партия Польши подписала меморандум с рашенским ЕдРом, нацелилась на введение второго государственного русского, поляки вышли из НАТО и ЕС и пообещали вернуться только после референдума?

            Польского посла в России тоже подбирали и утверждали в Москве?

            Какой президент и/или премьер чаще всего встречается с Путиным - польский, румынский, венгерский, немецкий, британский, французский, голландский или может все-таки украинский?

            > Привид так і не помітив, як ми перетнули ту межу, яка назавжди відділила нас від совєтів.

            Ни хрена вы не пересекли, и ни хрена не доказали, и премьером опять Янукович, и в правительстве опять те же лица, и спасибо за это снова надо сказать бездарным патриотищам и ублюдочным бесталанным нацдемам.

            Кстати, - это еще один пункт, сближающий нас с Россией. Что в Украине, что в России под патриотическими и национал-демократическими лозунгами выступают в основном ублюдки или бездари. {таки увы}
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.08.05 | Адвокат ...

              Шярп, Ві сказочний... самі знаєтє кто.

              привид Романа ShaRP'а пише:


              > Кстати, - это еще один пункт, сближающий нас с Россией. Что в Украине, что в России под патриотическими и национал-демократическими лозунгами выступают в основном ублюдки или бездари. {таки увы}

              Ну як же Ви спромогли сь порівняти тав. Пукіна унд Ко з якими сь там "рухофренами"? Це ж наскільки треба ненавидити все українське, аби й "ґарячьо любімоє" обдристати.

              Браво...
            • 2007.08.06 | harnack

              Re: Возвращаясь к напечатанному

              Якщо б отакеє пан недоріка написав таки українською - то можна б згодитись таки зі змістом! Але у привида, бач, нацдеми також й українську запропастили! Ну - нічого не вдієш: комусь не щастить навіть ні з мовою!
    • 2007.08.05 | Кащенко

      Рябчук шуд хев гон

      Бідний, бідний Рябчук! Він розмістив свою писульку на сайті "Телекритика", так йому і там дають в костку:
      Політкоректор 20:05 04.08.2007
      Автор - відомий у вузьких колах лібераст, тому й вдається до характерних перекручень:
      1. Про Євразію - адресуйте свій гнів не до анонімних "кремлівських політтехнологів", а до Державного департаменту США, в штаті якого посада заступника держсекретаря з євразійських справ (себто й українських). Засудіть колегу- лібераста О.Гараня, що віце-президентствує в американському фонді "Євразія" та тих, хто там годується.
      2. "Міжнародні мас-медіа" - а це що за інтернаціоналізм??
      3. Чеченських бойовиків в англомовній пресі визначають не як rebels, а як guerillas, тобто партизани/бойовики
      4. Поблажливий Зануссі... Звичайно, в усьому винний радянський солдат (росіянин, українець, грузин, білорус, туркмен і т.д. Коли Бур-Комаровскі підняв авантюрне повстання в Варшаві(поклав тисячі людей, а сам здався німцям і вимагав вранці свіжих булочок як генералу за Женевською конвенцією), "погані" радянські не прийшли на допомогу - бачте, не схотіли покласти свої голови у Віслі. Коли звільнили (ціною у сотні тисяч) - стали для Зануссі та Рябчука окупантами. Рябчук,зціліться самі - бо це ви вже перетнули межу недоумства

      Василь 21:22 04.08.2007
      Поменше пафосу. Рябчук, звичайно, відомий публіцист, але й лаж в нього теж вистачає. Нещодавно, наприклад, поховав Леннона в Британії :)) Ось і зараз він обурюється використанням самоназви "антикризова коаліція", не маючи нічого проти, скажімо "демократичних сил", які "демократичними" називають лише самі себе (про яку демократію йдеться, скажімо, у БЮТ відверто говорять нашоукраїнці vice versa). "Повстанці", між іншим, в українській мові (зокрема й з огляду на УПА) є терміном більш позитивним, аніж нейтральним, як англійське rebels.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.08.05 | Раціо

        І знову опоненти Рябчука забрехалися

        Кащенко пише:
        > 3. Чеченських бойовиків в англомовній пресі визначають не як rebels, а як guerillas, тобто партизани/бойовики

        Легким помахом Google знаходимо 228000 посилань на Chechen rebels і 2900 на Chechen guerillas. І чому їх там тільки вчать у тому ФСБМП?
  • 2007.08.03 | igorg

    Проблема не в журналістах, проблема у власниках і у владі

    А ще більша таки у нас самих, що не досить активні у відстоюванні свого. Швидше завжди кидаємося захищати чужих. І форум яскрава ілюстрація цього.
  • 2007.08.03 | Sean

    жодної тези, з котрою я б не погодивсь

    причому хвайно і просто написане
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.08.03 | Bayan

      А там були тези? - Не помітив.

