МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Грищенко в КҐБівських обичаях

10/02/2003 | Гайди До Байди
Прибув чепуристий Грищенко в Брюссель та відразу бреше з доручення свого пана Л. Кучми, бо це йому так присвоїли в Москві. Тим він виконує своє завдяння в образі взірцевого европейця як за часів Радянського Союзу або царської Росії, при яких залюбки брали українців у свою службу, пишавшися назовні, таким чином, з своєю насадженою европейськістю.
Грищенко не бреше на грошівні (банки) куди витікає накрадене майно з України, а на представників союзу з вільних країн, яким Кучма зачиняє двері, бо їм не до скубріїв цієї злочинної влади. Тому й Кучма нічим не старається, щоб Україна стала гідним вступником до Евросоюзу, бо якось права людини і рівноправне суспільство заваджає цій злочинній владі визискувати український нарід.

Як не легкше з СНД і ЄЕП. У такі союзи навіть не треба потрудитися, щоб вступити. Та де, вони тебе попросту заглинають, щоб не завдавати зайві клопоти. У таких союзах без особливого напруження вирішують відразу нарізні питання з мовою. Аякже, таку вигідність Л. Кучма також вимагає від Єврсоюзу та крізь свого еврообразованого пса Грищенка передає йому вимоги злочинної влади.
Евросоюз для цієї злочинної влади в Україні це насправжки прикра річ. Цей Союз то вимагає, що треба щойно робити свої домашні задачі. Одначе, під домашньою задачею Л. Кучма і ця злочинна влада розуміють чогось іншого, розкрадаючи Україну і часто заїжджаючи до Москви на пиятику, де їм на гостину виставляють всякі грамоти про вічне володіння маєтками аж з грамотою про створення ЄЕП.

Неминучо, смертельний засуд душманові Кучмі і його кучмистами
Unvermeidlich, die Todestrafe fuer den Unterdruecker Leonid Kutschma und seinen Кutschmisten
Unavoidably, the death penalty for the oppressor Leonid Kuchma and its Kuchmists

Відповіді

  • 2003.10.02 | Гайди До Байди

    Re: Стосовно укр. слів звичай і обичай

    звичай = з - викати
    обичай = об - викати //В = випадне, тобто й укр. словотвір
    Традиція = латинське слово = (усне) передання, передача= Tradition, Uebergabe; (muendliche) Ueberlieferung; Herkommen

    обичайність = gute Sitte, Sittlichkeit
    обичайний = sittsam; (звичайний) gewoehnlich

    // але обичайка = Siebreif, Siebbogen

    звичай = Gewohnheit, Brauch, Sitte; gute Sitte, Etikette
    обичай = Brauch, Sitte

    звикати, звикнути = sich gewoehnen, sich angewoehnen
    обвикати, обвикнути = sich gewoehnen, sich angewoehnen

    Це маленьке пояснення тільки тому, бо в Україні зазвичай тільки вживають українізовану "мову", а не українську.

    Не позичай, - злий обичай: як віддає, то ще й лає. (М. Номис)
    У мене обичай - козацький звичай: хоч побачу, то й не плачу. (Чубинський)
    У нас така вже установа (звичай). (Федькович)
    Така вже в нас поведенція старосвітська. (Словник Грінченка)



    Неминучо, смертельний засуд душманові Кучмі і його кучмистами
    Unvermeidlich, die Todestrafe fuer den Unterdruecker Leonid Kutschma und seinen Кutschmisten
    Unavoidably, the death penalty for the oppressor Leonid Kuchma and its Kuchmists
  • 2003.10.04 | Гайди До Байди

    Re: Просвіта для загалу

    Образ = картина, утворення, свята картина, обличчя, умоутворення
    Звідки „картина”? = від латинського carta, тобто картина означає властиво папір.

    Отже, Образ. Маємо відображення, вираження

    обрАзний = bildlich = передавати образами = відображений (спосіб виражатися)
    образОвий = bildlich = передавати образами = відображений (спосіб виражатися)

    обрАзність = рясно на відображення
    образОвість = рясно на відображення

    образотворчий = що передає освіту
    образОваний = мати освіту

    образувАти = творчо утворити, дати освіту з відтінком на духовну, вищу, уявну, умозорну освіту


    За словником:
    образОваність = освіта, духовна освіта, виховання (освіта на в прямому значенні (ГДБ))
    звідки й прикметник образОваний
    Ну, що властиво освіта? Освіта це те, коли можу в своїй головті речі відображати (поясняти).

    Тебер до мого словожвитку:

    Я пристосував свій слововжиток за тим видом:
    Українізований, українізованість.
    Українізований це чогось іншого ніж український, тобто українізований означає тільки за зовнішнім видом, чи тільки оздоблений з українізмами-українщиною.


    Тобто еврообразований, то тільки за европейським видом. Проте я не писав европообразований. Цебто частка евро – це прямий натяк на тверді гроші. Та в цьому зв’язці еврообразований також передає мною бажане значення, коли створити –образований від образ-образованість. Отже, освіта котра тільки передається задля збагачування самого себе.

    Отже, байдуже за яким видом, еврообразований передає точно це, що я схотів.

    Неминучо, смертельний засуд душманові Кучмі і його кучмистами
    Unvermeidlich, die Todestrafe fuer den Unterdruecker Leonid Kutschma und seinen Кutschmisten
    Unavoidably, the death penalty for the oppressor Leonid Kuchma and its Kuchmists


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".