українська мова

Роман Кушнарьов: Перемогти минуле

… Сором пік саме через те, що ось же, все є: незалежність, своя держава, предки тішаться перемозі, а я, нащадок, програв. Мене перемогли оті циркуляри і заборони, які на нас чіпляли імперці століття через століття. І що вражало найбільше: вони мене перемогли, бо я їм дозволив…



Олена Татьянченко: Мова у серванті

Мова лежала за склом на поличці серванту і з сумом та журбою дивилася на життя, яке вирувало ззовні. Там виникали нові технології і робилися відкриття. Там росли дітлахи і закохувалися підлітки. Там ділилися сокровенним найближчі подруги і травили анекдоти бородані. Але це все проходило повз неї…


Українцеві й досі немає місця у серці української землі

Столичний радіоефір, абсолютно конкретно і недвозначно – не український. Відчуття самотнього вовка, загнаного в кут одинака, щойно вмикнувши столичний фм діапазон – настирливо не полишає мене. Українцеві й досі немає місця у серці української землі. Хіба що вночі, коли гаспада сплять


Про зв’язок між мовою і Незалежністю

Своє небажання спілкуватися українською мовою дехто аргументує тим, що робить багато справ заради України, вважаючи цю умову достатньою для вкладу в її розвиток. Але ці дії не можуть бути порівнюваними і ось чому


«Ми прийшли з миром…»

Так, ці люди не ходять по вулицях наших мирних, далеких від війни міст з ножами і автоматами, на них не висять таблички «Ненавиджу Україну», їхня агресія зовсім іншого типу – вони тонко, на емоційному рівні змушують вас нищити свою мову власними силами. Кожного разу, коли ви в розмові «із ввічливості» переходите на російську, вони перемагають


Олеся Ісаюк: Зловіщий “багаж” російської мови

А ось коли дивилася “Солдатів” – ЄДИНИЙ випадок, коли я ВЗАГАЛІ дивилася російський серіал – пригадую, в якийсь момент мене “на автоматі” заткало – “Тут стільки зневаги до людини!” На що батьки, виховані в СРСР, мені сказали – соррі, це життя! Я “вибухнула” – ЦЕ ненормально, це приниження!!!! При чому я навіть не була в стані чітко зартикулювати, то в чім же приниження. Але “код”, закладений українською, польською, західною культурою працював і кричав – це чуже, це вороже, це вбиває!!!


Клієнти Хочуть Чути Українську! Результати Опитування

Це значить, що перше звернення до клієнта, реклама, меню, інформація про товар чи послугу українською мовою у 37,8% випадків підвищує його лояльність до закладу чи продукту, а перше звернення російською мовою лише у 15,4% випадків