МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Знайшов текст гімну Чечні.

12/02/2003 | Чучхе
Подумав, що треба й нам щось подібне. А то з рустикально-сльозливими пісеньками про "вороженьків", "козаченьків" держави не збудуєш.Государственный Гимн
Чеченской Республики Ичкерии
Автором Чеченского гимна является известный народный писатель Абузар Айдамиров.

Нохчийн республикан гимн
Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо,
1уьйранна лом уг1уш тхан ц1ераш техкина.
Аьрзонийн баннашкахь наноша дакхийна,
Тархаш т1ехь дой хьийзо дайша тхо 1амийна.

Халкъана, махкана наноша кхоьллина,
Цаьршинна эшначохь, майра д1ах1иттина.
Ламанан лечарчий маршонехь кхиийна,
Халонех, бохамех курра чекхдийлина.

Мокхаза ламанаш даш хилла лаларах,
Дахарехь, къийсамехь яхь оха д1алур яц!
Бос 1аьржа ва латта молханах лелхарах,
Тхешан сий доьхкина, тхо лаьтта доьрзур дац.

Тхо цкъа а цхьаннена къарделла совцур дац,
1ожалла, я маршо — шиннех цхьаъ йоккхур ю!
Йижараша тхан чевнаш эшаршца ерзайо,
Хьомсарчу б1аьргаша хьуьнаршна г1иттадо.

Мацалло хьовзадахь, орамаш дуур ду,
Хьогалло тхаш б1арздахь, бецан тхин мийра ду!
Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла ду,
Халкъана, махкана, Далла а муьт1ахь ду.

Русский перевод
Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица,
Утром, под рев льва, нам дали имена.
В орлиных гнездах вскормили нас матери,
На тучах укрощать коней учили нас отцы.

Нас матери родили для народа и отечества,
И по их зову мы храбро вставали.
С горными орлами мы свободно выросли,
Трудности и препятствия гордо одолевали.

Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся,
Чем полчища врагов заставит нас склониться!
Скорее земля возгорит во пламени,
Чем мы предстанем могиле, продав свою честь!

Никогда и никому мы не покоримся
Смерть или Свобода — одного из двух добьёмся.
Сёстры наши раны своими песнями излечивают,
Глаза возлюбленных на ратные подвиги поднимают.

Если нас подавит голод — корни будем грызть,
Если нас одолеет жажда — росу из травы будем пить!
Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица,
Богу, Народу, Отечеству — только им мы служим!


Джерело: http://komsomol.narod.ru/culture/Ichkerian_hymn.htm

Відповіді

  • 2003.12.02 | Navigator

    Сильно. Взагалі, цікавий народ. Кажуть, що військова етика

    і психологія запорізьких козаків з того ж джерела. З черкесів.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2003.12.02 | Правник

      Згоден

      В моїй армійській частині пів-роти було чеченців і це були цілком нормальні люди, котрі поважають себе (як особистостей і як націю) і поважають тих, хто поважає себе
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2003.12.02 | Тульский пряник

        Дедовщина или землячество?

        Если Вы служили в армейской части, где было распространено "землячество", а не "дедовщина", то Вы без труда ответите на вопрос сколько надо было чеченцев ( можете взять любых других кавказцев с опр. долей поправки) для того чтобы держать "в подчинении" остальной л\с роты состоящий из украинцев, русских, белоруссов и даже среднеазиатов. А теперь смоделируйте ситуацию наоборот - можно было бы чтобы пять-шесть украинцев или русских держали "в подчинении" остальные пятьдесят человек кавказцев?
        И Вы продолжаете настаивать, что основой взаимотоношений в такой роте было уважение? Я думаю, что страх. :-(
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2003.12.02 | Navigator

          Взагалі-то чув, що в СА більше за 2-х чеченців в одне місце не

          направляли. Може, з якогось часу.
          В чеченцях цікаве багато чого.
          Наприклад, генерал Лебедь сказав - в Афгані вони були ідеальними солдатами.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2003.12.02 | Правник

            Це певно були інші часи. Я про кінець 80-х (-)

        • 2003.12.02 | Правник

          Re: Дедовщина или землячество?

