Relax: Недільний Трактатъ
09/11/2005 | AxeHarry
Питання цікаве, давайте полемізувати.
Пророк.
З давніх часів суспільство ставило перед собою задачу довгострокового прогнозу соціально-політичної ситуації.
Час від часу з'являлись пророки та їх пророцтва що справджувались або не справджувались. Але жодного разу
(принаймні поважній академічній науці та її аспірантам) не з'являвся універсальний довгостроковий прогноз "на
всі часи", можливо тому що ніхто за нього не брався зважаючи на складну задачу та на те що замовники
прогнозів (зазвичай королі та султани) наполегливо рубали голови пророкам-аматорам посля першої спроби
власної інтерпретації прогнозу, або і без такої - якщо якимось чином хоча б художні якості роботи (фіг з ним,
самим прогнозом) не задовольняли замовника.
Із більш вдалих довгострокових прогнозів та їх пророків історія донесла до сьогодення лише декількох осіб,
серед яких виділяється Нострадамус. Але його пророцтва (ті що вже розшифровані) є неуніверсальними та
лінійними (пророкують лише одну конкретну х**ню що стається у один конкретний проміжок часу) - можливо тому
що у ті часи нелінійна алгебра та релятивістська фізика ще не були відкриті та не могли бути застосовані для
дослідів та складення прогнозів.
У 2й половині ХХ сторіччя ці та інші науки вже розвинулись настільки що могли бути застосовані у прогностиці,
але школа прогнозу так і залишалася лінійною та нерелятивістською, а тому і непопулярною.
На початку 80х років у Києві з"явились тексти та записи декількох п"єс невідомого тоді автора що зразу стали
популярними. Ніщо не вказувало тоді на те що дані тексти є проривом у царині прогностики. Але подальші події
навели на ідею що то є насправді - Перший Універсальний Прогноз, а невідомий тоді автор - Пророк.
Візьмемо за основу аналізу відому п"єсу тих часів
ДIЙОВI ОСОБИ:
Гамлєт - датський кацап
Маргарiта - мати Гамлєта
Привид - страшне чудо, старанно прикрите замизганим в багнюку i сукровицю простирадлом
Клавдiй - хтивий дядько принца
Зiгмунд Фрейд - вiдомий психiатр
ДIЯ ПЕРША.
(Берег моря. Чути розбещенi крики морських птахiв, ревiння моржiв, а
також iншi звуки, iздаваємиє рiзною морською сволотою. Входить Гамлєт,
одягнутий в зручну приємну толстовку i такi самi парусиновi штани.
Гамлєт красиво пiдперезаний вузеньким шкiряним пояском. Вiн босий,
бородатий i пацаватий. В руках у нього дебелий дрючок).
Гамлєт:
Як остопиз...ило купатися менi!
Чи може iскупатися?
Купатись Чи не купатись?
Блядськi цi питання За...бують!
То може, не вагаясь,
Спустити враз штани, та батерфляєм
Ху...рити, аж поки за буями
В очах не потемнiє? Ну, а згодом?
Про наслiдки можливi не подумать
Один лиш тiльки раз - i вже крадеться
Пiз...єц з своєю усмiшкою хижой,
Простуда, гемарой, чиряк на срацi,
Запльована пiдлога, лiкарi,
Вiд шприця гематома i - могила!
На нiй брудна Офелiя вонюча
Та купка маргариток, а пiд нею
Лежить той фраєр, що любив купатись.
Такиї варiанти ї...ав я в рот i в носа!
(Гамлєт харка у море i його дрючком пиз...ячить.
Входить Клавдiй, хтивий
дядько принца).
Клавдiй (грайливо):
Мон шер Гамлєт!
Ходiм у кабiнет,
Канхвету дам тобi я посмоктати.
Канхвета очень класна, "Тузiк" вкусний!
(Клавдiй гидотно плямкає, iзображая вкусний неху...овий "Тузiк". У цю
мить iз моря вилазить Привид у брудному простирадлi).
Привид:
- Не вiр, мiй сину, цьому пiдарасу!
Канхвету ту тобi вiн в жопу встромить!
Клавдiй:
- А-а-а! (Тiкає).
Привид:
- От бач, злякався, йо...аний сцикун!
