МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Новий роман Оксани Забужко!

12/17/2009 | Майдан-ІНФОРМ

ПРЕС-АНОНС


Головна літературна подія країни!


Роман, на який так довго чекали, нарешті виходить у світ:


23 грудня 15.30


Інформаційна агенція УНІАН (вул. Хрещатик, 4)


Прес-конференція


23 грудня 19.00


Арт-кав‘ярня «Азбука» (вул. Саксаганського, 38)


Book Launch Party (закритий захід, вхід за запрошеннями)


26 грудня 16.00


Книгарня «Є» (вул. Лисенка, 3)

Зустріч із читачами


Видавництво «Факт»

презентує  новий роман Оксани Забужко


«Музей покинутих секретів»


Новий роман Оксани Забужко, над яким письменниця працювала багато років, перші критики вже встигли назвати шедевром, а авторку порівняти з Достоєвським і Томасом Манном. Це – сучасний епос сучасної України: родинна сага трьох поколінь, події якої охоплюють період від 1940-х років до весни 2004-го. Велика література і жорстока правда — про владу минулого над майбутнім, про кохання і смерть, про споконвічну війну людини за право бути собою.

Саме такого тексту бракувало українській літературі!

Це – новий жанр: роман 21-го століття, де майстерно поєднуються історичний детектив, соціально-психологічне полотно й містичний трілер, сни і ява міняються місцями і українська історія за останні шістдесят років уперше  постає живою і цілісною.

На 830 сторінках — десятки доль і сюжетів: бойові стежки УПА, закриті КГБ архіви, забуті драматичні сторінки радянських 1970-80-х і буремних 1990-х… Все це, переломившись у долях головних героїв, народжує новий погляд на наше сьогодення.

«Це роман про любов і смерть, — говорить сама письменниця, — про те, що зі смертю насправді ніщо не кінчається».

На цю книжку чекали не лише в Україні: уже завершується підготовка до друку німецького видання (вийде 2010 року у видавництві „Droschl”), тривають переговори з видавцями Польщі, Росії, Голландії, Швеції, Угорщини…

З перших відгуків:

Єлєна Марінічева (перекладач, Москва, Росія):

«Острый, захватывающий сюжет нового романа Оксаны Забужко построен на идее взаимодействия и взаимозависимости всего на Земле: прошлого и будущего, действий и чувств удаленных во времени и пространстве людей – идее, которая перекликается с новомодной в современной физике теорией суперструн: пространство и время пронизаны тончайшими струнами, тронь одну – отзовутся другие. Естественно и органично вплетаются в эти струны мироздания загадочные и притягательные явления человеческой жизни: интуиция, сновидения, метафизическая связь людей друг с другом».

Катажина Котинська (перекладач, професор Ягеллонського університету, Краків, Польща):

«Казали: „Забужко пише роман про УПА”. Забужко відповідала: „Неправда, я пишу роман про любов”.

А ви не вірте: цей роман – про пам’ять. Про українську історичну пам’ять, внаслідок історичних колізій пошматовану, спотворену, викривлену. Про пам’ять, яку, незважаючи на всі індивідуальні, часто справді героїчні зусилля, ніколи й нікому вже не вдасться повністю реставрувати. Не всі покинуті секрети пощастить розшукати, не в усіх ямочках – навіть якщо успішно розшукати – вони вціліли.

А крім того –„Музей” вперше в українській літературі подає під однією обкладинкою таку панораму українського суспільства. Розкошуйте мовою героїв, розкошуйте майстерно використаними деталями побуту: від Заходу і до Сходу, від 30-х рр ХХ ст. і майже до наших днів».


Леонід Плющ (правозахисник, літературознавець, Франція): «Я ще не чув такої гри, я глянув іншими очима… »

Здійснилася нарешті давня мрія — читати дійсно велику українську прозу. Не класичну, не модернову, ані постмодернову, а саме велику. Може, від цілковитої новизни, «Музей покинутих секретів» О. Забужко зразу ж здався саме тим, чого очікувалося з початку Незалежності. Окрім Достоєвського, не знаю тут іншого мірила-взірця.

Роман Забужко — жива плоть, яку відчуваєш майже фізично, бо це єдиний організм, де кожна частина живить інші частини і цілість. Це, якщо використати Мандельштамівську термінологію, роман «геніально фізіологічний », як фізіологічними були Біблія, готика, Данте і Джойс.

Роман змальовує три доби, три генерації. Доба УПА і Сталіна, доба так званих шістдесятників, і сучасна доба — незалежності, патріотичного й антипатріотичного мародерства, дикого мафіозного капіталу… Якщо життя в УПА мені дуже близьке, знайоме (скільки вечорів на Заході пройшло в розповідях про партизанку), то життя серед багна, смороду сучасної політико-економічної «еліти» та її обслуговуючої «культурної» еліти майже незнайоме, хіба що по аналогії з радянськими елітами, з якої ці нувориші й виросли. Та Забужко настільки психологічно, майже фізіологічно точно, до найдрібніших деталей, зображує нутро кожної доби, що відчуваєш себе частиною, сучасником, учасником. Відчуваєш, що це відбувається саме так, як показано в романі.

Три покоління, три цілком різні епохи, з цілком відмінними умовами. І ті самі трагічні проблеми. Неможливо навіть сказати, в якій легше зберегти себе як людину, знайти себе, зцілитися, й не розсіятися на половинки, четвертинки, й інші подоби, про які писав Стус (він, як і інші дисиденти, в романі лише згадані. Це той незримий взірець, на який орієнтована внутрішня боротьба персонажів). І саме це, мабуть, стержнева ниточка роману: як не зрадити себе.

Акредитація журналістів за тел. +3 8 (050) 352-1995, e-mail: darya.fact@gmail.com
Контактна особа — Дарія Попова

Відповіді

  • 2009.12.18 | Стопудів

    уривки з цього роману можна почитати тут + маленька рецензія (л)

    Забужчин "мінет у криївці" - не епатаж заради епатажу. Це - життя. Герої займаються цим у криївці, бо більше ніде - що автор нам аргументовано доводить. І читач відчуває, що герої авторки - не провокаційні її копії, а живі люди. І мінет чи там кунілінґус - не заради провокації, а тому, що живі люди, які кохають один одного, роблять один одному такі інтимні речі.

    Звичайно, не обійшлося без лаж - на кшталт написаного разом "не досить" або те, що німці їздять окупованим Львовом (листопад 1943 року) на "студебекерах". Але це все деталі, які прибере рука уважного редактора.

    Сподіваюся, що "Музей покинутих секретів" відкриє для сучукрлітівської аудиторії жанр роману. Живого, товстого і цікавого роману.

    Але мимохідь огортає солодке передчуття – бо процес пішов.

    Справа не тільки в Забужко. Скоро ж і юна поросль сучукрліту підросте. Їм уже нецікаво буде писати про те, як вони вперше хапанули чи в парадняку трахались. Вони захочуть розповісти читачам ІСТОРІЮ.

    І замість постмодернізму в нашу літературу - як це й має бути за Дмитром Чижевським! - прийде новий напрям. Назвемо його умовно пост-романтизм. Прийдуть цілісні сюжети, характери і історії.

    Прийде роман.

    http://zaua.org/pg/article/omelyan/read/5250/Uryvky_z_novogo_romanu_Zabuzhko_intymni_sekrety_kryjivky_UPA
  • 2009.12.19 | Читач

    Нарешті!

    2 розділи друкувалися в "Сучасності". Прекрасно. Тільки невже це в Росії перекладуть? Не повірю, поки непобачу!


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2018. Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua