Дезинформація про виборчі списки
12/18/2005 | autistka
Ось що написала людина на моє повідомлення про необхідність перевірити списки:
"Как известно, 26 марта на Украине состоятся судьбоносные парламентские выборы. А сейчас по всей Украине, в том числе и в регионах с абсолютным преобладанием русского населения, происходит переход к составлению списков избирателей с русского на украинский язык. По распоряжению Киева осуществляется эта операция (во всяком случае там, где я побывал) с помощью компьютерных переводчиков. То есть следующим образом: был, например, гражданин Украины Николай Сахаров. Компьютерная программа превратила его в новом, единственно законном списке избирателей в Миколу Цукерова. Ясное дело, что гражданин Сахаров, бывший таким от рождения и таковым себя считающий до сих пор, придя на избирательный участок 26 марта 2006 года, себя в списках избирателей не обнаружит.
Распоряжение Киева гуманно предусматривает для каждого возможность до 31 декабря сего года прийти в местную избирательную комиссию и проверить, находится ли его имя в списках. Однако ясно, что за три месяца до выборов да еще в канун Нового года люди не думают о том, что это нужно непременно сделать. Впрочем, и придя в комиссию, еще нужно будет решить, кто же ты: Николай Сахаров, но без права голоса, или Микола Цукеров, но с таковым правом?
Я не проверял, насколько данная информация соответствует действительности, но люди, которые мне это рассказывали, профессионально занимаются региональной политикой на Украине. И они утверждают, что при таком "переводе" из списков избирателей люди исчезают не десятками, а сотнями и тысячами. Естественно, русские люди. "
http://www.rupoint.co.uk/showthread.php?p=785696#post785696
Чи можу я дати цій людині координати одного з майданівських юристів, чи що небудь інше, щоб розвіяти сумніви? Бо моє слово - це тільки слово непрофессіонала.
"Как известно, 26 марта на Украине состоятся судьбоносные парламентские выборы. А сейчас по всей Украине, в том числе и в регионах с абсолютным преобладанием русского населения, происходит переход к составлению списков избирателей с русского на украинский язык. По распоряжению Киева осуществляется эта операция (во всяком случае там, где я побывал) с помощью компьютерных переводчиков. То есть следующим образом: был, например, гражданин Украины Николай Сахаров. Компьютерная программа превратила его в новом, единственно законном списке избирателей в Миколу Цукерова. Ясное дело, что гражданин Сахаров, бывший таким от рождения и таковым себя считающий до сих пор, придя на избирательный участок 26 марта 2006 года, себя в списках избирателей не обнаружит.
Распоряжение Киева гуманно предусматривает для каждого возможность до 31 декабря сего года прийти в местную избирательную комиссию и проверить, находится ли его имя в списках. Однако ясно, что за три месяца до выборов да еще в канун Нового года люди не думают о том, что это нужно непременно сделать. Впрочем, и придя в комиссию, еще нужно будет решить, кто же ты: Николай Сахаров, но без права голоса, или Микола Цукеров, но с таковым правом?
Я не проверял, насколько данная информация соответствует действительности, но люди, которые мне это рассказывали, профессионально занимаются региональной политикой на Украине. И они утверждают, что при таком "переводе" из списков избирателей люди исчезают не десятками, а сотнями и тысячами. Естественно, русские люди. "
http://www.rupoint.co.uk/showthread.php?p=785696#post785696
Чи можу я дати цій людині координати одного з майданівських юристів, чи що небудь інше, щоб розвіяти сумніви? Бо моє слово - це тільки слово непрофессіонала.
Відповіді
2005.12.19 | Мартинюк
Це маячня російського журналіста Виталія Третьякова
Ось його стаття, звідки це пішло :http://www.kreml.org/media/105147327?user_session=12767f86a422b51732f38d8019df2041
Боюсь що тту потрібна допомога не адвоката а психіатра...
Маю справу з електронними перекладачами і можу з певністю стверджувати що наведений приклад висмоктаний з пальця.
Таке могло бути , якщо наприклад прізвище згаданого "руского человека" було не Сахаров а Сахар. В цьому випадку нефахово налаштована програма могла б дійсно вставити "Цукор". Зауважу що Цукерману взагалі нічого турбуватися...
Вихід- просто перевіряти списки, врешті ніхто не змушує їх перекладати автоматичними перекладачами.І виборці в Україні зникають сотнями і тисячами у списках складених будь якою мовою.
Також мушу зауважити що електронні російсько-українські програми зазвичай краще налаштовані і дають менше грубих помилок аніж перекладачі навпаки.Саме в таких перкладах появляються перли на манір "народый депутат Андрей Коростель"( насправді Андрій Деркач) і таке подібне.
Особливо зворушливий пасаж " при таком "переводе" из списков избирателей люди исчезают не десятками, а сотнями и тысячами. Естественно, русские люди".
Автору треба було ще додати що програма автоматично виявляє віруючих Московського Патріхархату і автоматично перейменовує їх із Сахарових в Цукерченків, а з Цукерманів у Цукерчуків...
2005.12.19 | catko
ніхто списки не перекладає. а якби хотів- паспорти ж двомовні(-)
2005.12.19 | autistka
о, дякую! А я й не туди - звичайно ж ДВОМОВНІ (-)