      Хоча...

      Може - оце ОТА теза?

      Українські журналісти дебіли ("українські журналісти через недоумство ...") а також невігласи, ледацюги і дилетанти("Журналістське невігластво, розумові лінощі й професійний дилетантизм ... ми не повинні замовчувати")

      Але, відчувається, себе автор до дебілів не відносить.
      Він беззаперечно є проФФессіоналом високого калібру.

      Блискучі українські фрази (жодного запозичення, все pure ukrainian):

      ”Віртуальна реальність, сконструйована у Москві (й тиражована з дня на день нашими дебільними журналістами), має шанс нарешті остаточно матеріалізуватися”.

      Несуперечлива і дохідлива логіка:
      Я не кажу тут про те, що далеко не всі українці вважали і вважають Совєтський Союз своєю ”вітчизною”.
      А хто каже?

      А от з оцим дійсно не можна не погодитись:
      "...провінціалізм ... Усе воно — в наших головах. Точніше — у безголів’ї"

      Так, так, таки у ваших головах. Точніше, у вашій голові, чи що там у вас на плечах, пане автор.

      Навіть теми не може дотримуватись, не навчили. В універі теж за бабки вчився?
      Дублювання українського кіно - то справді проблема.
      Але ніякого відношення до того, хто як називає війну, вона не має і не може мати. Звичайно журналіст, який береться серйозно писати, робить дослідження і щось нового чи шокуючого повідомляє читачам.

      Ну, а проФФессіоналам того не треба. Для того, щоби шокувати, їм достатньо лише відкрити рота.

      Sean пише:
      > причому хвайно і просто написане
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.08.04 | Раціо

        Стільки літер - і жодного разу не зрозуміло, з чим Ви не згодні

        Єдине, в чому можна звинуватити автора - це в неправильному написанні слова "дурналісти".
      • 2007.08.04 | Большой Брат

        Re: А там були тези? - Не помітив.

        А по мне, так у автора в полной мере проявился комплекс "меншовартостi". Это уже патология, во всем и везде видеть "руку Москвы". Наблюдения правильные, но выводы?! Знову клятi москалi!

        вся суть выражена в одной фразе :
        "...провінціалізм ... Усе воно — в наших головах. Точніше — у безголів’ї"
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2007.08.04 | Раціо

          То не рука мааскви, а їзик спєсфічіскій.

          Мааскофський ньюспік так само ріже вухо нормальній людині, як і вимова. Цього можна не помічати лише якщо плавати посеред тієї смердючої калюжі, ну або якщо бути дебільним дурналістом, про яких і пише автор.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.08.04 | Большой Брат

            Та нехай. :) Менi однаково (c) +

            Та не однаково мені
            Як Україну злії люде
            Присплять лукаві і в огні
            Її окраденую збудять...

            Ох не однаково мені/
      • 2007.08.04 | Sean

        То може в тому не Рябчук винен, що Ви не помітили?

  • 2007.08.04 | Георгій

    Yup, all correct

  • 2007.08.04 | привид Романа ShaRP'а

    Патриотищам на ... радость: "Моя Родина - русский язык!" (л)

    Читать, и булькать, и рыдать:

    http://www.jankoy.org.ua/page.php?id=2177&ratings=1
    Шестая школа: ученики » Гоморова Настя: Моя Родина - русский язык!

    http://www.jankoy.org.ua/page-2199.html
    Шестая школа: ученики » Жуняева Зина: Моя Родина – русский язык!




    Итаг.

    Граждане и патриотища, а что вы предлагаете тем, кто считает провинциализацией отказ от русского языка, культуры {и, возможно, истории}? ;)
    Что вы предложите любителям Толстого и Пушкина, Потемкина и Суворова?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.08.04 | Koala

      Прєвєд, Романчєг!

      Для дебілів: стаття не пропонує відмовлятися від російської культури. Стаття пропонує відмовлятися від підміни української культури російською.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.08.05 | Большой Брат

      Re: Патриотищам на ... радость: "Моя Родина - русский язык!" (л)

      +++Граждане и патриотища, а что вы предлагаете тем, кто считает провинциализацией отказ от русского языка, культуры {и, возможно, истории}? ;)+++
      === Пусть едут в провинцию!===

      +++Что вы предложите любителям Толстого и Пушкина, Потемкина и Суворова?+++
      ===Ничего. Пусть любят. Кто мешает? гм.===

      ЗЫ. Роман, меня не переубедить в том, что государственный язык обязателен для изучения и владения им.
    • 2007.08.05 | samopal

