німці про наші вибори:
03/31/2002 | Остап Сулейман Ібрагім Берта Марія ібн-Бендер бей
кажуть, що участь в виборах не відповідає очікуванням (участь взяла дотепер менша к-сть громадян ніж торік)
кажуть, що фальсифікації через невнесення партій/кандидатів до списків набуває поширення
кажуть, що є лишні бюлетні
кажуть що по сукупності порушення набувають широких масштабів
про невизнання результатів не згадувалось
кажуть, що фальсифікації через невнесення партій/кандидатів до списків набуває поширення
кажуть, що є лишні бюлетні
кажуть що по сукупності порушення набувають широких масштабів
про невизнання результатів не згадувалось
Відповіді
2002.03.31 | Rost
А ось що пише CNN
http://www.cnn.com/2002/WORLD/europe/03/30/ukraine.election/index.htmlСлабенька стаття, як на професіоналів, IMHO.
Ukrainians go to polls
March 31, 2002 Posted: 3:14 AM EST (0814 GMT)
KIEV, Ukraine -- Ukrainians are voting in a general election that has been marred by violence and allegations of fraud.
Thirty-seven million Ukrainians are registered to vote with preliminary results due early on Monday.
Almost 1,000 foreign observers, led by the Organisation for Security and Cooperation in Europe, are present for the polls in Ukraine, a fertile, mineral-rich former Soviet Union state.
Opposition party candidate Mykola Shkriblyak was shot dead by unidentified gunmen on the eve of the parliamentary election, his party has said.
Critics have alleged election-rigging and intimidation in the run-up to Sunday's elections which is expected see the re-election of President Leonid Kuchma.
Kuchma is seeking to extend his eight-year presidency with a third-term.
Kuchma says everything has been done to guarantee a fair election
Ex-Deputy Prime Minister Julia Tymoshenkoa, and leader of the Batkivshchyna (Fatherland) centrist opposition party, has cited violations and media restrictions in her criticism of the election.
Shkriblyak, 42, a candidate for the Social Democratic Party (United), was shot at his home and died later from his injuries early Saturday.
The Social Democratic Party, led by Viktor Medvedchuk, is expected to attract large numbers of voters on Sunday, and is one of the few groups predicted to clear the four percent of the ballot needed to make it into the 450-seat Verkhovna Rada.
Last month another candidate was killed, also in Ivano-Frankivsk, but police believe it was a business issue.
Kuchma and his party, For United Ukraine, have denied allegations of electoral corruption, saying all has been done to ensure it is fair.
2002.03.31 | Englishman
Scho za durnycya...
"Critics have alleged election-rigging and intimidation in the run-up to Sunday's elections which is expected see the re-election of President Leonid Kuchma".???
2002.03.31 | Rost
"which is expected see the re-election "
Як на мене, це речення взагалі якесь граматично неправильне (про зміст вже не кажу). Може, якась частина вилетіла під час набору? (як у Литвина, пам"ятаєте - посилання на справжниого автора загубилося під час підготовки статті до друку