          Тульский пряник пише:
          > Если Вы служили в армейской части, где было распространено "землячество", а не "дедовщина", то Вы без труда ответите на вопрос сколько надо было чеченцев ( можете взять любых других кавказцев с опр. долей поправки) для того чтобы держать "в подчинении" остальной л\с роты состоящий из украинцев, русских, белоруссов и даже среднеазиатов. А теперь смоделируйте ситуацию наоборот - можно было бы чтобы пять-шесть украинцев или русских держали "в подчинении" остальные пятьдесят человек кавказцев?
          > И Вы продолжаете настаивать, что основой взаимотоношений в такой роте было уважение? Я думаю, что страх. :-(
          ------------------------------------------------
          Якщо (б) Ви уважно читали моє повідомлення, то помітили (б), що я не кажу про якусь підлеглість. Приблизно пів-роти було чеченці, приблизно пів-роти були українці, з домішшю росіян і середньоазіятів.
          Якщо точніше, то спочатку незначна кількісна перевага була у чеченців, поступово переходила до українців. Я ні на чому не наполягаю, я кажу, що я бачив і що я знаю. Якщо ж Ви наполягаєте на ужитку слова "страх" - то хіба що страх втратити цю взаємоповагу, котра була основою доброго співіснування.
        • 2003.12.02 | нечоса

          чеченці - наші брати.

          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2003.12.02 | Тгоцкий

            Конечно. Сейчас они успешно сражаются

            с воинством антихриста и его прихлебателями в Ираке.
          • 2003.12.02 | Тульский пряник

            Re: чеченці - наші брати.

            Если бы только чеченцы... Любой исламский фундаменталист, любой наёмник, террорист, готовый уничтожить сотни людей, но выступающий против Росси - автоматически превращается в "брата".
            Наверное, именно так и думало руководство УНА-УНСО на заре своей политической карьеры, отправляя туда украинское пушечное мясо.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2003.12.02 | нечоса

              Я не маю відношення до УНА-УНСО.

              Наша група сповідує ненасильницькі методи.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2003.12.03 | Тульский пряник

                Re: И очень хорошо.

                Какие же методы проповедует Ваша "группа", а главное какие, кроме прихода к власти, она преследует цели?
                Может поделитесь?
    • 2003.12.02 | Dworkin

      Запорожцы больше взяли это больше от татар.

      Navigator пише:
      > і психологія запорізьких козаків з того ж джерела. З черкесів.

      "Черкесы" - тюркское слово, которое пришло от татар и на Украину и на Сев. Кавказ. Не помню точно перевода, то ли "воины", то ли что-то в этом роде. До нашествия татар Сев.Кавказ, включая Чечню, кстати, был христианским.

      Украинские казаки очень много взяли от татар и в языке в в культуре, и в укладе жизни. Но не в государственном устройстве, а именно в кочевом свободном образе жизни.

      Даже само слово "казак" - тюркское, и означает "свободный человек". В Казахстане самоназвание там и пишут - "КазаКстан" :)
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2003.12.02 | trick

        Re: Запорожцы больше взяли это больше от татар.

        Dworkin пише:
        >... До нашествия татар Сев.Кавказ, включая Чечню, кстати, был христианским.

        Nu, ne tak. Do navaly mongolo-tatar pivnichnyj Kavkaz + Taman + suchasna Kalmykija , Dagestan i terytorii za Astraxannu + vasalnyj Krym (chastkovo) buly terytorieju Xazarskoi derzhavy. Zakavkazzya - tak, bulo xrystyjanske.Stolycya - Itil (Astraxan). Ukriplenyj fort na Donu - Sarkel/BilaVezha (zaraz zatoplene Cymlyanskym vodosxovyshem).
      • 2003.12.02 | trick