      Усі бажаючі можуть вільно володіти мовами кількох держав

      Це дасть їм змогу пізнати творчість Шекспіра, Cервантеса, Шіллера, Міцкевича, Бальзака... Зрештою, просто дізнатися про події у світі. Знання державної мови позбавить вас відчуття меншовартості та провінційності не лише в Україні, а й у Франції, Німеччині, Італії, Чехії, Польщі, Угорщині, Китаї, Ізраїлі. Кажуть, що знання державної мови допомагає навіть на Брайтон Біч.
      Трохи важче буде бажаючим опанувати наукові досягнення людства - доведеться вивчати мови неіснуючих вже держав...
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

        Закавыка

        samopal пише:
        > Зрештою, просто дізнатися про події у світі. Знання державної мови позбавить вас відчуття меншовартості та провінційності не лише в Україні, а й у Франції, Німеччині, Італії, Чехії, Польщі, Угорщині, Китаї, Ізраїлі.

        Честно говоря, я никогда не слышал о том, чтобы знание всего лишь государственного языка кого-то избавляло от провинциальности, особенно в Украине.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2007.08.05 | samopal

          Разковика

          А я не чув, щоб знвння самої лиш російської мови доводило "столичність" (навіть на Брайтон Біч). Натомість незнання державної мови завжди свідчило про провінційність. Навіть у СРСР, де після "лєнінскіх зачістак" інтелігенція на 80-90 відсотків стала "пролетарською" (а тепер розповідає про свою "причетність" до Пушкіна і Толстого та неможливость виховання дітей без французьких гувернантів).
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

            Свистеж

            samopal пише:
            > Натомість незнання державної мови завжди свідчило про провінційність.

            Ни знание, ни незнание гос. языка в плане "провинциальности" ни о чем не свидетельствует.

            Провинциальностью можно скорее считать незнание мирового/межнационального языка {знание дает хотя бы информационный выход за границы своей провинции или своего государства}, но государственный тут особо ни при чем.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2007.08.05 | Адвокат ...

              Шярп, Ві відєлі хвільму? "Дєвочькі із Новоліпок" називаіцца?

            • 2007.08.05 | samopal

              В Україні мовою міжнаціонального спілкування є українська.

              Ані Жешув, ні Брянськ, ні Псков, ні Кошіце, ні Сегед не є для Києва "провінцією". Так само, як і Москва столицею, а Росія - "родінай".
              Єдиної глобальгної держави ще не збудували, тому у кожній окремій "неглобальній" за будь-якої напруги неодмінно дістають по писку представники "столичної нації", частенько - першими, а часом і єдиними.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

                Свистеж. Не только. Читайте законы, бл. (/)

                http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=8312-11

                Документ 8312-11, остання редакцiя вiд 01.04.2003 на пiдставi 594-15, чинний


                З А К О Н
                УКРАЇНСЬКОЇ РАДЯНСЬКОЇ СОЦІАЛІСТИЧНОЇ РЕСПУБЛІКИ
                Про мови в Українській РСР
                ( Відомості Верховної Ради (ВВР) 1989, N 45, ст.631 )
                ( Вводиться в дію Постановою ВР N 8313-11 від 28.10.89,
                ВВР 1989, N 45, ст. 632 )
                ( Із змінами, внесеними згідно із Законами
                N 75/95-ВР від 28.02.95, ВВР 1995, N 13, ст.85
                N 594-IV ( 594-15 ) від 06.03.2003, ВВР, 2003, N 24, ст.159 )

                Стаття 4. Мови міжнаціонального спілкування

                Мовами міжнаціонального спілкування в Українській РСР є
                українська, російська та інші мови.

                Українська РСР забезпечує вільне користування російською
                мовою як мовою міжнаціонального спілкування народів Союзу РСР.





                Запомните, граждане:
                национальна свидомисть
                законодательство не заменяет
                и заменять не может.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2007.08.05 | samopal

                  Шарпєг, і чого ви ніяк не заспокоїтесь?..

                  Мені абсолютно все одно, що там писали закони УРСР, адже зараз вони діють лише у тій мірі, у якій не протирічать Конституції України. Шалом!
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

                    Патриотическая тупость и мифотворчество раздражают.

                    samopal пише:
                    > Мені абсолютно все одно, що там писали закони УРСР, адже зараз вони діють лише у тій мірі, у якій не протирічать Конституції України. Шалом!

                    Конституция Украины не определяет языка межнационального общения.
                    Посему определение языков межнационального общения действующим Законом о языках не противоречит Конституции.
                    Банзай!
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2007.08.05 | samopal

                      То не дратуйтеся, а уважно почитайте той закон.

