МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Мубейин Бату Алтай в переводе Надира Бекирова

02/02/2008 | Брат-1
18—10 января 2008 г. в Нью-I Йорке в штаб-квартире ООН I состоялась групповая встреча международных экспертов по языкам коренных народов, в которой принял участие наш соотечественник из Соединенных Штатов Америки, ветеран крымскотатарского национального движения Мубейин Бату Алтай, выступивший от имени Фонда исследований и поддержки коренных народов Крыма и Американской ассоциации крымских татар. Для участников встречи и СМИ им было распространено заявление, которое мы представляем вниманию читателей в переводе с английского языка Президента Фонда исследований и поддержки коренных народов Крыма Н. Бекирова.

«Госпожа Председательствующая, уважаемые делегаты и наблюдатели!
Хотелось бы поблагодарить постоянно действующий Форум коренных народов и международную встречу экспертной группы по языкам коренных народов за предоставленную возможность выступить с отчетом об одной из наиболее давящих проблем, с которыми сталкиваются крымские татары, — языковым вопросом. Обратимся к документу, опубликованному в крымскотатарском еженедельнике «Янъы дюнья» под заголовком «TILINI UNUTKAN ILINI UNUTUR!» («Те, кто забыл родной язык, забудут и родную землю!»). Суть ее в том, что, если коренной народ не может обучать родному языку своих детей в традиционной манере, он не может выжить как народ, нация. Госпожа Председательствующая! С этой проблемой крымскотатарский народ Крыма сталкивается сегодня, когда мы вступаем в объявленный ЮНЕСКО Международный год языков.
Крымские татары, гюрко-му-сульманский народ, проживающие на Крымском полуострове и течение столетий, были грубо и несправедливо изгнаны из Крыма 18 мни 1944 г. советскими властями. В результате хорошо спланированной советской властью операции народ был депортирован в Среднюю Азию, Урал и Сибирь. В ходе массовой депортации погибло 46,3 % крымских татар. Целая нация вынуждена была жить в лагерях спецпоселений вплоть до политики десталинизации, запущенной Н.Хрущевым в 1956-1957 гг., что является неофициальной датой начала крымскотатарского движения за возвращение в Крым.
Госпожа Председательствующая! После почти 64 лет массовой депортации и долгой борьбы за выживание как народа и как нации вне Крыма коренной народ Крыма крымские татары не только продолжают борьбу за возвращение, но уже те, кто был счастлив вернуться, продолжают бороться за выживание нации. Мы с прискорбием должны заявить, что социально-экономическая дискриминация крымских татар украинским — правопреемником СССР — и крымским правительствами продолжается!
Через несколько месяцев крымские татары всего мира готовятся отметить 64 годовщину геноцида крымских татар, высылки их на чужбину.
Только часть крымских татар имела возможность вернуться в Крым. Остальная все еще остается на высылке в Центральной Азии, в основном в Узбекистане. Крымские татары, сумевшие возвратиться на родную землю предков, все еще не могут получить свою долю при распределении земли, работы, жилья, образования.
Крымские татары все еще остаются объектом грубой политики дискриминации местным крымским правительством.
Нападения на крымских татар со стороны милиции «Беркут» продолжаются, свидетельство тому столкновения на ул. Балаклавской г. Симферополя и плато Ай-Петри в ноябре 2007 г.
В то время, когда мы вступаем в Международный год языков, только 1 из 9 крымскотатарских детей имеет возможность получить образование на его родном языке. Крымскотатарский язык остается в «красной книге» ЮНЕСКО как один из исчезающих языков мира.
Госпожа Председательствующая1. Позвольте мне представить факты, относящиеся к статусу крымскотатарского языка и образования (из статьи Мубейина Бату Алтана «Положение крымскотатарского образования в Крыму, представленной на веб-сайте www. iccrimea.org в 2005 г.).
«До депортации существовали 371 крымскотатарская школа, 55 др\ мчных (крымско-татарско-р <их) школ. У нас п Акмесд1- ' (Симферополь) были педа <"ргким институт, и Ялте татары педагогический техникум, i in Тотайкойс-ким татарски*' . дагогический
техникум и Бахчисарайская татарская учительская школа для обучения и подготовки учителей для работы в этих школах...»
...Через 16 лет после массового возвращения (частичного возвращения):
