Питання керівництву МЗС або ЦВК
09/25/2005 | Prosector
Працівники консульств та консульських відділів при посольствах України, які зараз збирають дані про виборців для складання попередніх загальних списків.
Хотілося б дізнатися, хто віддав наказ перекладати українською мовою повні адреси цих людей з мови країни, в якій вони мешкають зараз, і додаткові адреси, коли вони зазначають більш, ніж одну адресу, як можливу адресу перебування під час виборів у березні 2006 р.
Працівникам консульських відділів більш нема чого робити, як це? Державі нема на що гроші витрачати? МЗС чи ЦВК для чогось мусять знати, що Петро Семенович Непийпиво живе на вулиці Ковалів, бо там ніхто не може прочитати Smith Street?
Зазначаю, що на консульський облік люди стають з адресою, написаною мовою країни перебування.
Єдине, що може якось впливати на щось, то це написання ПІБ виборців українською мовою та мовою країни перебування (перше - при звірці із списком виборців вдома, друге - при відправленні повідомлень, запрошень голосувати тощо). На дідька їм адреси укр. мовою?
І, якщо чомусь це і треба, то можна було б попрохати громадян написати і це, і те в їхніх факсах, ел.поштах тощо, які вони надсилали до консульств.
Спроби дізнатися про це у ЦВК ні до чого поки не привели, бо вони всі постійно на нарадах, засіданнях тощо.
Будь ласка, передайте інфу, кому треба. На мою думку, це непотрібна витрата державних ресурсів.
Хотілося б дізнатися, хто віддав наказ перекладати українською мовою повні адреси цих людей з мови країни, в якій вони мешкають зараз, і додаткові адреси, коли вони зазначають більш, ніж одну адресу, як можливу адресу перебування під час виборів у березні 2006 р.
Працівникам консульських відділів більш нема чого робити, як це? Державі нема на що гроші витрачати? МЗС чи ЦВК для чогось мусять знати, що Петро Семенович Непийпиво живе на вулиці Ковалів, бо там ніхто не може прочитати Smith Street?
Зазначаю, що на консульський облік люди стають з адресою, написаною мовою країни перебування.
Єдине, що може якось впливати на щось, то це написання ПІБ виборців українською мовою та мовою країни перебування (перше - при звірці із списком виборців вдома, друге - при відправленні повідомлень, запрошень голосувати тощо). На дідька їм адреси укр. мовою?
І, якщо чомусь це і треба, то можна було б попрохати громадян написати і це, і те в їхніх факсах, ел.поштах тощо, які вони надсилали до консульств.
Спроби дізнатися про це у ЦВК ні до чого поки не привели, бо вони всі постійно на нарадах, засіданнях тощо.
Будь ласка, передайте інфу, кому треба. На мою думку, це непотрібна витрата державних ресурсів.