Вiн обiсцяв мене па полюваннi,
Коли я мiцно спав. Пiдступною рукою
Вiн в вухо спрямував брудного х...я,
I скосопиз...ила моє прекрасне тiло
Смертельная гангрена. Помсти хочу!
Побачить цю падлюку на парашi
За грою в пiвника з неголеним убивцей,
Або в канторi сраним iнженером,
Або у юртi раком па пiдлозi
Татари щоб його ї...али в жопу!
Гамлєт:
Не можна мстить!
Повиннi ми любити
Всiх пiдарасiв, злодiїв, убивць...
Бо кожний з них - народ, всi богоносцi...
Привид (iронiчно):
- То може ти i м'яса не їси?
Гамлєт:
- Нi, не їсу я м'яса принципово!
Я тiльки випить iнодi люблю...
Бо ми - народ широкий i гостинний,
I випити ми можем дох... я,
Намного больше всяких iнородцiв,
Жидiв та басурман.
Привид:
- Ху...ова мода!
Пробздiлось щось у Датському князiвствi.
Коли я був царем, ї...ав я в жопу
Всiх богоносцiв в купi з Львом Толстим.
(Но це, канєшна, в смислє, персносном,
Бо пiдарасiв з дєтства не любивши,
їх посилав на "хiмiю" ї...шить
На благо батькiвщини).
О, часи, О, Данiя нещасна!
Гамлєт:
Ви, батьку,
Тим привидом вже зовсiм заї...ли.
Щось пи...ите - таке, що не просцяти
За цiлий тиждень - я же вам сказав,
Що мститись я не можу, бо всi люди.
Другой ху..нi за вами замiчал я.
Навiщо вам було родного брата,
Слабкiшого за вас своїм здоров'ям,
Примушувать лизати вам мiсця?
От вiн i ї...нувся, бiдолашний, i це не дивно!
Мати моя бiдна ненавидiла вас, як я жидiв,
мене ж, синка хорошого, любила. i часто пестила,
а я iз нею грався у котика i бiлочку...
Ви, батьку, пi...уйте в ваше море, та хутчiше,
бо я дрючком переї...у їб...льник,
ще й дядька позову, i ми з ним разом таких
пi...юлей вам понакладаєм,
що Данiя здригнеться.
Привид:
- Сучий сину,
хуйовий недоносок - так на батька,
таку х...ню казать? Чом не втопив
я тебе у малахвi, як ти родився?
Чом не засунув в сраку головою й не задушив?
О, курв'яча сiмейка! Зажди у мене!
(Привид топиться у морi).
Гамлєт:
- Папаша блядський, в доску за...бали!
Пiти би випить в барi шампаньйоли,
бо в сурлi, мов коти понасцикали,
i несвiдомо хочеться лизати
шаршавим язиком гарячi зуби.
(Гамлєт уходить, моржi ревуть, птахи кричить, море шумить).
ДIЯ ДРУГА.
(Посеред сцени стоїть кацапське крiсло, позбавлене художнього смаку. На сценi збоку стоїть рояль "Стейнвейн", на ньому лежать шпроти. Над всiм цим герб висить нацiональний. На гербi зображено ведмедя. В однiй руцi ведмедя моло-ток, а в другий - балалайка. Це символiзує працелюбнiсть i незакомплексованiсть тварюки. На крiслi сидить Маргарiта. мати Гамлєта, i вишива комiрець в касаваротцi. Маргарiта наспiвує "камарiкi". Непомiтно, м'якою ходою пiдараса входить Клавдiй. хтивий дядько принца).
Клавдiй:
- Сьогоднi я гуляв на датськiм взмор'ї
з твоїм синком красiвим.
Я канхвєту хорошу, очень вкусну йому давав,
но он не взяв, мудiло.
Маргарiта:
- Какой чудак, їй-Богу!
Клавдiй (сам до себе):
- Я ви...бу його!
(до Маргарiти):
- Канхвета "Тузiк" очень нєх...йова.
Мар?арiта (лагiдно):
- Бешкетнику.
Клавдiй:
- Чим бздить у кабiнетi,
неначе хтось насрав нечистоплотно?
Вiдкрийте хвiртку, хами, щоб пробздiлось.
