Infowar

“Вироком Київського губернського Революційного трибуналу…”. На чиєму боці прокуратура у протистоянні України з Москвою?

На 25-му році незалежности України, на третій рік московської агресії прокуратура Київської области відмовляється реабілітувати повстанських отаманів Холодного Яру, вважаючи їх “бандитами” на підставі “вироку” большевицького “революційного трибуналу”.




“Найбільш впертий перемагає”. До річниці завершення Зимового походу

96 років тому, 5-го травня 1920-го року з’єднанням зі спільним польсько-українським протибольшевицьким фронтом закінчився героїчний Зимовий похід Дієвої армії Української народної республіки під проводом генерала Михайла Омеляновича-Павленка. Вшануймо наших героїв!



Сергій Петров: Про «якість» української дурналістики або як Бальчуна перетворили на «польського рокера»

Сьогодні трапилась гарна подія – керівником «Укрзалізниці» призначено Войцеха Бальчуна, людину, яка за 2008–2013 роки вивела PKP Cargo із чистого збитку у майже 500 млн злотих до чистого прибутку у майже 300 млн злотих; людину, яка неодноразово ставало «менеджером року» у Польщі. Але як подали цю новину наші ЗМІ – після перегляду десь десятка ЗМІ мене знудило: подавали Бальчуна як «рокера»: якщо вказати, що керівником українського державного підприємства став кваліфікований західний менеджер, то це явно перемога, а якщо якийсь «польський рокер», то це, очевидно же, – зрада.





Справа Української чести! Свій за свого! Захистімо пам’ять Українського командарма!

На сайті Київської міської державної адміністрації триває громадське обговорення проекту рішення Київради про перейменування вулиці Суворова на вулицю Омеляновича-Павленка. Реваншисти голосують проти. Треба підтримати!


Декомунізація на гальмах? Коли у Києві замінять покажчики на вулицях?

Почитавши численні рішення Київради про перейменування столичних вулиць, ми трохи почекали, озирнулися довколо і не побачили (можливо, звісно, не там дивилися) особливих змін. То і попитали у співробітників пана Віталія Кличка – коли? І, відповідно, “доколє?”. От відповідь:


Zoya Kazanzhy: Про «конференцію» в Женеві

Всім, хто може, нам треба відслідковувати і повідомляти одне одному про такі і подібні «конференції». І треба брати в них участь. І треба доносити правду про країну, яка віками боролась за свою свободу і незалежність.



ОРДіЛО, а не “ДНР-ЛНР”, шо не ясно?

У висловлюваннях і текстах службових осіб органів державної влади і місцевого самоврядування, матеріалах ЗМІ часто-густо зустрічаються “ДНР” та “ЛНР”, іноді навіть без “т.зв.” та без “лапок”. Неподобство…


Bezpieczeństwo w języku rosyjskim – misja nie do wykonania?

Prosze sobie wyjbrazić jaki wpływ na ludzką świadomość może mieć codzienne używanie słowa, które wyraża zasadniczą potrzebę człowieka a jednocześnie opisuje stan nieosiągalny. Prosze sprawdzić – analogów w językach europejskich, a może nawet we wszystkich językach świata nie istnieje.