                      Думаю, ви можете сміливо вимагати його належного виконання громадянами Української РСР :lol: :lol: :lol:
                      Вам я вже казав, що не знаю де знаходиться це місце, тож і не переймаюсь тим законом.
                      Ваші юридичні дослідження можуть зацікавити пана Тягнибока, наприклад. Він давно наполягає на введені у паспорті графи "національність", - мабуть для полегшення виконання подібних "законів", бо як інакше можна довести, що наше з вами мирне спілкування є "міжнаціональним". Адже якщо ви раптом доведете, що не є українцем, а, скажімо, росіянином, то цілком не виключено, що я теж зможу виявитись "росіянином" і наше спілкування вже не буде "міжнаціональним". :lol: Тепер я починаю потроху розуміти, людей, котрі наполягають на своїй "ісконна столичьнай нациоанальнасті", а усіх інших вимагають вважати "провінціалами"... :D Шалом!
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

                        Уже читал.

                        samopal пише:
                        > Думаю, ви можете сміливо вимагати його належного виконання громадянами Української РСР :lol: :lol: :lol:

                        Специально для вас выделил, что он "чинний", то есть действующий.

                        > Вам я вже казав, що не знаю де знаходиться це місце, тож і не переймаюсь тим законом.

                        Это написал кто?
                        05-08-2007 12:36, samopal
                        В Україні мовою міжнаціонального спілкування є українська.


                        Это написали вы. Если вы написали это, не опираясь на закон, который единственный только и может определять порядок употребления языков в Украине {статья 10 Конституции}, значит вы не Самопал, а свистун.

                        Законов, определяющих язык межнационального общения, в Украине ровно два. Оба я вам процитировал. Если они не действующие {хотя вам это только кажется} - значит в Украине вообще нет языка межнационального общения, и украинский им тоже быть не может.

                        То есть вы занимаетесь обычным для патриотищ и нацдемушек художественным свистом - выдаете свои бредни за законодательство.

                        Тьфу.

                        Я таки был о вас лучшего мнения.
                        згорнути/розгорнути гілку відповідей
                        • 2007.08.06 | samopal

                          Свідоцтво провінційності

                          привид Романа ShaRP'а пише:
                          Специально для вас выделил, что он "чинний", то есть действующий.

                          Будь який закон, що залишився в Україні з часів існування СрСр (чи написаний "з нуля") є дійсним у тій мірі, у якій він не суперечить Конституції України (не Української РСр, не СрСр і не АРК). То ж, якщо ви такий дотошний юрист-буквоїд, і вважаєте, що здоровмй глузд законів не стосуються, просто звертаю вашу увагу на дослівну цитату з вашого ж поста:
                          Мовами міжнаціонального спілкування в Українській РСР є
                          українська, російська та інші мови.
                          Усі інші, які ви тільки можете знати. Припустімо, що я російської не знаю (як "галичанин", і володію трьома іншими вільно - як "провінціал" та ще двома-трьома "невільно" - як "націоналіст-міжнародник") - отже, російська не є для мене жодною мовою спілкування, навіть міжнаціонального. Більш того - ніхто в Україні не має права від мене її знання вимагати.
                          Українська РСРзабезпечує вільне користування російською
                          мовою як мовою міжнаціонального спілкування народів Союзу РСР.
                          Усім добре відомо, що Союзу РСР не існує у природі, а відповідно, і такого поняття, як "народи Союзу РСР". Тож, якби навіть десь окремо існувала Українська РСР, вона цілком законно могла б собі дозволити "мати на увазі" державне забезпечення вільного користування російською мовою, як мовою міжнаціонального спілкування. От якби там було добавлене одне лиш слово "колишнього" (колишнього СрСр) - тади ой.

                          Свою тезу про українську як "мову міжнаціонального спілкування" я застосував не як юридичний термін, а як публіцистично-пропагандистський штамп із совкового законодавства, то ж визнаю, що у юридичному сенсі це є помилкою, бо в Україні немає такої спеціальної окремої мови, а є лиш державна.
                          Водночас хочу звернути і вашу увагу, що сама розмова була не про юридичні терміни, а про "провінційно-метропольний" статус російської мови. І хоча терміну "провінційність" у законодавстві теж немає, російська справді є в Україні провінційною мовою (якщо вам не подобається термін, то нехай буде "мовою нац. меншин", чи "регіональною"), як і мови представників інших народів, котрі живуть на території України. Державною мовою (тобто мовою метрополії, хоча цей термін теж не вживається) є українська. Усі інші мови є "іноземними".
                          Крим є адмінстративною автономією, а не національною, а це інший статус. Цей статус дозволяє уникати визнання "державності" кримсько-татарської мови, бо право на національну автономію в Криму можуть иати лише кримські татари. А широко вживаний на півострові термін "кримчани" є лише підтвердженням провінційності - точнісінько так само, як і "галичани", "дончани" чи "закарпатці".
                          До речі - "регіональний" теж означає не що інше, як "провінційний".

