МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

прохання дати "ліквідні" переклади двом термінам

10/25/2007 | Tatarchuk
Два терміни з семіотики - надаю їхнього російського еквіваленту - "означающее" та "означаемое". Зтикнувся з тим що ці терміни наразі дуже популярні в тому числі у філософії, але немає більш-менш адекватного перекладу (напр. у ВІКІ зустрів "означуване" та "означаюче").

Прошу варіанти - бажано (якщо це можливо) такі щоб були "ліквідні" тобто щоб їх було естетично-граматично приємно використовувати :)

Відповіді

  • 2007.10.25 | Сергій Вакуленко

    Ги!

    Tatarchuk пише:
    > Два терміни з семіотики - надаю їхнього російського еквіваленту - "означающее" та "означаемое". Зтикнувся з тим що ці терміни наразі дуже популярні в тому числі у філософії, але немає більш-менш адекватного перекладу (напр. у ВІКІ зустрів "означуване" та "означаюче").
    >
    > Прошу варіанти - бажано (якщо це можливо) такі щоб були "ліквідні" тобто щоб їх було естетично-граматично приємно використовувати :)

    То не є російські терміни, а переклади з французької (з «Курсу загальної лінґвістики» Фердінана де Сосюра): signifiant і signifié.

    По-українському: позначення і позначене (Ф. де Сосюр. Курс загальної лінґвістики / Переклад Андрія Корнійчука, Костянтина Тищенка. – Київ: Основи, 1998. – С. 89).
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.10.25 | Tatarchuk

      дякую!

      Сергій Вакуленко пише:
      > То не є російські терміни, а переклади з французької (з «Курсу загальної лінґвістики» Фердінана де Сосюра): signifiant і signifié.

      Так, я невірно висловився. :)

      > По-українському: позначення і позначене (Ф. де Сосюр. Курс загальної лінґвістики / Переклад Андрія Корнійчука, Костянтина Тищенка. – Київ: Основи, 1998. – С. 89).

      Дякую! Це справді якось краще навіть на слух ніж підозрила калька яку я наводив вище.

      Ще питання в тему - чи варто замість "знак" користуватися (саме в цій галузі) словом "позначка"?
      згорнути/розгорнути гілку відповідей


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".