(Пiдскочивши, два хами в касаваротках i чоботях швиденько вiдкривають
хвiртку, i в неї в ту ж мить влiтає Привид).
Привид:
- Ага, падлюки, всiм скидать штани
I стати раком, щас пi...дєц вам буде!
Злiвайте воду, й...анi масони. чи як вас там?
(Клавдiй, Мар?арiта i хами злякано виконують накази Привида. який дико
регоче i лiтає по кабiнету).
Клавдiй:
- Мiй Привиду,
нiякої х...нi не робим ми -
ко всiм жидомасонам
iспитиваєм злобу i ненависть,
i кожний день нацiональнi гiмни
на балалайцi хором iсполняєм,
бояться нас жиди та бусурмани,
прєстiж крепчає, мощно возростаєт
день ото дня процент жиров у маслi,
довольнi хами, ситi в них ї...ала,
гараздо менше стало пiдарасiв,
ї...ошать всi вони, як папа Карло,
на хiмiї в Черкасах,
лесбiянки усi на Соловках.
(Входить Гамлєт з дрючком. Вiн в сраку п'яний. В однiй руцi в нього
дрючок, в другiй шампанськоє).
Привид:
- Дивись, мiй сину - це жидомасони,
ти запи...дяч дрючком їх по печiнцi,
потом менi доложиш. Шо не ясно?
Гамлєт:
- Папаша,
всьо будєт в лучшем вiдє. Не волнуйтесь!
(Гамлєт пи...дить усiх дрючком, пи...дячить герба з ведмедем, потiм
заливає шампанськеє в рояль i шпроти запускає туди ж, по роялю пи...дить дрючком. Рояль гуде).
Привид:
- Мiй сину, то рояль, а не жиди,
Його не надо пи...дить,
за валюту його я купував.
Гамлєт:
- I...ав я всi роялi i валюту, i всiх жидiв!
(Пи...дить Привида дрючком. Привид пада. На полу лежать трупи,
попи...дженi Гамлєтом. В роялi тихо плавають шпроти. Входить Зiгмунд
Фрейд. Його окуляри таємничо блищать в темрявi. Гамлєт потихеньку
починає тверезiти).
Гамлєт:
- Iтогi подведьом: упи...ив тата,
i мамку запи...дячив з рiдним дядьком,
попи...див мєбiль ценную,
герба нацiонального ху...нув,
усюди смерть, розруха...
Не буду бiльше пити я!
Хоч, правда, яка розумная цьому альтернатива?
Ех, блядська Данiя,
пi...дєц всiм сподiванням!
(Гамлєт рве на собi толстовку. Тихо грає музика. Приємниий голос спiва. "Яблочко". Зiгмунд Фрейд пiдходе до Гамлєта, коле його в сраку шприцем i вводить до божевiльного дому. На сценi з'являються семеро матросiв в жахливих чорних бушлатах. Пiсня "Яблочко" переможно шириться. Пiд веселi звуки "Яблочка" матроси мовчки страшно вiдбивають чечьотку).
=========================
Дослідники та Аспіранти в даний момент працюють над розшифровкою образу Зігмунда Фройда, а також над дослідженням пророцтв розсипаних щедрою рукою Пророка у інших його безсмертних творіннях.
2004-2005, Київ, Султанат У.
Пророк.
Трактатъ
Лесь Подерев'янський як Пророк Самуїл Помаранчевої Революції та Нострадамус Майдану а також Касандра що вправно пи*дить по яйцям.
З давніх часів суспільство ставило перед собою задачу довгострокового прогнозу соціально-політичної ситуації.
Час від часу з'являлись пророки та їх пророцтва що справджувались або не справджувались. Але жодного разу
(принаймні поважній академічній науці та її аспірантам) не з'являвся універсальний довгостроковий прогноз "на
всі часи", можливо тому що ніхто за нього не брався зважаючи на складну задачу та на те що замовники
прогнозів (зазвичай королі та султани) наполегливо рубали голови пророкам-аматорам посля першої спроби
власної інтерпретації прогнозу, або і без такої - якщо якимось чином хоча б художні якості роботи (фіг з ним,
самим прогнозом) не задовольняли замовника.
