Г.Квітка-Основ'яненко про переваги рідної мови
01/31/2003 | Макс
Павло Штепа книзі “Московство”, де наводяться аргументи з 757!!! джерел, пише:
Український не націоналіст, а щирий демократ Г.Квітка-Основ'яненко писав понад сто років тому [в листі до А. Краєвського 28.12.1841 р.]:
"Коли українські молоді письменники змужніють, то вони доведуть, що московська мова є лише дикунською говіркою, порівнюючи її до української мови. Коли вони повитягають з московської мови все українське, то найзапекліший московський шовініст буде змушений визнати жалюгідне убозтво і нижчість московської говіркі супроти української мови. І справді, чи ж можна написати звичайнісіньку статтю московською мовою, не вживаючи немосковських слів та виразів? А українською мовою — можна, і стаття буде досконала і щодо форми, і щодо змісту. Українське красне письменство, а надто поезію часом дуже важко перекласти якоюсь європейською мовою докладно і досконало, бо навіть багаті європейські мови не мають багатьох досконалих українських форм слова і вислову".
*
людям цікаво, чи знайомі з такою думкою класика – а таких цитат багато не тільки у нього – т. зв. “журналисты, работающие в Украине».
Український не націоналіст, а щирий демократ Г.Квітка-Основ'яненко писав понад сто років тому [в листі до А. Краєвського 28.12.1841 р.]:
"Коли українські молоді письменники змужніють, то вони доведуть, що московська мова є лише дикунською говіркою, порівнюючи її до української мови. Коли вони повитягають з московської мови все українське, то найзапекліший московський шовініст буде змушений визнати жалюгідне убозтво і нижчість московської говіркі супроти української мови. І справді, чи ж можна написати звичайнісіньку статтю московською мовою, не вживаючи немосковських слів та виразів? А українською мовою — можна, і стаття буде досконала і щодо форми, і щодо змісту. Українське красне письменство, а надто поезію часом дуже важко перекласти якоюсь європейською мовою докладно і досконало, бо навіть багаті європейські мови не мають багатьох досконалих українських форм слова і вислову".
*
людям цікаво, чи знайомі з такою думкою класика – а таких цитат багато не тільки у нього – т. зв. “журналисты, работающие в Украине».
Відповіді
2003.01.31 | Роман ShaRP
UVMOD пункт 10, це для форуму Мова (-)
2003.01.31 | Nemo
Ні не знайомі. Але саме тому, нам цікаво це вдвічі ніж Вам
Будь-ласка продовжуйте друкувати. Перепрошую, це для журналістів, не забудьте дати точне посилання, де Квітка-Основ"яненко це писав у якій статті чи роботі або листі і коли.Дякуємо.