                          Саме лиш володіння якоюсь мовою (навіть державною) ще не позбавляє провінційності. Зате незнання державної завжди про таку провінційність свідчить.

                          А ще, про неї може свідчити ось таке, наприклад:

                          привид Романа ShaRP'а пише:
                          Тьфу.

                          Прикро, пане Роман...
                          згорнути/розгорнути гілку відповідей
                          • 2007.08.06 | привид Романа ShaRP'а

                            Re: Свідоцтво провінційності

                            > Водночас хочу звернути і вашу увагу, що сама розмова була не про юридичні терміни, а про "провінційно-метропольний" статус російської мови. І хоча терміну "провінційність" у законодавстві теж немає,

                            Вот и не надо плодить сущности без необходимости.

                            > російська справді є в Україні провінційною мовою (якщо вам не подобається термін, то нехай буде "мовою нац. меншин", чи "регіональною"), як і мови представників інших народів, котрі живуть на території України.

                            То есть вы хотите сказать, что "провинциальный = региональный". Хм. Странно.

                            > Державною мовою (тобто мовою метрополії, хоча цей термін теж не вживається) є українська.

                            Метрополия — в Древней Греции — город-государство (полис), имевший колонии (другие полисы).
                            Метрополия — в период с сер. XV по сер. XX веков — государство, владеющим колониями (обычно заморскими).
                            Метрополия (редко метропо́лис (ошибочный перевод на русский)) — город, экономический и культурный центр агломерации, иногда синоним столицы.


                            Украинский не является языком метрополии. Первые два пункта отпадают, потому что колоний нет, третий - потому что в столице, Киеве, говорят и по-украински, и по-русски. А перетягивать "метрополию" на гос. язык, - это уже натягивать.

                            > Усі інші мови є "іноземними".

                            Фиг. Язык, который около 30% граждан страны считает родным, а еще около 16% одним из двух родных, и который понимают, а еще чаще владеют в той или иной степени порядка 80-90% - чужим и иностранным быть не может.

                            Это один из языков страны. Сторонники предоставления гос. статуса которому указывают именно на то, что "пол-страны говорит по-русски".

                            > До речі - "регіональний" теж означає не що інше, як "провінційний".

                            Вам так только кажется.

                            > Саме лиш володіння якоюсь мовою (навіть державною) ще не позбавляє провінційності. Зате незнання державної завжди про таку провінційність свідчить.

                            Вам так только кажется.

                            Вряд ли кто-то почувствует себя провинциалом в Киеве из-за недостаточного знания или даже незнания украинского.
                            згорнути/розгорнути гілку відповідей
                            • 2007.08.06 | samopal

                              Ось-ось...

                              Російська мова не потребує в Україні жодного додаткового статусу і усі розмови на цю тему є чистої води провокацією...

                              Коли я згадував про іноземні мови, то мав на увазі усі інші, крім тих, які є моввами національних меншин (у т. ч. і російської). Термін регіональний узвагалі є штучним, бо походить від інтерпретації того ж поняття, що і "районний". Просто останнє набуло переважного значення адміністративної одиниці, тож інше прочитання його латинського джерела потрібно лише для підкреслення "непровінційності" амбіцій.
                              згорнути/розгорнути гілку відповідей
                              • 2007.08.06 | привид Романа ShaRP'а

                                "Мальчик, ты сам не знаешь, чего хочешь"

                                samopal пише:
                                > Російська мова не потребує в Україні жодного додаткового статусу і усі розмови на цю тему є чистої води провокацією...

                                Начали с межнационального общения - перешли на статусы... :sarcastic:
                                Играй-играй, не замолкай, свидомый патефон.

                                Счастливого плавания. В будущем постараюсь игнорировать.
                                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                                • 2007.08.06 | samopal

                                  Tomorrow Never Die

                                  Почали з того, що хтось застогнав про примушування до відмови від російської мови, культури та історіїї як втрати статуса "сталічнай нациі". Хоча Росія поки-що нікуди не поділась зі своєю мовою, культурою та історією. А іншої України ніде немає.
              • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

                Часть вторая (/)

                http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=350%2D14&new=1
                Документ 350-14, остання редакцiя вiд 16.01.2003 на пiдставi v001p710-03, чинний


                З А К О Н У К Р А Ї Н И
                Про затвердження Конституції
                Автономної Республіки Крим
                ( Відомості Верховної Ради (ВВР), 1999, N 5-6, ст.43 )
                ( Офіційне тлумачення Закону див. в Рішенні Конституційного Суду N 1-рп/2003 ( v001p710-03 ) від 16.01.2003 )


                Стаття 10. Забезпечення функціонування і розвитку державної мови, російської, кримськотатарської та інших національних мов в Автономній Республіці Крим

                1. В Автономній Республіці Крим поряд з державною мовою забезпечується функціонування і розвиток, використання і захист російської, кримськотатарської, а також мов інших національностей.

