Ера відродження: Апокаліпсис Гібсона БЕЗ українського перекладу
12/24/2006 | Hoja_Nasreddin
Передав 5 канал, що вийшов ПЕРШИЙ (після опротестування обов'язковості українського перекладу або титрування) фільм лише із російськими титрами і БЕЗ жодної копії з українським титруванням чи перекладом ("Апокаліпсис" Мела Гібсона). Приїхали.
Відповіді
2006.12.24 | Lery
Такие фильмы и на русский переводить не нужно!
2006.12.24 | Hoja_Nasreddin
Re: Такие фильмы и на русский переводить не нужно!
Ви як в тому анекдоті про Крамарова: а я і не одягав (про протигаз)2006.12.24 | AK
Ні, не перший
30 листопада вийшов "Безстрашний/Huo Yuan Jia" лише у російському перекладі (17 кінокопій). І теж від "Синерґії"(А крім того, ще було кілька фільмів, що вийшли у кількості 1-2 фільмокопії лише з російськими субтитрами. Але їх можна не рахувати, бо вони погоди не роблять.)
Дивно, що 5 канал повідомив це лише зараз. Фільм уже більше тижня у прокаті. На "Майдані" в "Прямій дії" вже більше тижня висить лінк на петицію http://www.petition.org.ua/?action=view&id=114