МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Хто знає, якою мовою користується Ющ на Заході?(-)

01/25/2005 | Хвізик

Відповіді

  • 2005.01.25 | sama

    У Європарламенті - українською (-)

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
  • 2005.01.25 | QuasiGiraffe

    Західно-українською(-)

  • 2005.01.25 | BIO

    Re: Хто знає, якою мовою користується Ющ на Заході?(-)

    Ему по аглицки много и знать не надо.
    ДИОКСИН не переводное слово.
    Ху из мистер DIOXIN ?
    Он догадается кто.

    У Путина спросили:

    что случилось с Курском?

    - Он утонул.

    А что случилось с Ющенко?

    - Он у.... Стоп. А, что, уже случилось?
    - Я все-таки перезвоню в Киев, уточню.
  • 2005.01.25 | Роман ShaRP

    Українці на це питання можуть відповісти самі.

    Всім, хто дивився промови Ющенка, зрозуміло, що українською він володіє краще, ніж російською.

    Виникає питання - навіщо йому створювати собі незручності й говорити з кимось за кордоном мовою, якою він володіє гірше?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.01.25 | SpokusXalepniy

      Нажаль, жодної мови вiн не знає досконало. Ну, як Буш англ.

      Роман ShaRP пише:
      > Всім, хто дивився промови Ющенка, зрозуміло, що українською він володіє краще, ніж російською.
      Очень часто использует русiзмы!
      Ещё не украинская, но, конечно, уже не суржик. И на том спасибо.

      > Виникає питання - навіщо йому створювати собі незручності й говорити з кимось за кордоном мовою, якою він володіє гірше?
      Навiщо?
      Взагалi - це повинно входити до листа обов'язкових "незручностiй" стосовно президента України.
      Стосовно розмов за кордоном, то йому мусить бути соромно перед їх перекладачем з української. Якщо перекладач свiй, то соромитись можна не так сильно :).

      В языковом смысле, вернее - в мовном, по-настоящему сильным был президент Кравчук. Його українська, як на мене, була бездоганною.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2005.01.25 | Хвізик

        Re: Нажаль, жодної мови вiн не знає досконало. Ну, як Буш англ.

        SpokusXalepniy пише:

        >
        > В языковом смысле, вернее - в мовном, по-настоящему сильным был президент Кравчук. Його українська, як на мене, була бездоганною.

        на жаль, у нього є явні проблеми з моральними принципами
  • 2005.01.25 | mpal

    Тільки що на прес конференції у Стразбурзі

    Ющенко публічно зобов'язався вивчити англійську до кінця цього року.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.01.25 | Хвізик

      серйозно?! Це буде круто (-)

      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2005.01.25 | mpal

        Re: серйозно?! Це буде круто (-)

        До речі, це серйозна проблема. Останнє питання було про Гонгадзе, а він почав говорити про стандарти життя в Європі. Не знаю, що там йому переклали. Дуже змазало загальне враження. На додаток ще й договорився до того, що якщо зарплати Середній Азії будуть вищі, ніж в Європі, то Україна розвернеться і буде туди інтегруватися.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2005.01.25 | Хвізик

          Комусь не сподобалося, що я зачепив цю тему

          Але на справді, вона є досить серйозною.
          Президенти Європейських країн на офійійному рівні вистіпають своїми мовами. Коли офіціоз закінчено, вони вільно спілкуються одне з одним без будь-яких перекладачів.

          А ми знову будемо ніби осторонь...
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2005.01.26 | Navigator

            З перекладачами взагалі справа складна.

            коли знаєш мову сам - а по статусу положено, щоб перекладав перекладач, то рідко відчуваєш естетичну втіху.
            За ввесь час зустрічав тільки одного повністю адекватного перекладача.
            Що "кузькіну мать" перекладав легко.
            Всі інші були інтепретаторами.
            Жарти в англійському стилі взагалі ніхто не міг перекласти.
            Висновок - краще самому...
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2005.01.26 | Мертві Бджоли Загудуть

              транслятивному інтерпретатору за "кузькіну мать"

              Navigator пише:
              > За ввесь час зустрічав тільки одного повністю адекватного перекладача.
              По яких це печерах треба лазити, щоб такий досвід мати?

