Гросмейстер вже дав любителям шахівницею по голові - чи я занад-
12/28/2006 | Navigator
то драматизую ситуацію зі свободою слова в Нью-Демократії, пробачте, Україні?
Свобода слова – грізна зборя, в чиїх би руках вона не знаходилась. І якщо свобода слова в руках народу постійно загрожує уряду, то набагато загрозливіше, коли уряд спрямовує ту зброю на народ. Читаю , як традиційно ганьбить англійська преса свого прем”єра Тоні Блера. Травить його, не дає кроку ступити. І пригадую ситуацію з Ющенком рік тому. Все якісь ліві компромати про Ющенка та мобілки сина бога не давали спати українським виборцям. Завдяки тим матеріалам Ющенко і недобрав 2-3% голосів, що не дозволило пропомаранчевим силам сформувати уряд. До влади прийшли голубі. І вже бачимо до болю знайомі схеми, коли та сама свобода слова, що привела голубих до влади швидкими темпами демонтується в Україні– аж до вилучення небажаних газет з кіосків.
Чи я надто драматизую?
“Daily Telegraf”
Вчера Тони Блэра обвинили в том, что он "дискредитирует" пост премьер-министра. Это произошло после того, как премьер-министр отправился на новогодние каникулы с семьей во Флориду в шикарное поместье Робина Гибба, музыканта группы Bee Gees.
Высокопоставленные консерваторы потребовали, чтобы Блэр объяснил, придется ли налогоплательщикам покрывать его счета за поездку, или это была очередная "даровая" зарубежная прогулка премьер-министра.
Эти события произошли, когда выяснилось, что Блэр со своей женой Шери и тремя детьми вылетел во Флориду на второй день после Рождества, чтобы провести недельный отпуск в Майами-Бич, в доме, принадлежащем Гиббу. Недельная аренда подобного дома обошлась бы в 40 тыс. фунтов.
Даунинг-стрит заявляет, что Блэр покрыл стоимость пребывания там за счет "частного коммерческого соглашения". Однако вчера вечером оставалось неясно, сколько он заплатил и были ли эти деньги переданы Гиббу или пошли на благотворительность.
Прибытие семьи премьера в США было отмечено драматичным эпизодом: лайнер British Airways выкатился за пределы основной посадочной полосы, и его пришлось отбуксировать обратно, прежде чем самолет смог направиться к терминалу.
Однако недовольство в Вестминстере было вызвано именно личностью владельца дома.
Крис Грэйлинг, министр транспорта теневого кабинета, заявил: "Новый год, новый "звездный" отпуск. И новые вопросы о его поведении и о том, во сколько это обходится налогоплательщикам. Нам необходимо во всех подробностях знать, оплачивает ли кто-то этот отпуск или же он обошелся бесплатно".
"Несомненно, важнейшей составляющей работы премьер-министра является создание и укрепление репутации политика в целом. Но каждый год вокруг последнего отпуска Тони Блэра поднимается очередной вал звездной шумихи".
"Все это входит в противоречие со служебными обязанностями, которые он должен исполнять перед своей страной, и это не способствует укреплению репутации политиков в нашей стране".
Его беспокойство разделяет Генри Беллингем, консервативный член парламента от Северо-Западного Норфолка. Он заявил: "Это очередной пример стремления премьер-министра быть рядом с богатыми, и эта страсть уже привела к скандалу из-за покупки титулов за деньги".
"Я боюсь, что данный отпуск дискредитирует сам его пост. Это не то, чем следует заниматься премьер-министрам во время работы в правительстве".
Семья Блэров несколько раз проводила летние отпуска на Барбадосе в доме сэра Клиффа Ричарда, но с Робином Гиббом они проводят отпуск впервые.
Как недавно оказалось, звезда Bee Gees – сторонник лейбористов. Он появился на "разогреве" у Блэра на крупном партийном собрании в Хаддерсфилде накануне прошлогодних выборов. Премьер-министр сообщил собравшимся, что звезда сильно на него повлияла, после чего добавил: "Я встретил одного из своих героев – Робина Гибба".
Джон Кемпбелл, менеджер Гибба, сообщил: "Это частный отпуск и частное соглашение. Они друзья".
Беспокойство выражается и по поводу того, что Блэр решил проводить отпуск с Гиббом и сэром Клиффом в то время, когда музыкальная индустрия добивается расширения срока действия авторских прав на музыкальные записи с 50 до 95 лет. Однако министерство финансов ранее в этом месяце отказалось ввести подобное изменение.
Филипп Дэвис, консерватор, член особого комитета палаты общин по культуре, говорит: "Он сделал так много, чтобы подорвать уважение к посту премьер-министра, что нельзя винить тех, кто думает о нем самым плохим образом. Учитывая интерес к потенциальным изменениям в законе об авторском праве, общественность имеет право знать, сколько он заплатил".