В Крыму не действует ни один крымскотатарский детский сад. Во всех детских садах Крыма есть только 22 крымскотатарские группы. Существует лишь 15 крымскотатарских национальных школ, где языком обучения является крымскотатарский. Только в пяти русских школах есть базовый курс крымскотатарского языка, и эти школы классифицируются сейчас как двуязычные.
В 70 русских школах имеется возможность открыть крымскотатарские классы обучения, но им не позволяют быть отнесенными к двуязычным.
Таврический национальный и Крымский инженерно-педагогический университеты обучают и готовят (на крымскотатарском языке) специалистов по крымскотатарскому языку, но им не позволено обучать и готовить учителей, которые могли бы преподавать естественные науки и другие курсы на крымскотатарском языке...
В Крыму 640 детских садов, которые посещают 37 000 детей. В 1990 г. было 3 крымскотатарские группы; в 1991 г. - 12; в 1993 г. - 40, а в 2005 г. — лишь 22 группы.
Профессор Айдер Меметов заведующий кафедрой крыМк котатарской и восточной ф"лологии в Таврическом национальном университете резко критикует крымскотатарские национальные школы ;>а ненадлежащее преподавание в них крымскотатарского языка. Он заявляет: «...если крымскотатарские школы были бы национальными, наши специалисты не были бы безработными!». Он отмечает, что специалисты крымскотатарского языка вынуждены работать в других областях, поскольку л,ля них нет иной возможности. «Мы обучили 60-70 специалистов на нашем факультете крымскотатарской филологии, но только очень некоторые из них смогли найти работу по специальности. В течение одного года лишь четверо из 70 специалистов нашли работу (как специалисты крымскотатарского языка). Говорят, что мы имеем 15 крымскотатарских национальных школ. Как мы можем назвать их крымскотат; 1рскими национальными школами, если предметы (естественны»^ науки, математика и т.д.) преподаются на русском языке. Мы не имеем «национальных» школ в подлинном смысле слова...»
Госпожа Председательствующая, Яшар Фазылов й своем отчете «Коренной нарсуд Крыма — крымские татары 1^ современных городских условиях», представленном на конференцию ООН в Сантьяго де Чили в марте 2007 года, констатирует: «Несмотря на то, что крымские татары являются коренным народом Крыма и в настоящее время занимают 3 место в населении республики |(Крым), власти, управляющие системой среднего образования и общеобразовательными школами, не поддерживают и зучение крымскотатарского язИ'ка даже в качестве факультатива. Коренной народ не мо^жет согласиться с таким поло'жением вещей и ожидает разрешения этой проблемы на государственном уровне...Проблема недостатка обучения и художественной литературы дли детей дошкольного и школьного возраста появляется из-за неодобрительного подхода государства к развитию языка коренного народа Крыма...(с. 121-13)
Статус крымскотатарского языка и образования может улучшиться не намного, если вообще может, потому что ни украинское, ни крымское правительства не признали крымских татар одним из коренных народов Крыма.
Коренной язык нашего народа крымскотатарский, он был одним из официальных языков Крыма до массовой депортации 18 мая 1944 г., и поныне не признан одним из официальных языков в Крыму. Крымские татары продолжают сталкиваться с бесконечными трудностями в борьбе за сохранение их коренного языка, крымскотатарского, поскольку их не приветствуют на их родной земле предков местные власти, которые продолжают обращаться с ними как с гражданами второго сорта».
В этот Международный год языков мы со всем уважением обращаемся к Организации Объединенных Наций с просьбой помочь крымским татарам сохранить их коренной язык, крымскотатарский. Мы также призываем украинское и крымское правительства:
немедленно признать крымских татар одним из коренных народов Крыма
немедленно признать крымскотатарский язык одним из официальных языков Крыма
помочь крымским татарам в обучении детей на родном языке представлением большего количества крымскотатарских школ, где их коренной язык, крымскотатарский, систематически преподавался бы подготовленными крымскотатарскими учителями.
Крымские татары желают мирного и процветающего Крыма, где с каждым человеком и каждым языком обращались бы с уважением и достоинством, где каждую культуру лелеяли бы и приумножали. Помогите нам создать такой Крым.
Благодарю Вас, Госпожа Председательствующая.