        +

        "Derzhavna vira" u nyx bula judejska (pislya ~ 740roku vid R.X.), ale prymosovogo perevodu vasalnyx plemen v svoju viru vony ne praktykuvaly.
      • 2003.12.02 | Navigator

        Татари - то був такий фантік, що донедавна упаковував

        більшість тюркомовних народів. Черкеси не були тюркомовні. Кавказ до християнства був поганським - а осетини здебільшого й зараз є такими.Улан теж слово тюркське - а кіннота - європейська.
        Так що на татарські впливи, що були, як і назву козак, треба дивитись і під іншим кутом.
        Коротко - Кавказ - древнє перехрестя культур.
        Місце постійної боротьби за виживання.
        Було в кого вчитись бродникам і тьмутараканцям.
        Переселення частини черкесських племен на територію Правобережжя України - факт. Заміс з українцями був вдалим. Стали козаками. З кавказьким кодексом честі і українською кров"ю.
        Щодо черкесів - то вони вже "татари." Рідкі залишки винищеного Третім Римом черкеського населення проживає в Туреччині. Зустрічав в Антальї. Кажуть - цілі черкеські села на кордоні з Сірією. Випустили з Імперії за особливі заслуги - не на той світ, а в Туреччину.
  • 2003.12.02 | Мінор

    Порівняйте: "Ще не вмерла Україна..."

    У реанімації, б*ядь. Як закодували себе такими словами з подачі Павличка, так і живемо. А були ж інші пропозиції. Наприклад "Боже великий єдиний - нам Україну храни".
    Гімн, панове, доведеться змінювати, як і рабську прибиту при дорозі ментальність. Звичайно ж якщо ми ПАНОВЕ, а не сльозливі хохли
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2003.12.02 | Navigator

      "Боже великий єдиний - нам Україну храни".

      При такому рівні життя приспів не витягнемо, бо народ охляв...
      А "Ще не вмерла" дуже добре передає сучасний статус кво - народ якось рятується, а наші вороженьки дивуються з надводної частини коси Смерті : "Ще не вмерли?!..."
      А вже повинні б.
      Прем"єр наш браток.
      Президент "чутливий" до іноземних впливів (нечутливий до українських)
      А ще не вмерли!
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2003.12.03 | Рюген

        Re: "Боже великий єдиний - нам Україну храни".

        Да, действительно, сами хранить не способны.
        А надо бы помнить мудрые слова предков: на Аллаха надейся, а ишака привязывай. Впрочем, галицийцы все равно к этой истории никакого отношения не имеют. Могут только покряхтеть за кампанию.
    • 2003.12.02 | Тульский пряник

      Re У вас другой гимн.

      Вы, видимо, путаете с "Jeszcze Polska nie zginela..."
      Украинский же гимн выглядит так: "Ще не вмерли в Україні..."
      Зачем стараться быть на кого то похожим - на поляков, на чеченцев, на... неужели вы до сих пор не самодостаточны?
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2003.12.02 | Мінор

        Ви, як людина, що професійно цікавиться Україною, напевне

        добре знаєте, що зміни до слів, які тепер справді звучать "Ще не вмерли України і слава і воля..." були внесені щойно цього року. На початку ж 90-х парламент обрав лише музику цієї пісні Чубинського, де, звичайно ж співають "Ще не вмерла Україна і слава і воля". Вам це може не подобатись з точки зору, що слова нагадують слова польського гімну. Мені ж головне настрій, який вони навіюють і він мені теж не подобається.

        P.S. Як на мене, бути схожим на поляків все ж таки приємніше, аніж на громадян РФ з її туповато-агресивним керівництвом.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2003.12.02 | Тульский пряник

          Отличия профессионалов от любителей.

          Мінор пише:
          > P.S. Як на мене, бути схожим на поляків все ж таки приємніше, аніж на громадян РФ з її туповато-агресивним керівництвом.

