Об украинизации от еврея

Пару слов о себе – я Алексей Железнов, еврей, израильтянин, гражданин Украины, где родился и вырос.

1156686_original

В славном городе Николаеве, городе корабелов, о котором есть две красивые песни, но который глухая провинция украинской Таврии, в те годы (род. 1974 г.) полностью на 100% русскоязычная.

Говорят, что до моего рождения там еще оставались украинские школы, но когда я появился на свет или максимум когда пошел в школу, таковых уже не осталось.

Украинский язык презрительно называли “тэляча мова”.

Говорили на нем только приезжавшие из деревень, да и они говорили не на украинском, а на диком русско-украинском суржике, от которого у меня по сей день уши вянут.

Кто не знает, в те времена украинский начинали учить со второго класса – два предмета – язык и литература, и от него можно было освободить – по желанию родителей.

И я, как и все лентяи мальчишки, попросил маму, мол, освободи.

На что моя еврейская мама, говорящая везде и всегда как и вся моя семья, только по-русски, сказала:

“Ты должен знать язык той страны и того народа, где живешь. И точка”.

Напомню, дело было в СССР в русскоговорящем Николаеве.

Как же я благодарен маме за то, что выучил этот прекрасный напевный язык, кроме того полезный, ибо с ним я понимаю и поляков, и словаков, и сербов, да и других славян тоже.

Зная его, я легко в свое время научился читать по церковно-славянски, ибо украинский куда ближе к древнему славянскому и меньше подвергся изменениям и заимствованиям.

Но речь не об этом. С самого момента обретения Украиной независимости я слышу стенания об украинизации. Сейчас новый раунд, местами вооруженный.

Стенания идут как от русскоговорящих граждан Украины – так и от россиян.

У меня вопрос – почему еврею не в западло учить украинский, а кто-то не считает его этого достойным, проживая в стране? Во многих странах и гражданства не дадут тем, кто не удосужился выучить язык.

Почему грузин Саакашвили может выучить украинский, а русский, всю жизнь живший в Украине или по крайне мере за 23 года независимости, нет?

Почему россиянам неприятно, когда мигранты у них плохо говорят по-русски, хотя и стараются его учить, но для Украины не знать государственный язык они считают нормой?

По-русски то никто не мешает говорить, но будь добр – знай язык страны, где живешь.
Почему нет? В Израиле, где я живу, можно не учить иврит и гражданство получишь сразу в аэропорту, но кому ты нужен, если с тобой нельзя и поговорить?

Потому выучили – что делать? Но везде и всегда мы говорим только по-русски, а дочке даже запрещаем дома иврит, чтоб не потеряла знаний русского – прекрасного родного мне языка.

Потому я всецело за украинизацию Украины – без всяких силовых и глупых мер, постепенно и умно – через образование и гос учреждения.

Но обязательно. Это моя позиция. Я уже привык, что за нее меня называют и бандеровцем и русофобом. И то и то не правда. Во мне течет как еврейская, так и русская кровь – но не течет украинской. Я не бандеровец, а сионист (ага, страшно). Доказывать никому ничего не буду, лишь скажу:

Научитесь уважать Украину и украинскую культуру. Не научитесь – вам ответят тем же – только и всего.

С всем возможным уважением ко всем людям доброй воли.

Аминь

Источник

5 Comments

  1. В принципе прав,но Израиль плохой пример,я лично был знаком со многими британцами и американцами,которые живут в стране иногда даже по 40-50 лет и не знают иврит,и никто их не упрекнет и все рады чесать с ними по англицки.Но если ты русский,то тебя вечно будут тыкать носом.

  2. В принципе прав,но Израиль плохой пример,я лично был знаком со многими британцами и американцами,которые живут в стране иногда даже по 40-50 лет и не знают иврит,и никто их не упрекнет и все рады чесать с ними по англицки.Но если ты русский,то тебя вечно будут тыкать носом.

Los comentarios están cerrados.