Титры по украински как для глухонемых, это хамство на гос уровне
04/20/2004 | настрадамус
Регулярно российские патриотические и исторические фильмы на 1+1 с титрами как для неполноценных граждан украины … кто осудит это извращение ?
Почему не наоборот, фильмы на украинском а титры на российском ?
Відповіді
2004.04.20 | Dworkin
Дорого! Кто профинсирует качественную переозвучку? (-)
2004.04.20 | VENED
Гля глухонемых не титры а сурдоперевод(-)
2004.04.20 | Тульский пряник
Re: Всё ещё впереди.
Гораздо забавнее будет, когда вы начнёте переводить или пускать титры КВН или концерты или песни Пугачевой или Ротару обяжете петь только по-украински.Вот Киселёв заявил, что живой эфир его прогамм будет невозможен.
То ли ешё будет! Вся клоунада ещё впереди.
2004.04.20 | VENED
Впереди лингвистическая полиция, как в Эстонии
Впереди совсем другое, как в Эстонии, появится "лингвистическая полиция", которая будет штрафовать госслужащих за "неприменение" или "недостаточное владение" государственным языком.2004.04.20 | Тульский пряник
Re: Не думаю.
Поскольку оштрафовать придётся добрую половину страны. Я скорее думаю, что на этом фоне опять активизируется вопрос о русском языке. Вопросы к языковой хартии и т.д. Всё имеет обратную сторону...2004.04.20 | M.
Тому що це для відмазки перед НТРК (-)
2004.04.20 | Englishman
Ne nujno pridumyvat'
Eto ne izvraschenie, a normal'naja praktika. Na Zapade, po krajnej mere, tak chasto delajut, dlja sohranenija "kolorita".2004.04.20 | Soloha
На заході ж ніхто й не сприймає іншу мову як особисту образу
Та й досвід Естонії теж непоганий аргумент:))2004.04.20 | Englishman
Ne spryjmaje, i nam ne treba
Ja osobysto ne bachu nijakoji problemy. Jak pravylo, na zahodi pokazujut' bez dubljuvannja, ale z subtytramy "elitarni" fil'my, ale u nas sytuacija troshky insha, bo bagato ljudej znaje rosijs'ku i moje dyvytysya ci fil'my bez problem. Meni, napryklad, hotilosya b pobachyty "Za dvoma zajcyamy" v oryginal'nij versiji, ale ja ne znaju, chy taka zalyshylasya. Te j same, je bagato dobryh fil'miv rosijs'koju movoju, jaki meni osobysto nabagato pryjemnishe dyvytysya bez dubljuvannja bud'-jakoju movoju. Tytry u cyj sytuaciji- dobryj kompromis, bo ne vsi zobovjazani znaty rosijs'ku. A ukrajins'koju haj pokazuzut' ukrajins'ki, chy perevedeni zahidni "popsovi" fil'my.Vzagali, cja tema dlja forumu Mova.