          Вы не уловили главного в моих словах! Вам важно быть на кого-то похожим, всё равно на кого, а хоть бы и на поляков. Вы не хотите быть самодостаточными, а значит похожими на самих себя, иметь своё собственное лицо. Вы стесняетесь этого и в этом ваш комплекс. Вам важно, чтобы вас оценивали - вы всё время на экзамене. И в этом, пожалуй, ваше главное отличие от русских. ;-)
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2003.12.02 | Мінор

            :-) Це ваша проблема, професійність?

            Я не хочу бути схожим на когось. Це ви закинули нам, що гімн України схожий на польський. Здається росіянам, а особливо "професійним росіянам" дуже хочеться, щоб українці були схожими або на них, або на когось і це ваша проблема.
            Я обурений гімном "Ще не вмерла". Цей гімн мені не подобається. Його приймало старше покоління real совків. Але стережіться, скоро до влади прийдемо ми, хто виріс за незалежності і хоче бути схожим на самого себе у вільній Європі. Будете мати Прибалтику знову. Втім, якщо до влади в РФ не прийдуть так само менш закомплексовані совком нормальніші люди, а не ті, які сталінські гімни відроджують :-(
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2003.12.02 | Тульский пряник

              Нет, проблема - это "аматорство", причём ваша.

              Мінор пише:
              > Я не хочу бути схожим на когось. Це ви закинули нам, що гімн України схожий на польський.

              Уважаемый, у Вас ничего не препуталось? Я, как раз сказал, что Ваша версия гимна напоминает польскую, а гимн Украины звучит по-другому.

              >Здається росіянам, а особливо "професійним росіянам" дуже хочеться, щоб українці були схожими або на них, або на когось і це ваша проблема.

              И в борьбе с мельницами - вам нет равных. :-)
              Лично я думаю, что и любой другой, хотел бы, чтобы вы могли за себя платить, а мы, соответсвенно, с вами торговать. И это лежит в основе, а не ваша похожесть или "супернепохожесть" на русских.


              > Я обурений гімном "Ще не вмерла". Цей гімн мені не подобається. Його приймало старше покоління real совків.

              "Обурюйтесь" себе на здоровье, разве нет возможности его заменить? Думаю, что есть. Просто часть людей не думает, как Вы и, видимо, это большая часть.

              >Але стережіться, скоро до влади прийдемо ми, хто виріс за незалежності і хоче бути схожим на самого себе у вільній Європі. Будете мати Прибалтику знову.

              Вы угрожаете? Значит цель прихода "вас" к власти это, чтобы у "нас" была ещё одна Прибалтика? Это в смысле отношения к русским? Так можете не стараться - это и так ясно. Пожалуй, аборт будет менее мучителен, чем роды... :-)

              >Втім, якщо до влади в РФ не прийдуть так само менш закомплексовані совком нормальніші люди, а не ті, які сталінські гімни відроджують :-(

              Цель любого гимна - это объединение людей. На сегодняшний день - он выполняет свою функцию лучше чем "Боже царя храни". Когда из жизни уйдёт целое поколение, возможно, будет другой гимн. Люди должны чувствовать что они жители одного государства.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2003.12.02 | Мінор

                У вас професійна деградація?

                Тульский пряник пише:
                > Уважаемый, у Вас ничего не препуталось? Я, как раз сказал, что Ваша версия гимна напоминает польскую, а гимн Украины звучит по-другому.

                Ви невдало займаєтесь софістикою. Скільки б слів ВРУ не змінювала, у народі будуть співати так, як співали цю пісню останні 100 років. Це так само як з гімном РФ, скільки б Міхалков слів не писав, СРСРівська суть доверху все-одно вилазить. Таким чином ви мали на увазі якраз те, що я написав.

                > И в борьбе с мельницами - вам нет равных. :-)
                > Лично я думаю, что и любой другой, хотел бы, чтобы вы могли за себя платить, а мы, соответсвенно, с вами торговать. И это лежит в основе, а не ваша похожесть или "супернепохожесть" на русских.