Із більш вдалих довгострокових прогнозів та їх пророків історія донесла до сьогодення лише декількох осіб,
серед яких виділяється Нострадамус. Але його пророцтва (ті що вже розшифровані) є неуніверсальними та
лінійними (пророкують лише одну конкретну х**ню що стається у один конкретний проміжок часу) - можливо тому
що у ті часи нелінійна алгебра та релятивістська фізика ще не були відкриті та не могли бути застосовані для
дослідів та складення прогнозів.
У 2й половині ХХ сторіччя ці та інші науки вже розвинулись настільки що могли бути застосовані у прогностиці,
але школа прогнозу так і залишалася лінійною та нерелятивістською, а тому і непопулярною.
На початку 80х років у Києві з"явились тексти та записи декількох п"єс невідомого тоді автора що зразу стали
популярними. Ніщо не вказувало тоді на те що дані тексти є проривом у царині прогностики. Але подальші події
навели на ідею що то є насправді - Перший Універсальний Прогноз, а невідомий тоді автор - Пророк.
Візьмемо за основу аналізу відому п"єсу тих часів
ГАМЛЄТ, АБО ФЕНОМЕН ДАТСЬКОГО КАЦАПIЗМУ.
ДIЙОВI ОСОБИ:
Гамлєт - датський кацап
Маргарiта - мати Гамлєта
Привид - страшне чудо, старанно прикрите замизганим в багнюку i сукровицю простирадлом
Клавдiй - хтивий дядько принца
Зiгмунд Фрейд - вiдомий психiатр
Розшифровку дійових осіб будемо робити по ходу тексту. Причому важливо звернути увагу на те що це - Перший Універсальний Нелінійний Прогноз, основною відмінністю якого є глибока оптимізація тексту що має наслідком той факт що різні події можуть бути описані одним і тим же текстом - тобто маємо рекурсію (що доводить даний трактатъ). Рекурсія дещо може ускладнити наглядність процесу тлумачення, але то для досвідчених аспірантів не є перепоною у дослідженні.
ДIЯ ПЕРША.
(Берег моря. Чути розбещенi крики морських птахiв, ревiння моржiв, а
також iншi звуки, iздаваємиє рiзною морською сволотою. Входить Гамлєт,
одягнутий в зручну приємну толстовку i такi самi парусиновi штани.
Гамлєт красиво пiдперезаний вузеньким шкiряним пояском. Вiн босий,
бородатий i пацаватий. В руках у нього дебелий дрючок).
Подальші дії описують передвиборчу ситуацію в Султанаті. 2003-2004р та процес прийняття рішення балотуватись у Султани одного з персонажів.
Гамлєт:
Як остопиз...ило купатися менi!
Чи може iскупатися?
Купатись Чи не купатись?
Блядськi цi питання За...бують!
То може, не вагаясь,
Спустити враз штани, та батерфляєм
Ху...рити, аж поки за буями
В очах не потемнiє? Ну, а згодом?
Про наслiдки можливi не подумать
Один лиш тiльки раз - i вже крадеться
Пiз...єц з своєю усмiшкою хижой,
Вищевказане пророцтво стосовно того хто може утнути складне соціально-політичне явище яке геніально описане одним влучним словом "Пiз...єц" (треба зауважити що ніхто із попередніх пророків не спромігся навіть трохи наблизитись то такої оптимізаціі і тому їх пророцтва є досить невиразними та туманними). А коротка портретна характеристика того хто продукує дане явище наведена таким чином ("з своєю усмiшкою хижой") що просто стає непотрібне подальше
описання портрету та вказування ПІБ наближеного до тодішнього Султану керівника однієї з фракцій(о) султанату.
Простуда, гемарой, чиряк на срацi,
Запльована пiдлога, лiкарi,
Вiд шприця гематома i - могила!
100% Пророцтво стосовно ситуації яка майже сталася рівно рік тому з Кандидатом у Султани. (Звичайно, стосовно стану підлоги у закордонній клініці можуть виникнути сумніви, але це не є важливо)
На нiй брудна Офелiя вонюча
Та купка маргариток, а пiд нею
Лежить той фраєр, що любив купатись.
Такиї варiанти ї...ав я в рот i в носа!
Оптимістичний прогноз стосовно одужання Кандидата та його високого духу і націленість на перемогу.
