День Прав Людини
12/10/2004 | Реєстрація ЦВК:
Реєстрація ЦВК нагадує про Міжнародний День Прав Людини.
Пора всіх вітати з правом вільного волевиявлення і голосу.
ООН пише українською: http://www.unhchr.ch/udhr/lang/ukr.htm
Ти стоїш на охороні Прав Людини ?
--------------------------------------------------------
UN High Commissioner for Human Rights:
http://www.ohchr.org/english/events/hrd2004.htm
Happy International Human Rights day! (Dec 10)
In honor of the occasion, here is a link to the
Universal Declaration of Human Rights:
Ukrainian (Ukrayins'ka) http://www.unhchr.ch/udhr/lang/ukr.htm
Пора всіх вітати з правом вільного волевиявлення і голосу.
ООН пише українською: http://www.unhchr.ch/udhr/lang/ukr.htm
Ти стоїш на охороні Прав Людини ?
--------------------------------------------------------
UN High Commissioner for Human Rights:
http://www.ohchr.org/english/events/hrd2004.htm
Happy International Human Rights day! (Dec 10)
In honor of the occasion, here is a link to the
Universal Declaration of Human Rights:
Ukrainian (Ukrayins'ka) http://www.unhchr.ch/udhr/lang/ukr.htm
Відповіді
2004.12.10 | Сахаров
"Прав Людини" не існує. Є людські права.
Що стосується "прав людини" і Декларації то насправді немає ані такого визначення у світовій практиці ані документа під назвою "Декларація прав людини". Це наслідок аматорського перекладу, зробленого за царя Панька у Росії з англійської (схоже, під наглядом КДБ, бо деякі помилки досить красномовні) і перекладеного з російської на українську. "Universal Declaration of Human Rights" перекладається українською як "Всесвітня декларація людських прав".Переклад, що існує, містить силу силенну помилок, які роблять його непридатним до застосування у правничій практиці і прямих перекручень. Ці помилки і перекручення перейшли до інших перекладів документів, що грунтуються на "Декларації" і навіть виникла чи не система хибних визначень на грунті тих помилок. Відтак ми не маємо до сьогодні вірних перекладів низки документів з ЛЮДСЬКИХ ПРАВ, а не "прав людини" (це різні визначення, які мають різний правничий зміст).
2004.12.10 | Реєстрація ЦВК:
Re: День Прав Людини
Що заважає панові Цукровиченкові зробити грамотніший переклад,відіслати в ООH та проконтролювати процес залучивши громадянські засоби та довести до логічного результату ?
2004.12.10 | Сахаров
Re: День Прав Людини
Прізвище б не перекручували. Я статтю про це надрукував у журналі "Право України". Справа у тому, що у Києві існує група перекладачів під проводом п. Зайцева, яка офіційно займається перекладами міжнародних правничих документів. Гадаю, вони цим займаються. Переклад міжнародних праничих документів - справа тонка і складається з кількох стадій. Тим більше, що йдеться про документ, переклад якого має бути літований ООН. Це дуже довга процедура.2004.12.11 | Реєстрація ЦВК:
Re: День Прав Людини
Сахаров пише:>Я статтю про це надрукував у журналі "Право України".
Справа у тому, що у Києві існує група перекладачів під проводом п. Зайцева, яка офіційно займається перекладами міжнародних правничих документів.
> Гадаю, вони цим займаються.
А може ліпше не гадати ?
Хто їх уповноважив від України займатися перекладами документів, наприклад Декларації прав людини "офіційно", і яке відношення вони мають до перекладу OOH українською ?
> Переклад міжнародних праничих документів - справа тонка і складається з кількох стадій. Тим більше, що йдеться про документ, переклад якого має бути літований ООН. Це дуже довга процедура.
Результат тонкoї справи "наліцо". Школа академіків Бермудсько-Каліфорнійської "Академії" працює .