                Вірите, мені все-одно, на кого я схожий :-) Колись один ваш кореспондент закинув мені, мовляв, "а почему вы говорите об отличиях, вот мы наоборот подчеркиваем схожесть, родство, потому что хотим вас любить". На що я йому відповів, що не люблю "інцесту". А взагалі чоловік любить жінку якраз за те, чим вона на нього не схожа, а не навпаки. Але повторюю ще раз, особисто мені байдуже. Буде вигідно - будемо торгувати, не буде вигідно - не будемо торгувати.

                > "Обурюйтесь" себе на здоровье, разве нет возможности его заменить? Думаю, что есть. Просто часть людей не думает, как Вы и, видимо, это большая часть.

                Знову софістика. Звичайно ж така можливість є - демократія. От виграємо вибори і розпочнемо зміни.

                > >Але стережіться, скоро до влади прийдемо ми, хто виріс за незалежності і хоче бути схожим на самого себе у вільній Європі. Будете мати Прибалтику знову.
                >
                > Вы угрожаете? Значит цель прихода "вас" к власти это, чтобы у "нас" была ещё одна Прибалтика? Это в смысле отношения к русским? Так можете не стараться - это и так ясно. Пожалуй, аборт будет менее мучителен, чем роды... :-)

                От ви і проговорили ще одну свою проблему - "ставлення до росіян". Для мене Прибалтика - це вдале реформування економіки і економічна та політична інтеграція в ЄС, подалі від більш відсталої (на відміну від ЄС) Москви. Водночас мені також не подобається політика в цих країнах щодо росіян та українців, але я її розумію. І саме в значенні інтеграції до Європи і відходу від Москви я вжив вислів "друга Прибалтика". А ви почули лише те, що хотіли почути. Шкода. Це професійна деградація?


                > >Втім, якщо до влади в РФ не прийдуть так само менш закомплексовані совком нормальніші люди, а не ті, які сталінські гімни відроджують :-(
                >
                > Цель любого гимна - это объединение людей. На сегодняшний день - он выполняет свою функцию лучше чем "Боже царя храни". Когда из жизни уйдёт целое поколение, возможно, будет другой гимн. Люди должны чувствовать что они жители одного государства.

                У звуках вашого СРСР-івського гімну - подзвін кандалів Гулагу. Як співав Газманов "кто его не слышит - просто глухой".
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2003.12.02 | Тульский пряник

                  Не нужно ломиться в открытые двери .

                  Именно потому, что они открыты. Я пришёл к выводу, что у Вас проблемы с прочтением написанного мною или, что хуже, с его восприятием. В связи с чем, Вы приписываете мне свои эмоции и делаете из них выводы, разумеется, неправильные выводы. Не вдаваясь в каждое предложение, остановлюсь на наиболее характерном.
                  Мінор пише:
                  > Тульский пряник пише:
                  > > Вы угрожаете? Значит цель прихода "вас" к власти это, чтобы у "нас" была ещё одна Прибалтика? Это в смысле отношения к русским? Так можете не стараться - это и так ясно. Пожалуй, аборт будет менее мучителен, чем роды... :-)
                  >
                  > От ви і проговорили ще одну свою проблему - "ставлення до росіян". Для мене Прибалтика - це вдале реформування економіки і економічна та політична інтеграція в ЄС, подалі від більш відсталої (на відміну від ЄС) Москви. Водночас мені також не подобається політика в цих країнах щодо росіян та українців, але я її розумію. І саме в значенні інтеграції до Європи і відходу від Москви я вжив вислів "друга Прибалтика". А ви почули лише те, що хотіли почути. Шкода. Це професійна деградація?

                  Если Вы обратите внимание, то я поставил знак вопроса после слова "Прибалтика", что означает - так ли это? То есть я Вас спрашиваю, а не утверждаю. Ответа я от Вас не получил, но Вы уверенно утверждаете: "А ви почули лише те, що хотіли почути. Шкода. Це професійна деградація?" И только сейчас даёте разъяснение, что Вас интересует политическая интеграция с ЕС и именно этот смысл (а не тот о котором я Вас спрашивал) Вы вкладывали в словосочетание "другая Прибалтика".