(Гамлєт харка у море i його дрючком пиз...ячить.
Входить Клавдiй, хтивий
дядько принца).
Клавдiй (грайливо):
Мон шер Гамлєт!
Ходiм у кабiнет,
Канхвету дам тобi я посмоктати.
Канхвета очень класна, "Тузiк" вкусний!
Дане пророцтво потрібно дослідити дещо глибше.
По перше, дана ситуація свідчить про намагання підкупу Кандидата та втягнення його до оборудок що унеможливлять його подальшу участь у виборах Султана.
По друге - це пересторога щодо можливих намагань отруєння Кандидата.
А по третє - тут описана з 100% точністю зовсім інша ситуація яка склалася з іншими фігурантами виборів у іншій ситуації - це є один із неспростовних доказів глибокої оптимізації та нелінійності текстів Пророка - згадайте ситуацію з канхветкою на трибуні под час параду та пропонування канхветки іншим кандидатом у Султани іноземним лицедіям).
Останні події та дослідження вказують ще на одну інтерпретацію даного Пророцтва - Вплив близьких родичів Кандидата (тепер Султана) що зв"язані якимось чином з кондитерською промисловістю.
(Клавдiй гидотно плямкає, iзображая вкусний неху...овий "Тузiк". У цю
мить iз моря вилазить Привид у брудному простирадлi).
Далі маємо теж пророцтво що є у безпосередньому зв"язку з попередньою строфою - попередня строфа інтерпретується як запрошення до переговорів за круглим столом під час відомих подій на Майдані.
Але тут вилазить привид (тобто якась неієрархічна структура , можна сказати безлідерна організація - у брудному (тобто дуже подібно що чорному) простирадлі (прапор? бандана?) - тобто відомий Майданству один із дійових осіб безлідерної організації що мала чорні прапори та бандани пан С. з пересторогами -
Привид:
- Не вiр, мiй сину, цьому пiдарасу!
Канхвету ту тобi вiн в жопу встромить!
Зараз вже можна сказати що то була пересторога Кандидату щодо безрезультативності переговорів з Султаном та його присними. Поява в даному тексті повної назви клонованої організації "Ж" (що є дуже рідко у прогнозах) що втерлася у довіру до Кандидата зайвий раз підкреслює геніальність Пророка. Нелінійність та рекурсивність текстів Пророцтва дає нам змогу вказати ще на один момент - тут може бути вказано на зв"язок кондитерського родича Кандидата з даною структурою "Ж" а також про те що дана структура може бути причетна до створення неприємностей Кандидату у подальшому
Клавдiй:
- А-а-а! (Тiкає).
Привид:
- От бач, злякався, йо...аний сцикун!
Вiн обiсцяв мене па полюваннi,
Коли я мiцно спав. Пiдступною рукою
Вiн в вухо спрямував брудного х...я,
I скосопиз...ила моє прекрасне тiло
Смертельная гангрена. Помсти хочу!
Чи потребує пояснень та доказів достовірності вищенаведена строфа Пророка?
Побачить цю падлюку на парашi
За грою в пiвника з неголеним убивцей,
Або в канторi сраним iнженером,
Або у юртi раком па пiдлозi
Татари щоб його ї...али в жопу!
Чи не є вищенаведена строфа високохудожньою ілюстрацією передвиборчого лозунга Кандидата "Бандитам - Тюрми!" - Аспіранти залишають це на розсуд загалу.
Гамлєт:
Не можна мстить!
Повиннi ми любити
Всiх пiдарасiв, злодiїв, убивць...
Бо кожний з них - народ, всi богоносцi...
Привид (iронiчно):
- То може ти i м'яса не їси?
Гамлєт:
- Нi, не їсу я м'яса принципово!
Геніальність Пророка сягнула навіть того що Він в змозі ставити навіть прогнози стосовно такої дрібниці як ціни на м"ясо - бо принципово не можна їсти м"ясо лише тоді коли його не можеш купити після підняття цін.
Я тiльки випить iнодi люблю...
Бо ми - народ широкий i гостинний,
Це уточнення Пророк ввів у текст Пророцтва задля конкретизації - для якої країни створено Пророцтво. Не підлягає сумніву факт що дана характеристика підходить виключно народу що населяє саме Султанат.