                2. В Автономній Республіці Крим російська мова як мова більшості населення і прийнятна для міжнаціонального спілкування використовується в усіх сферах суспільного життя.

                3. В Автономній Республіці Крим громадянам гарантується право виховання рідною мовою у дитячих дошкільних закладах, вивчення рідної мови, навчання рідною мовою у учбових закладах державної, республіканської і комунальної форм власності або через національні культурні товариства або в порядку, який визначається законодавством України і нормативно-правовими актами Верховної Ради Автономної Республіки Крим у межах її компетенції.




                Помимо Закона о языках и Конституци Крыма "мова міжнаціонального спілкування" больше нигде не упоминается, с чем я вас и поздравляю.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2007.08.05 | samopal

                  Ще не зрозуміли?

                  Пане Роман, ви чудово знаєте, звідки походить термін "язик мєжнацианальнава абщєнія". Саме звідти цей термін і перекочував до кримської Конституції. Але і вона не є вищою за Конституцію України...
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

                    Ну так подайте на Конституцию Крыма в суд

                    А пока что она действующая, и, как я уже написал выше, Конституции Украины не противоречит.

                    Так что с пляжа, - в сад.
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2007.08.05 | samopal

                      Я не в Криму, то ж стирчати на пляжі вам ніхто не заважає

                      А мені, наразі, не заважає кримська конституція. Вона мені просто "до лямпочки", як і згадані вами закони УРСР.
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2007.08.05 | Чучхе

                        я навіть не проти, щоб в якомусь Мухосранську російська була рег

                        іональною мовою.

                        це дало б а:

                        а) нагоду ніколи не піднімати питання про російську як другу державну

                        б) аргумент щодо того, що російською розмовляють тільки сільські жлоби
          • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

            А вообще интересная тема! Великомовные украинцы.

            Итаг.

            Кого же знание гос. языка сделало великим и совершенно непровинциальным?

            Кравчука? Марчука? Медведчука? Данилыча может? Ющенга, сына его?
            Может, Бубку? Шеву? Кличко? Сердючку?

            Одна надежда на Руслану. Да и та прославилась не столько языком, сколько трясением попой, то есть дикими танцами.
          • 2007.08.05 | привид Романа ShaRP'а

            Возвращаясь к напечатанному-2 (/)

            http://www2.maidan.org.ua/n/arch2006/1148671658

            http://www.liter.net/=/Andrukhovich/jazyk.htm

            Парадоксально, но само-то десятилетие началось с юридического закрепления за украинским языком государственного статуса, означавшего, что в дальнейшем этот язык получает мощный импульс к развитию во всех сферах и на всех уровнях, постепенно вытесняя русский как “язык вчерашнего дня”. Фактически же произошло нечто прямо противоположное – как раз за последние десять лет (а из них всего более за восемь лет независимости) украинский язык утратил множество своих позиций.

            Причин тому, надо полагать, десятка два, собственно, здесь целый комплекс причин и следствий. Однако главная среди них принадлежит, по-моему, сугубо психологической сфере: непривлекательный образ собственного государства в глазах большинства граждан. Следовательно, и язык этого государства, государственный язык, перестает притягивать.





            Перевожу для украинских патриотов. Если ваше государство достигло чего-то в науке, технике, культуре художественной и культуре прикладной - незнание языка, на котором излагается эта наука, эта техника, эта культура художественная и культура прикладная, может считаться провинциальностью.

            Но если на этом языке излагать вам, помимо украинского ортодоксального национализма и ортодоксального патриотизма, трагических историй и жизнеописаний мертвых кровавых хероев преимущественно нехрен - нафиг нужно учить или знать такой язык, и совершенно ничего интересного в плане непровинциальности оно не дает.

            А если ваше государство еще и куда ближе к Гондурасу, чем к менее провинциальным государствам - то и подавно никакая непровинциальность от такого языка не светит.
    • 2007.08.05 | Адвокат ...

      Прєлоґаю хвахвудью!

      Особливо,-- любітєлям Потьмкіна та Суворова. Носіть і ридать!
  • 2007.08.04 | Koala

    Майже все чудово.

    Але "конгеніальний переклад Лукаша" - як удар по нирках...
  • 2007.08.05 | Kerrang!!!