              > Що "кузькіну мать" перекладав легко.
              Авжеж, з русского на російську? Тоді легко.

              > Всі інші були інтепретаторами.
              А той один був транслейтором?

              > Жарти в англійському стилі взагалі ніхто не міг перекласти.
              Жарти в усному перекладі без поперднього ознайомлення взагалі ніхто не може перекласти в жодному стилі. Ані в англійському, ані в китайсьому. Тим паче в українському :(

              > Висновок - краще самому...
              І апендицит також?
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2005.01.26 | Navigator

                Вчителі англійської цю дитину просто бояться!

                Шановні Бджоли, щоб стати нормальним перекладачкм потрібно ПОЖИТИ в країні як мінімум роки три. А щодо термінології то потрібно ще й освіту в тій країні і на тій мові отримати.
                Думаю, ви не згірш за мене знаєте, як важко зрозуміти місцевий жаргон (типу культура-мультура). Як розумієте негрів з Півдня?
                Так це Вам.
                А тим перекладачам, що ніколи не жили в Штатах, і яких вчили професори, що вчились у професорів які іноземців взагалі бачили тільки в кіно...
                Маю знайомого індуса, що з дочкою (напівросіянкою - 10 років) приїхав жити з Великобританії в Петербург.
                Вчителі англійської цю дитину просто бояться!
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2005.01.26 | Тестер

                  Re: Вчителі англійської цю дитину просто бояться!

                  Пане штурман, в мене завжди була така собі ідейка і мрія.
                  Всиновити річну агліцьку дитину. Воно собі вчиться говорити по агліцьки... і я біля нього! О! :)
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2005.01.26 | Navigator

                    Англійькою найлегше навчитись розмовляти погано, і найважче - до

                    бре.
                    Це так анлійці кажуть.
                    Балакати по-англійськи з неанглійцем - задоволення.
                    З неосвідченим американцем чи англійцем - стрес.
                    Якось у роботяги запитав дорогу в Едінбурзі.
                    Він говорив хвилини дві.
                    Я зрозумів тільки "брідж".
                    Це при тому, що в той же час читав лекції британцям по-англійськи... :) :) :)
              • 2005.01.26 | Тестер

                Re: О ! І бджоли ожили. Підлещуються до Ющенка...

                Шо, на новий вулик, претендуєте? :)
          • 2005.01.26 | Мартинюк

            Наши предки славянє добровольно присоединились к скифам

            Колись я почув цю епохальну фразу від працівниці київського Історичного музею, яка вела екскурсію переможців обласних шкільних олімпіад . Я, будучи тоді семикласником єхидно запитав у неї - "А що нашим предкам треба було обовязково приєднуватися до скіфів?"

            Тітка позеленіла і після паузи запитала мене "Откуда в тебя такие глупие вопросы берутся". Я вирішив промовчати, і не питати її, звідки вона почерпнула своє ідіотське твердження ...

            Я все до того що вести світські бесіди президент Ющенко може без перекладача , використавши для цього дружину Катю.
            Варіанти з блядями у сауні для Європи нехарактерні, тому їх можна зоставити для української зовнішньої розвідки і третіх секретарів українських посольств, яким платятьь гроші за те що добре знають іноземні мови.

            А на закінчення блін скажу - що з це ти Хвізик зараза раніше, не сказав , що Ющенко не знає великого могучего язика интернационального общения , себто англійського? Я б тоді за нього не голосував би ...

            Однак в тому є певне втішення - через незнянн іноземних мов Президенту Ющенку прийдеться більше дослуховуватися до своїх співгромадян, мови яких він добре розуміє...
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2005.01.26 | Хвізик

              Re: Наши предки славянє добровольно присоединились к скифам

              Мартинюк пише:

              > А на закінчення блін скажу - що з це ти Хвізик зараза раніше, не сказав , що Ющенко не знає великого могучего язика интернационального общения , себто англійського? Я б тоді за нього не голосував би ...

              А то я для Юща підлу пастку готував. Хай тепер сідає і вчиться мові.
              :)


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".