                  Вести диалог на уровне "кошки-мышки" не входит в мои планы. И уж тем более выслушивать намёки на мой интерес к Украине.
                  Желаю вам без потерь интегрироваться в ЕС и, конечно же, победить на грядущих выборах и ничего не перепутать при этом.
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2003.12.02 | Мінор

                    Дякую :-) (-)

          • 2003.12.02 | Navigator

            профессионал любит Родину, а любитель - свою родину (-)

            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2003.12.02 | Тгоцкий

              Те, кто любит свою Родину, пишут это слово с заглавной буквы (-)

              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2003.12.03 | Тульский пряник

                Понятно, что у Навиг. нет Родины, а есть только "родына" (-)

      • 2003.12.02 | Navigator

        Ну Боже царя храни теж калька з австрійського :).

        А от сучасний російський гімн і правда ні на що не схожий.
        Сам Сталін писав.
        Правда, не здивуюсь, якщо яка-небудь Центрально-Африканська Імперія має щось подібне.
        "Священная держава"
    • 2003.12.02 | Правник

      Re: Порівняйте: "Ще не вмерла Україна..."

      Назагал згоден, але вважаю, що можна виправити діло, замінивши кілька слів.
  • 2003.12.02 | Тгоцкий

    Какой это чудак перевел "Аллаху" как "Богу"?

    Дословно, конечно, оно верно, но, согласно традиции, следовало бы последнюю строчку написать как
    Аллаху, народу, Отечеству ...
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2003.12.02 | Navigator

      А Аллах не бог?

      Правда, мав знайомого мафіозі з кликухою Аллах.
      Був підірваний в свому Мерседесі разом з сім"єю.
      Ви не про нього?
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2003.12.02 | Тгоцкий

        Есть дословный перевод, а есть перевод согласно традиции

        Дословно - да, "Аллах" переводится как "Бог". Но по традиции все-же принято не переводить это слово, а употреблять "Аллах". Хотя и нет правил без исключения, и даже выпущен Коран с терминами, адаптированными для читателей, воспитанных в христианской культуре (там, кроме перевода "Аллах" - "Бог" также использованы, например, имена "Иисус" вместо "Иса", "Мария" вместо "Марьям" и т.д.) - но данный гимн к таким исключениям, ИМХО относиться не может.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2003.12.02 | настрадамус

          Боже единый великий нам Украину храни ! (-)

          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2003.12.03 | Тгоцкий

            Единый? ИМХО, единый Бог у иудеев или мусульман. У христиан,

            к которым относится большинство жителей Украины, Бог - триединый (Троица).
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2003.12.03 | Mykyta

              Чоловіче, не займайтеся словоблудством

              "триєдиний" - означає "єдиний і існує в трьох іпостасях". "Триєдиний" та "єдиний" не заперечують одне одного - принаймі, цього вчить християнство.

              Сам Ісус говорив, що Бог єдиний : "А один із книжників спитав Його (Ісуса): “Котра заповідь ПЕРША З УСІХ?” Ісус відповів: “Перша: Слухай, Ізраїлю: наш Госполь Бог — Бог єдиний!” ".

              Тому, якщо Ви християнин, то однозначно визнаєте єдиного Бога. Нагадаю Вам слова з молитви "Вірю в єдиного Бога ..." А оскільки більшість українців є християнами, то, як і всі християни, визнають єдиного Бога.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2003.12.03 | Анатолій

                Пояснення щодо бога, Бога та юдо-християнства!