    Re: Ми самі себе провінціалізуємо

    Огнем и мечем. Против «комплекса жертвы» и хуторянства

    http://sd.net.ua/2007/04/02/vognem__mechem_proti_kompleksu_zhertvi__khutorjanstva.html
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.08.06 | Вільний радикал

      Є один старий анекдот...

      Один чолов'яга стоїть у черзі і матюкає совєцьку владу, досить голосно промовляючи:"Бєзобразіє, мяса нєт, колбаси нєт, масла нєт, шо ето за жизнь!" - і тут підходить до нього якийсь невиразний суб'єкт і неголосно так промовляє - Прайдьомтє, гражданін.

      Звичайно ж гражданін проходить слідом за ажаном, опиняється у якійсь кімнаті, схожій на звичайну хватиру, і отримує запитання - Ти знаєш что с тобой сделалі би в 37-м за такіє рєчі?

      Та звісно знаю, відповідає клієнт, як же не знать. Отож, іді і нє балтай лішнєва. Вийшов він на вулицю і каже на увесь голос:"Бєзобразіє, мяса нєт, колбаси нєт, масла нєт, патронов і то нє хватаєт."

      На згадку про цей анекдот мене наштовхнув наш неоціненний Р.Ш. Чимось той Р.Ш. нагадує героя анекдота, вам не здається?
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.08.06 | Большой Брат

        Re: Є один старий анекдот...

        не здається.
        У Романа много здравых мыслей.
  • 2007.08.06 | Navigator

    А естонці пропонують йти таким шляхом:


    Эстония должна быть эстоноязычной" ("Delfi", Эстония)
    О рыночно-фискальных способах победы над русским языком в Эстонии

    Мартин Хельме / Martin Helme, 13 июля 2007


    Конституция Эстонии устанавливает, что Эстония - национальное государство, государственным языком которого является эстонский язык. На самом деле Эстония уже сейчас (по крайней мере северная и северо-восточная) двуязычна.
    Мы говорим не только о рекламе, содержащей параллельно эстонский и русский тексты. Двуязычны и СМИ - газета Postimees, интернет-портал DELFI, Эстонское Телевидение.

    Бизнес давно двуязычен, банки печатают все инфоматериалы на эстонском и русском, так же как и бланки для платежей, реклама, что попадает в наши почтовые ящики, от пластиковых окон до бытовой техники - тоже на двух языках. Ну и госучреждения - Полиция, Налоговый Департамент, Департамент Гражданства и Миграции, Авторегистр, веб-страница премьер-министра и т.д. и т.д.

    Ирония тут в том, что двуязычны только эстонцы. Если случается общаться с русскими - на службе, по делам или просто на улице - (эстонцы - fyysik) автоматически переходят как должное и как-то как будто извиняясь, на русский язык. В то же время местные русские не обладают никаким двуязычием, говорят себе спокойно на своем родном и при этом не чувствуют никакого неудобства/стыда или смущения. Даже не делают попыток использовать эстонский в повседневной жизни. Некоторые по этому поводу могут пожать плечами и сказать - so what. Рожденному в шкуре эстонца мультикультурному космополиту и правда все равно, нормальному эстонцу - нет.

    Часто норовят подчеркнуть, что рядом с русским у нас ведь еще в ходу финский и английский, англицизмы засоряют наш язык так же, как и русизмы. В этом случае мы имеем дело с убогой политкорректностью, когда для избавления себя от обвинений в дискриминации или национализме пытаются громко доказывать - смотрите, меня раздражает не только натиск русского языка, я строг и к другим иностранным языкам. Кроме того, это и подходящее извинение за ничегонеделание, ведь нельзя же разом бороться со всем (языковым) миром.

    Но факт то, что ни один другой язык не угрожает выживанию эстонского языка - краеугольного камня нашей национальной идентичности, в той же степени, как русский. Я не помню, чтоб за последнюю тысячу лет те же финны предприняли 30 войн и набегов на Эстонию. Водочное нашествие не в счет. И хоть англичан и англоговорящих в мире много, в Эстонии нет 300 000 англичан, прибывших сюда следом за имперскими танками и пушками и веривших бы до сих пор, что местные холопы должны с ними везде разговаривать на "человеческом" языке. И еще - за (непосредственной) границей Эстонии нет 130 миллионов финнов, англичан или латышей. А есть примерно столько русских, для которых производятся развлечения и массовая информация на их родном языке.

    Усугубляет положение и то, что в России на сегодняшний день СМИ подчинены режиму, становящемуся все более автократическим и агрессивным. Все тамошнее инфополе верно власти и находится, по сути, на службе кремлевской политики. Это непосредственно затрагивает и защиту Эстонии и эстонского языка, так как здешний русскоязычный контингент потребляет произведенную в России информацию и развлечения. Это относится прежде всего к телевидению.

