українська мова

Роман Кушнарьов: Перемогти минуле

… Сором пік саме через те, що ось же, все є: незалежність, своя держава, предки тішаться перемозі, а я, нащадок, програв. Мене перемогли оті циркуляри і заборони, які на нас чіпляли імперці століття через століття. І що вражало найбільше: вони мене перемогли, бо я їм дозволив…



Олена Татьянченко: Мова у серванті

Мова лежала за склом на поличці серванту і з сумом та журбою дивилася на життя, яке вирувало ззовні. Там виникали нові технології і робилися відкриття. Там росли дітлахи і закохувалися підлітки. Там ділилися сокровенним найближчі подруги і травили анекдоти бородані. Але це все проходило повз неї…


Українцеві й досі немає місця у серці української землі

Столичний радіоефір, абсолютно конкретно і недвозначно – не український. Відчуття самотнього вовка, загнаного в кут одинака, щойно вмикнувши столичний фм діапазон – настирливо не полишає мене. Українцеві й досі немає місця у серці української землі. Хіба що вночі, коли гаспада сплять


Про зв’язок між мовою і Незалежністю

Часто можна почути виправдовування небажання спілкуватися українською мовою тим, що людина робить багато справ заради України. Це звучить так, наче «Я багато роблю, отже можу не спілкуватися». Але ці дії не можуть бути порівнюваними і ось чому


«Ми прийшли з миром…»

Так, ці люди не ходять по вулицях наших мирних, далеких від війни міст з ножами і автоматами, на них не висять таблички «Ненавиджу Україну», їхня агресія зовсім іншого типу – вони тонко, на емоційному рівні змушують вас нищити свою мову власними силами. Кожного разу, коли ви в розмові «із ввічливості» переходите на російську, вони перемагають


Олеся Ісаюк: Зловіщий “багаж” російської мови

А ось коли дивилася “Солдатів” – ЄДИНИЙ випадок, коли я ВЗАГАЛІ дивилася російський серіал – пригадую, в якийсь момент мене “на автоматі” заткало – “Тут стільки зневаги до людини!” На що батьки, виховані в СРСР, мені сказали – соррі, це життя! Я “вибухнула” – ЦЕ ненормально, це приниження!!!! При чому я навіть не була в стані чітко зартикулювати, то в чім же приниження. Але “код”, закладений українською, польською, західною культурою працював і кричав – це чуже, це вороже, це вбиває!!!


Клієнти Хочуть Чути Українську! Результати Опитування

Це значить, що перше звернення до клієнта, реклама, меню, інформація про товар чи послугу українською мовою у 37,8% випадків підвищує його лояльність до закладу чи продукту, а перше звернення російською мовою лише у 15,4% випадків