"Голос Крыма",
подготовила Лиля Алядинова

Відповіді

  • 2008.02.02 | Alessandro

    Re: Мубейин Бату Алтай в переводе Надира Бекирова

    Большая часть написанного, конечно, правда, но понимание того, что не в школах, чёрт возьми, дело, так до сих пор и не пришло... Это очень печально... :(
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.02.02 | Гуливер

      На кого похож?

      На кого похож? :) , только бородку убрать и оставить усы

      "Томский татарин", 1809
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.02.02 | Читатель

        На Мехмед-Гирая Жирного

        В новой книге Олексы Гайворонского посмотрите портрет "Мехмед II Герай", который Семиз (Жирный). Там даже усы убирать не надо, чистый Надир.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2008.02.02 | enver

          Re: На Мехмед-Гирая Жирного

          Читатель пише:
          > В новой книге Олексы Гайворонского посмотрите портрет "Мехмед II Герай", который Семиз (Жирный). Там даже усы убирать не надо, чистый Надир.

          Только Надиру Бекирову и его компании ту картинку не показывайте. А то завтра в Полуострове будет статья - "Надир Бекиров - потомок Гераев, законный повелитель всех крымских татар" :)
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2008.02.02 | Брат-1

            Да-да, потомок Чобан-Гераев :)

          • 2008.02.02 | Гуливер

            Re: На Мехмед-Гирая Жирного

            enver пише:
            > Читатель пише:
            > > В новой книге Олексы Гайворонского посмотрите портрет "Мехмед II Герай", который Семиз (Жирный). Там даже усы убирать не надо, чистый Надир.
            >
            > Только Надиру Бекирову и его компании ту картинку не показывайте. А то завтра в Полуострове будет статья - "Надир Бекиров - потомок Гераев, законный повелитель всех крымских татар" :)


            Ничего пусть , народ потешится.

            А мы потом изображение томского татарина , мол вот его "настоящий" родственник
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2008.02.02 | Писатель

              Re: На Мехмед-Гирая Жирного

              Между прочим, жирные люди все друг на друга похожи. Приведенный портрет и на "Где был? Пиво пил" похож.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2008.02.02 | Гуливер

                Re: На Мехмед-Гирая Жирного

                Если честно, то для меня не масса являлось здесь определяющим, а лицо.

                А масса , просто подтверждало схожесть.
  • 2008.02.02 | Chief

    Неужели и вправду "Алтай"? Вообще-то он Алтан -

    Mubeyyin Batu Altan.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.02.02 | Босс

      Re: Неужели и вправду "Алтай"? Вообще-то он Алтан -

      Шеф, Вы придираетесь!
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.02.02 | Chief

        Re: Неужели и вправду "Алтай"? Вообще-то он Алтан -

        Босс пише:
        > Шеф, Вы придираетесь!

        Ничего себе придирочка? :)

        Представляю, какова будет реакция любого из присутствующих, если его фамилию в печатном виде исказят. Надеюсь, что это всего лишь ошибка сканирования, а ГК написал верно.
    • 2008.02.02 | Брат-1

      Re: Неужели и вправду "Алтай"? Вообще-то он Алтан -

      Chief пише:
      > Mubeyyin Batu Altan.

      А мой робот переименовал его в Алтая :) Тоже неплохо


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".