I випити ми можем дох... я,
Намного больше всяких iнородцiв,
Жидiв та басурман.
Те ж саме що і у попередньому зауваженні.
Привид:
- Ху...ова мода!
Пробздiлось щось у Датському князiвствi.
Одне з найголовніших та найуніверсальніших Пророцтв і ще один доказ геніальності Пророка! - короткий аналіз соціально-політичної ситуації в Султанаті перед виборами (а також через деякий час посля них - до чого ще повернемось у подальшому аналізі)
Коли я був царем, ї...ав я в жопу
Всiх богоносцiв в купi з Львом Толстим.
(Но це, канєшна, в смислє, персносном,
Бо пiдарасiв з дєтства не любивши,
їх посилав на "хiмiю" ї...шить
На благо батькiвщини).
О, часи, О, Данiя нещасна!
Гамлєт:
Ви, батьку,
Тим привидом вже зовсiм заї...ли.
Щось пи...ите - таке, що не просцяти
За цiлий тиждень - я же вам сказав,
Що мститись я не можу, бо всi люди.
До сих пір загал не ознайомлений з повним текстом переговорів тодішнього Кандидата з Султаном. Але Пророк дає нам приблизний їх текст і навіть термін - 1 тиждень.
Другой ху..нi за вами замiчал я.
Навiщо вам було родного брата,
Слабкiшого за вас своїм здоров'ям,
Примушувать лизати вам мiсця?
От вiн i ї...нувся, бiдолашний, i це не дивно!
Мати моя бiдна ненавидiла вас, як я жидiв,
мене ж, синка хорошого, любила. i часто пестила,
а я iз нею грався у котика i бiлочку...
Ви, батьку, пi...уйте в ваше море, та хутчiше,
бо я дрючком переї...у їб...льник,
ще й дядька позову, i ми з ним разом таких
пi...юлей вам понакладаєм,
що Данiя здригнеться.
Цей текст (як нам вказують конфіденційні джерела) є практично ідентичним тому який вимусив тодішнього Султана призначити 3й тур. Щодо дядька - се вказує на те що в оточенні Кандидата були його родичі які допомагали у виборах, (куми наприклад).
Привид:
- Сучий сину,
хуйовий недоносок - так на батька,
таку х...ню казать? Чом не втопив
я тебе у малахвi, як ти родився?
Чом не засунув в сраку головою й не задушив?
О, курв'яча сiмейка! Зажди у мене!
(Привид топиться у морi).
Гамлєт:
- Папаша блядський, в доску за...бали!
Як вказують нам втаємничені джерела, це практично 1 в 1 повторює фразу яка була озвучена після 1 раунду переговорів з Султаном. Просто журналісти не встигли ввімкнути свої камери та мікрофони.
Пiти би випить в барi шампаньйоли,
бо в сурлi, мов коти понасцикали,
i несвiдомо хочеться лизати
шаршавим язиком гарячi зуби.
(Гамлєт уходить, моржi ревуть, птахи кричить, море шумить).
ДIЯ ДРУГА.
(Посеред сцени стоїть кацапське крiсло, позбавлене художнього смаку. На сценi збоку стоїть рояль "Стейнвейн", на ньому лежать шпроти. Над всiм цим герб висить нацiональний. На гербi зображено ведмедя. В однiй руцi ведмедя моло-ток, а в другий - балалайка. Це символiзує працелюбнiсть i незакомплексованiсть тварюки. На крiслi сидить Маргарiта. мати Гамлєта, i вишива комiрець в касаваротцi. Маргарiта наспiвує "камарiкi". Непомiтно, м'якою ходою пiдараса входить Клавдiй. хтивий дядько принца).
Клавдiй:
- Сьогоднi я гуляв на датськiм взмор'ї
з твоїм синком красiвим.
Я канхвєту хорошу, очень вкусну йому давав,
но он не взяв, мудiло.
Маргарiта:
- Какой чудак, їй-Богу!
Клавдiй (сам до себе):
- Я ви...бу його!
(до Маргарiти):
- Канхвета "Тузiк" очень нєх...йова.
Мар?арiта (лагiдно):
- Бешкетнику.
Клавдiй:
- Чим бздить у кабiнетi,
неначе хтось насрав нечистоплотно?