                ВИЗВОЛЯЙМО БОГА.
                У всесвітній історії важко знайти разючіший приклад руйнівних наслідків духовного іга, ніж масовий психоз, ворожнеча, повний моральний розклад, занепад і погибель незліченної лічби племен, націй та цілих рас в результаті діяльності єговопоклонників. Причому, прийоми і методи цієї діяльності по винахідливості ледве сягають рівня риболовного гачка, але за ефективністю перевершують Чорнобиль. Гідна подиву здатність мільйонів періодично потрапляти в одні і ті ж тенети і косяками зникати в імлі століть не знаходячи засобів порятунку, не попередивши нащадків, або хоча б сусідів про смертельну небезпеку. Одні і ті ж методи підкупу, обману, залякування. Одна і та ж підміна ідеалу ідолом. Одна і та ж інквізиція – репресії церкви, чи репресії проти церкви. Репресії партії, чи репресії проти партії. Один і той же результат – винищення тубільців за допомогою Війни, чи без неї. Змінюються назви держав і народів від єгиптян та ассірійців до могікан та українців, вдосконалюються технічні можливості, але суть геноциду стабільна, як могила. В чім же корінь стабільності? Звернемо увагу, що там, де винищені, або винищуються корінні нації, як правило, панує культ біблії, так званої “священної” книги. Порівнявши Китай, де споконвіку живуть китайці, а культу біблії практично немає, і Європу, де упень знищені франки, сакси, пруси, венеди, гуни, кельти, латинці, руси, даки, де сьогодні винищуються мешканці ексЮгославії, зате авторитет “книги книг” – є незаперечним, ловиш себе на думці, що славнозвісний попівський собака закопаний саме тут, за допомогою біблії. Нажаль, мало хто з філософів чи дослідників звертає на таку витончену психологічну “дрібницю”, а, насправді, психотропну диверсію біблеїстів, як використання в перекладах суперкниги чужого для неї слова і поняття БОГ (God, Deus, Gott). Метою такої диверсії є нейтралізація природного етнічного богорозуміння – єдиної сили, здатної протистояти теологічній експансії єговопоклонників, яка завжди передує фізичному винищенню аборигенів. В результаті аналогічних фокусам ярмаркових наперсників маніпуляцій, Бог всякого племені, до якого приходить біблія рідною мовою, несподівано опиняється, ніби злочинець, в ув’язненні за наскрізь іржавими старозаповітними гратами. Професійні перекладачі знають, що, навіть, перекладаючи прості поняття, як “стіл”, “лід”, “дерево” з мови на мову можуть виникати певні нюанси і навіть ускладнення, бо африканський бушмен, чи баварський німець можуть мати різні уявлення і словесні відповідники для позначення одних і тих же речей та явищ.
                Стосовно ж перекладу назви центральної біблійної персони, професор Шаян зауважує: “Новіші перекладачі біблії звертають увагу, що в оригіналі слово “Бог” дуже часто звучить ім’ям власним єврейського “бога”, себто “Яхве”. Відповідні місця треба отже перекладати “яхве твій Пан”, або “яхве твій Володар”... Зміст остається усе незмінно той самий. “Бог, Господь твій”, чи “яхве твій Володар”, усе залишається одним і тим самим “Демоном єврейської раси”, що жене її на найбільш криваві підбої і народовбивства”. Українське ж, як і всеслов’янське, праіндоєвропейське слово і поняття БОГ в основі своїй має ментальне наповнення повністю протилежне ненависній, ксенофобській, біблійній природі Єгова (Яхве, Саваота, Адоная). Саме тому скрізь у біблії, де використовується НАШЕ СЛОВО БОГ, для ясності мусимо відновити, хай в українській транскрипції, але відповідні старогеборейські терміни. Тим не менше, НАШ БОГ, підступно прикований перекладачами до старозаповітної колісниці, перебуває в юдео-християнській неволі вже понад тисячоліття, з часів Кирила та Мефодія.
