Переклад “Гаудеамуса” та фотографії з рівненської акції
07/06/2004 | ПОРА!
солідарності з сумськими студентами.
Цей переклад монотонно, але з кожним разом все швидше і з кожним разом все гучніше та різкіше вимовляючи слова, читали студенти “групами по три”, що знаходилися за межами “трикутника безвиході”, в якому сиділа приваблива дівчина з сумним і змореним обличчям.
http://kuchmizm.info/weblog/archives/000172.html#more
Цей переклад монотонно, але з кожним разом все швидше і з кожним разом все гучніше та різкіше вимовляючи слова, читали студенти “групами по три”, що знаходилися за межами “трикутника безвиході”, в якому сиділа приваблива дівчина з сумним і змореним обличчям.
http://kuchmizm.info/weblog/archives/000172.html#more