МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Адміністрація Янука не має зеленого поняття

10/26/2010 | hrushka
Професор Мотиль не дивується що Янукович робить на всіх рівнях шкідливі угоди Україні задля браку фахівців у своїм уряді.

Alexander J. Motyl
The proFFesor’s latest flub: Yanukovych without a clue.
Kyiv Post

http://www.kyivpost.com/news/opinion/op_ed/detail/84539/

Відповіді

  • 2010.10.26 | stryjko_bojko

    А фото суперове!



    Psst, Viktor: Do ya wanna buy the Brooklyn Bridge?

    Read more: http://www.kyivpost.com/news/opinion/op_ed/detail/84539/#ixzz13QUqlnpW
  • 2010.10.26 | observеr

    "через" а не "задля"

    hrushka пише:
    > Професор Мотиль не дивується що Янукович робить на всіх рівнях шкідливі угоди Україні задля браку фахівців у своїм уряді.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.10.26 | hrushka

      Re: "через" а не "задля"

      звучить краще
    • 2010.10.26 | Max

      Що тут доречніше: "через" чи "задля" (IMHO)

      Отож вважаю, що у п.Hrushkа все ж правильно написав. "Задля браку фахівців..." == "з причини браку фахівців..."

      А "через когось" то радше означало би "за посередництвом". Наприклад: "NN передав звістку через спільного знайомого". Також "через" може означати транзитивність: "перескочив через паркан".

      Якби ж пан проф.Мотиль хотів сказати, що Янукович умисно тримає нефаховий уряд, щоб завдавати шкоди Україні, отоді таки так, мало би бути "за допомогою браку фахівців", тобто "через брак фахівців" (інструментальність замість казуальности).
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2010.10.26 | zаброда

        З Антоненка-Давидовича (л)

        "Інколи прийменник задля набуває ще й значення пояснення причини, стаючи синонімом слів тому що, через те що: «Макар Іванович... брехав, що купив їх (брошури. — Б. А.-Д.) тільки задля їх дешевизни, маючи потребу в папері» (М. Коцюбинський)."

        http://slovopedia.org.ua/34/53396/33344.html
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2010.10.26 | hrushka

          Подані зауваги та пояснення надзвичайно цікаві ...

          Я свого часу мав дві, таборові книжки з м`ягкими обгортками.

          Одна здається була про правопис а друга по змісті "фонетика та морфольогія"

          Нажаль книжки закинулись та не маю де заглянути щоби пригадати все що забув чи може тоді не конче розумів ;-)
  • 2010.10.26 | Hadjibei

    Щодо Грищенка

    Зустрічався я з ним десь перед відходом Кучми. Враження від нього залишилося неприємне. Він - типовий лакей і кар"єрист, але при цьому страшенно пихатий і самозакоханий.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.10.26 | Pavlo Z.

      Re: Щодо Грищенка

      Hadjibei пише:
      > Зустрічався я з ним десь перед відходом Кучми. Враження від нього залишилося неприємне. Він - типовий лакей і кар"єрист, але при цьому страшенно пихатий і самозакоханий.
      Теж зустрічався, востаннє - у травні ц.р.
      Паскуда.
      Виродок серед наших кар'єрних дипломатів, які, на відміну від нього, мають а)корпоративну солідарність і б)гідність.
  • 2010.10.26 | Pavlo Z.

    Мотилеві - респект! Шикарно:)

    Не зрозумів тільки останню фразу: Psst, Viktor: Do ya wanna buy the Brooklyn Bridge?. Що вона означає в перекладі з "американської"?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
  • 2010.10.27 | OLexandra

    Тут не лише брах фахівців, тут є ще серйозні причини (л)

    http://www.bbc.co.uk/ukrainian/press_review/2010/10/101027_ft_ukraine_buckley_sp.shtml

    Часопис зауважує: "Аналітики припускають, що багаті прибічники президента - а в Україні олігархи вирішують куди більше, ніж їхні колеги в Росії, - насправді не так прагнуть інтеграції до ЄС, як вони про те заявляють. Вони надають перевагу, каже один колишній політичний гравець, експлуатації непрозорого політичного та юридичного середовища в Україні, щоб заробити "швидкий долар".


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".