Разом з Совам Телепорт я цілий рік випускав журнал про Україну англійською мовою в мерержі Інтернет. Чи не перший в Україні. Там була купа різної інформації від географії до щоденних політичних та економічних новин. Відгуків і листів приходило тисячі.
Зокрема дуже запам"ятався лист від однієї мексиканки. Вона детально цікавилася погодою в другу декаду вересня під Києвом, бо вперше в житті вирішила до нас приїхати у свої 60 років.
Лише з третього листа я довідався, що вона збиралася до Києва... щоб побачити священне українське озеро Байкал! А там, вона чула, восени буває дуже холодно.
Інша карта мене вразила ще більше. У представництві Фрідом Хауз у Києві десь у 95 році висіла карта стану зі свободою слова в різних країнах світу. Характерно, що Боснія і Хорватія там були натурально переплутані місцями. Але ще більш вражений я побачив на місці свого рідного Поліського і Чорнобиля (!) Онежське озеро. Як мені пояснили хтось у друкарні щось переплутав.
у відсотках плутаються також на раз. А от з мовами, взагалі "завал". Мене недавно один поважний чолов"яга з Галичини (який вивчав у школі німецьку і то дууже давно) зі сміхом запитав, що може означати вивіска назва якоїсь фірми кирилецею "Голд Лайн" і чи не пропущені там якісь букви:-)
Не бажаючи наразитися на судовий позов і образити ні в чому не винних фірмачів, все ж таки дозволю собі зауважити, що з точки зору людини, яка не знає, у, доречі, не зобов"язана знати англйську мову "лайн" співзвучне лише з одним словом. Ну а Голд, з іменем... не українським іменем.
2002.08.12 | Наливайко
Класна ілюстр.до "Дефіляди в Москві" Кожелянка:) (-)
2002.08.12 | Гура
Та ні, нафіга нам Прибалтика, Москва та Кавказ? (-)
Відповіді
2002.08.12 | Mary
:-)))(-)
2002.08.12 | Уколов
У 95-році був такий випадок.
Разом з Совам Телепорт я цілий рік випускав журнал про Україну англійською мовою в мерержі Інтернет. Чи не перший в Україні. Там була купа різної інформації від географії до щоденних політичних та економічних новин. Відгуків і листів приходило тисячі.Зокрема дуже запам"ятався лист від однієї мексиканки. Вона детально цікавилася погодою в другу декаду вересня під Києвом, бо вперше в житті вирішила до нас приїхати у свої 60 років.
Лише з третього листа я довідався, що вона збиралася до Києва... щоб побачити священне українське озеро Байкал! А там, вона чула, восени буває дуже холодно.
Інша карта мене вразила ще більше. У представництві Фрідом Хауз у Києві десь у 95 році висіла карта стану зі свободою слова в різних країнах світу. Характерно, що Боснія і Хорватія там були натурально переплутані місцями. Але ще більш вражений я побачив на місці свого рідного Поліського і Чорнобиля (!) Онежське озеро. Як мені пояснили хтось у друкарні щось переплутав.
2002.08.12 | LD
TV сюжет
Десь, в якійсь чи то англії, у магазині висить оголошення "продаємо дешевше на 115%". То з 15 чоловік тільки одна жіночка зрозуміла, що їй іще винні.2002.08.12 | Murlun
Ну в Україні ще й не таке буває.
у відсотках плутаються також на раз. А от з мовами, взагалі "завал". Мене недавно один поважний чолов"яга з Галичини (який вивчав у школі німецьку і то дууже давно) зі сміхом запитав, що може означати вивіска назва якоїсь фірми кирилецею "Голд Лайн" і чи не пропущені там якісь букви:-)Не бажаючи наразитися на судовий позов і образити ні в чому не винних фірмачів, все ж таки дозволю собі зауважити, що з точки зору людини, яка не знає, у, доречі, не зобов"язана знати англйську мову "лайн" співзвучне лише з одним словом. Ну а Голд, з іменем... не українським іменем.
2002.08.12 | Наливайко
Класна ілюстр.до "Дефіляди в Москві" Кожелянка:) (-)
2002.08.12 | Гура
Та ні, нафіга нам Прибалтика, Москва та Кавказ? (-)
2002.08.12 | Biasha
Re: Карта світу з американської гри для дітей
Karta dyje stara z gru "RISK" ~ rik 19882002.08.12 | Рюген
Салу там, очевидно, сподобалось
що Соловки знову українські.2002.08.12 | Рюген
А взагалі на тій карті
у Європі всі держави - міфічні.Висновок?
2002.08.13 | Роман ShaRP
Re: А що каже про таку карту сама гра?
Бо фантастичні сюжети бувають різні.