                Бог, Бус, Буг, Біг, Бож, Матір Божа, Бозя (дит), польська Матка Боска, як і великомучениця Боснія, якій ворогами слов’янства нав’язані нескінченні, криваві антиБожі змагання, всі ці слова і поняття ніколи не належали до біблійних. Але хитрі шахраї від теології та перекладацтва (не дарма під час створення грецького перекладу біблії-Септаугінти 2300 років тому брало участь 72 рабини) шляхом простої підміни слова нав’язали НАШОМУ БОГОВІ роль аналога Єгови. При цьому, українці автоматично були обернені на “рабів Божих” – тобто на рабів Єгови, хоча БОГ ніколи не збирався нав’язувати рабства своїм Дажбожим синам та онукам. Коли ж ми, українці, припинимо цей нечестивий антиБожий шабаш? Адже сьогодні нікому і в голову не приходить перекладати прізвища Ейнштейн, Вайсберг, Васерман чи Шварцман, як Самотній камінь, Біла гора, Водяна або Чорна людина! Між іншим, як перегукуються ці єговообрані прізвиська з тубільними іменами корінних американців, яких прибульці з юдео-християнської цивілізації винищили упень, попередньо оббрехавши і звинувативши їх у дикунстві, хоча демон племені Абрама, Ісака та Янкеля - Єгова за жадобою крові перевершує всіх дикунів та людожерів Старого та Нового Світу. Хто в цьому сумнівається, хай перечитає п’ятикнижжя Мойсея.
                Отже – довідка: НАШЕ РІДНЕ УКРАЇНСЬКЕ СЛОВО БОГ у відповідних місцях майбутніх перекладів біблії обов’язково мусимо замінити термінами, про які, до речі, сьогодні має змогу знати всякий бурсак будь-якої богословської (єговословської) школи середнього ступеня:
                І.1. Елохім – Множина від Ель: могутність, велич (Елів?). Буття 1:1.
                Ха-Елохім – істинний Елохім, щоб відрізнити від Е-Елохіма – термін, який використовується для позначення язичеських Богів у суперкнизі (а ще намагаються дурити людей, що у біблії проповідується монотеїзм).
                2. Ель-Еліон – Всевишній Ель.
                3. Ель-Шидай – Всемогутній Ель. Вихід 6:3.
                ІІ.1. Єгова-самоіснуючий, сущий, Левіт 24:16.
                2. Єгова-Рафа – Єгова-лікар твій, Вихід 15:26.
                3. Єгова-Ніссі – Єгова прапор мій, Вихід 17:15.
                4. Єгова-Шалом – Єгова мир, Кн. Суддів.
                5. Єгова-Раах – Єгова-пастух, Кн. Псалмів 22:1.
                6. Єгова-Іре – Єгова наглядач, Буття 24:14.
                Застосовуються також терміни Єгова-Ціднену, Єгова-Мамах, Саваот.
                ІІІ. Ав-отець (Авва, отче – вираз Христоса).
                ІV. Адонай – від адон-пан. Кн. Ісайя.
                Як бачимо із загальних та власних імен у біблійного демона більше ніж досить, але без терміну БОГ “суперкнига” ні за яких обставин не набула б популярності та “святості” у неюдеїв.
                Ось у чому фокус! Стали б неможливими підміни правди – брехнею, царя – тираном, власності – папірцем ваучером, любові – сексом, української священної мови – чужою тощо. Одним словом, з нашим Богом єговопоклонники відкололи той самий номер, що й біблійний Йосиф у Єгипті з Фараоном, коли спантеличений правитель віддав лазутчикові глибоко ворожого племені всю повноту влади, сказавши: “Ти будеш над моїм домом, а слів твоїх уст буде слухати весь мій народ. Тільки троном я буду вищий від тебе” (Буття 41:40). І далі: “І Йосиф піднявся над Єгипетським краєм” (Буття 41:45). Аналогічним способом над Українським Краєм піднявся ідол Абрама, Ісака, Янкеля - Єгова, заблокувавши за допомогою “суперкниги” доступ українців до РІДНОГО БОГА.
                То чи не досить нас дурити? Вимагаймо від перекладачів з біблійного товариства, перекладаючи біблію, не використовувати всує нашого слова БОГ, якого там немає у оригіналі. Не продовжуйте тисячолітню традицію ошуканства та душогубства. Майте БОГА в серці. Єдиного у Сварзі. Всевишнього. Всемогутнього. Багатопроявленого.
                Руслан Морозовський


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".