Вiдкрийте хвiртку, хами, щоб пробздiлось.
(Пiдскочивши, два хами в касаваротках i чоботях швиденько вiдкривають
хвiртку, i в неї в ту ж мить влiтає Привид).
А тут Пророк підходить до розкриття образу іншого Кандидата - Ім"я вказано абсолютно достовірно - "Хам", а те що їх нібито двоє - символізує 2 ходки на зону цього Кандидата.
Привид:
- Ага, падлюки, всiм скидать штани
I стати раком, щас пi...дєц вам буде!
Злiвайте воду, й...анi масони. чи як вас там?
Чи не є це квінтесенцією звернення Кандидата з трибуни Майдану до тодішнього Султану та його посіпак?
(Клавдiй, Мар?арiта i хами злякано виконують накази Привида. який дико
регоче i лiтає по кабiнету).
Клавдiй:
- Мiй Привиду,
нiякої х...нi не робим ми -
ко всiм жидомасонам
iспитиваєм злобу i ненависть,
i кожний день нацiональнi гiмни
на балалайцi хором iсполняєм,
бояться нас жиди та бусурмани,
прєстiж крепчає, мощно возростаєт
день ото дня процент жиров у маслi,
Це майже 1 в 1 повторює щорічні звіти Уряду Султанату.
довольнi хами, ситi в них ї...ала,
Загал може згадати передвиборчі Біг-Борди іншого Кандидата - Пророком наведений їх короткий влучний опис.
гараздо менше стало пiдарасiв,
ї...ошать всi вони, як папа Карло,
на хiмiї в Черкасах,
лесбiянки усi на Соловках.
(Входить Гамлєт з дрючком. Вiн в сраку п'яний. В однiй руцi в нього
дрючок, в другiй шампанськоє).
Привид:
- Дивись, мiй сину - це жидомасони,
ти запи...дяч дрючком їх по печiнцi,
потом менi доложиш. Шо не ясно?
Гамлєт:
- Папаша,
всьо будєт в лучшем вiдє. Не волнуйтесь!
(Гамлєт пи...дить усiх дрючком, пи...дячить герба з ведмедем, потiм
заливає шампанськеє в рояль i шпроти запускає туди ж, по роялю пи...дить дрючком. Рояль гуде).
Привид:
- Мiй сину, то рояль, а не жиди,
Його не надо пи...дить,
за валюту його я купував.
Гамлєт:
- I...ав я всi роялi i валюту, i всiх жидiв!
(Пи...дить Привида дрючком. Привид пада. На полу лежать трупи,
попи...дженi Гамлєтом. В роялi тихо плавають шпроти. Входить Зiгмунд
Фрейд. Його окуляри таємничо блищать в темрявi. Гамлєт потихеньку
починає тверезiти).
Гамлєт:
- Iтогi подведьом: упи...ив тата,
i мамку запи...дячив з рiдним дядьком,
попи...див мєбiль ценную,
Дослідники таланту Пророка до недавнього часу не могли інтерпретувати дане пророцтво. Але відставка Кума разом із відставкою ПремьєрМіністра - соратницею Кандидата-теперішнього Султана дає змогу ще раз впевнитись у геніальності дару Пророка.
герба нацiонального ху...нув,
усюди смерть, розруха...
Не буду бiльше пити я!
Хоч, правда, яка розумная цьому альтернатива?
Ех, блядська Данiя,
пi...дєц всiм сподiванням!
Ще один короткий та влучний аналіз Соціально-політичної ситуації після відставки Уряду.
(Гамлєт рве на собi толстовку. Тихо грає музика. Приємниий голос спiва. "Яблочко". Зiгмунд Фрейд пiдходе до Гамлєта, коле його в сраку шприцем i вводить до божевiльного дому. На сценi з'являються семеро матросiв в жахливих чорних бушлатах. Пiсня "Яблочко" переможно шириться. Пiд веселi звуки "Яблочка" матроси мовчки страшно вiдбивають чечьотку).
=========================
Дослідники та Аспіранти в даний момент працюють над розшифровкою образу Зігмунда Фройда, а також над дослідженням пророцтв розсипаних щедрою рукою Пророка у інших його безсмертних творіннях.
2004-2005, Київ, Султанат У.