    После апрельского мятежа многие здесь с испугом осознали, что здешние русские живут в российском инфополе, и это инфополе в массе своей враждебно к Эстонии. На опасность такой ситуации указывал уже в середине 90-х руководимый Юханом Силласте Институт Социально-Экономического Анализа, приводя, например, в одном исследовании факт, что 80% русских в Эстонии получает первичную информацию от Российского Телевидения, которая негативна в отношении Эстонии на 85%.

    Наши политики и СМИ предпочитали не замечать этой темы и врать себе, что с интеграцией все okidoki (не перевожу, как и so what - таков авторский эстонский у Хельме - fyysik). Выводы же насчет того, что теперь делать - идиотские - мол, надо больше производить проэстонской информации/СМИ на русском языке! Ну не абсурд ли: чтобы сделать здешних русских более проэстонскими, нам надо пожертвовать эстонским языком и принципом, на котором построена Эстония - как государство эстонского языка.

    И даже если мы в принципе посмотрим на вещи вопреки нашим истинным стремлениям, неужели кто-нибудь действительно считает, что из этого будет толк?Русские, всю жизнь потреблявшие медиа-продукцию с родины, несмотря на явную пропагандистскую ее начинку, отличающуюся высоким профессионализмом, променяют ее на местную продукцию из "лягушачьей лужи"? Почему бы они должны это сделать? Это ведь последняя нить, связующая их с настоящей родиной, их утешение и бальзам на душевные раны в этой омерзительной фашистской стране.

    Предложения создать больше русскоязычных СМИ в Эстонии (как будто их сейчас мало!) игнорируют тот факт, что те русские, что хотят быть частью эстонского общества, уже сейчас потребляют эстоноязычную медиа-продукцию. Те же, кто не захотел после развала sojuc'а приспособиться к новому обществу, вряд ли изменят своим привычкам только потому, что у них будет бОльший выбор местных СМИ на русском.

    Было бы сверхнаивно думать, что здешний про-deržaavный русский будет потреблять эстонскую медиа-продукцию только потому, что она существует. И где гарантия, что эта русскоязычная продукция действительно будет проэстонской (и правда - где гарантия? особенно если рассчитывать на рентабельность, то есть реальную читабельность:) - fyysik>). Без цензуры этого очень трудно достичь (выделение мое - fyysik).

    Что же все-таки делать? Для начала надо отбросить политкорректность и однозначно высказаться: эстонский язык в опасности и единственная угроза ему - язык русский. Таким образом, для спасения эстонского языка надо начать вытеснять русский язык.

    Проще всего это сделать через кошельки людей. В Эстонии надо ввести налог на русский язык. Для телеканалов - посекундная дополнительная плата, что сделало бы все русскоязычные каналы слишком дорогими для просмотра нормальными людьми. А если смотрит, но не платит, надо наказывать как любого другого, уклоняющегося от уплаты налогов.

    В отношении печатных материалов высчитывать налог познаково или по площади. Если бы русскоязычный экземпляр газеты Postimees стоил бы 50 крон (4 доллара), у издателей пропало бы всякое желание его выпускать. Если каждое платежное поручение или заявление в полицию, сделанное на русском языке, будет стоить для учреждения десятки крон, у банков и госучреждений пропадет всякий стимул предлагать такие варианты. Пропадут и гигантские рекламные баннеры на двух языках, если они будут обходиться в три-четыре раза дороже, чем чисто эстонские.

    Конечно, кое-кто скажет, что это дискриминация. На что хотелось бы спросить - so what? Защитное поведение против угрозы всегда по своей сути дискриминационно. Разве мы сейчас не дискриминируем акцизами курильщиков или потребителей алкоголя? Или азартных игроков? Их ведь значительно больше, чем треть населения. Если некое явление надо ограничить ввиду его опасности для общества, то применение репрессивного налога - это весьма вежливый и деликатный путь по борьбе с таким явлением.

    Вероятно, русские начнут жаловаться по поводу подобного налога во всякие там Евросоветы и ОБСЕ. Наверняка и поддержка членов западных русофильских политических тусовок-говорилен предпенсионного возраста будет на стороне Москвы, а не на нашей.

    Наша же позиция должна быть лаконичной: если в миллионный раз найдет себе подтверждение факт, что деятельность Евросоюза и ОБСЕ находится в прямом противоречии с усилиями, предпринимаемыми для сохранения существования эстонской нации, нужно выйти из этих враждебных организаций, приподняв шляпу. Время постоять за себя самим, пусть даже другие морщат нос по этому поводу.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".