Свобода слова – грізна зборя, в чиїх би руках вона не знаходилась. І якщо свобода слова в руках народу постійно загрожує уряду, то набагато загрозливіше, коли уряд спрямовує ту зброю на народ. Читаю , як традиційно ганьбить англійська преса свого прем”єра Тоні Блера. Травить його, не дає кроку ступити. І пригадую ситуацію з Ющенком рік тому. Все якісь ліві компромати про Ющенка та мобілки сина бога не давали спати українським виборцям. Завдяки тим матеріалам Ющенко і недобрав 2-3% голосів, що не дозволило пропомаранчевим силам сформувати уряд. До влади прийшли голубі. І вже бачимо до болю знайомі схеми, коли та сама свобода слова, що привела голубих до влади швидкими темпами демонтується в Україні– аж до вилучення небажаних газет з кіосків.
Чи я надто драматизую?
“Daily Telegraf”
Вчера Тони Блэра обвинили в том, что он "дискредитирует" пост премьер-министра. Это произошло после того, как премьер-министр отправился на новогодние каникулы с семьей во Флориду в шикарное поместье Робина Гибба, музыканта группы Bee Gees.
Высокопоставленные консерваторы потребовали, чтобы Блэр объяснил, придется ли налогоплательщикам покрывать его счета за поездку, или это была очередная "даровая" зарубежная прогулка премьер-министра.
Эти события произошли, когда выяснилось, что Блэр со своей женой Шери и тремя детьми вылетел во Флориду на второй день после Рождества, чтобы провести недельный отпуск в Майами-Бич, в доме, принадлежащем Гиббу. Недельная аренда подобного дома обошлась бы в 40 тыс. фунтов.
Даунинг-стрит заявляет, что Блэр покрыл стоимость пребывания там за счет "частного коммерческого соглашения". Однако вчера вечером оставалось неясно, сколько он заплатил и были ли эти деньги переданы Гиббу или пошли на благотворительность.
Прибытие семьи премьера в США было отмечено драматичным эпизодом: лайнер British Airways выкатился за пределы основной посадочной полосы, и его пришлось отбуксировать обратно, прежде чем самолет смог направиться к терминалу.
Однако недовольство в Вестминстере было вызвано именно личностью владельца дома.
Крис Грэйлинг, министр транспорта теневого кабинета, заявил: "Новый год, новый "звездный" отпуск. И новые вопросы о его поведении и о том, во сколько это обходится налогоплательщикам. Нам необходимо во всех подробностях знать, оплачивает ли кто-то этот отпуск или же он обошелся бесплатно".
"Несомненно, важнейшей составляющей работы премьер-министра является создание и укрепление репутации политика в целом. Но каждый год вокруг последнего отпуска Тони Блэра поднимается очередной вал звездной шумихи".
"Все это входит в противоречие со служебными обязанностями, которые он должен исполнять перед своей страной, и это не способствует укреплению репутации политиков в нашей стране".
Его беспокойство разделяет Генри Беллингем, консервативный член парламента от Северо-Западного Норфолка. Он заявил: "Это очередной пример стремления премьер-министра быть рядом с богатыми, и эта страсть уже привела к скандалу из-за покупки титулов за деньги".
"Я боюсь, что данный отпуск дискредитирует сам его пост. Это не то, чем следует заниматься премьер-министрам во время работы в правительстве".
Семья Блэров несколько раз проводила летние отпуска на Барбадосе в доме сэра Клиффа Ричарда, но с Робином Гиббом они проводят отпуск впервые.
Как недавно оказалось, звезда Bee Gees – сторонник лейбористов. Он появился на "разогреве" у Блэра на крупном партийном собрании в Хаддерсфилде накануне прошлогодних выборов. Премьер-министр сообщил собравшимся, что звезда сильно на него повлияла, после чего добавил: "Я встретил одного из своих героев – Робина Гибба".
Джон Кемпбелл, менеджер Гибба, сообщил: "Это частный отпуск и частное соглашение. Они друзья".
Беспокойство выражается и по поводу того, что Блэр решил проводить отпуск с Гиббом и сэром Клиффом в то время, когда музыкальная индустрия добивается расширения срока действия авторских прав на музыкальные записи с 50 до 95 лет. Однако министерство финансов ранее в этом месяце отказалось ввести подобное изменение.
Филипп Дэвис, консерватор, член особого комитета палаты общин по культуре, говорит: "Он сделал так много, чтобы подорвать уважение к посту премьер-министра, что нельзя винить тех, кто думает о нем самым плохим образом. Учитывая интерес к потенциальным изменениям в законе об авторском праве, общественность имеет право знать, сколько он заплатил".
Відповіді
2006.12.28 | BIO
Гросмейстер вже дав любителям шахівницею по голові - вони відпов
іли дитячим матом...Бо якщо буде тривати цей дитячий лемент про те що "завдяки тим матеріалам Ющенко і "недобрав 2-3% голосів", що """не дозволило""" пропомаранчевим силам сформувати уряд" свобода слова буде й далі
грати нашу власну свободу із злими шутками старого гвалтівника
без надії на швидку та адекватну подіям реакцію у відповідь...
2006.12.29 | Navigator
Янукович виглядає тайкунавтом в безповітряному просторі
Мені власне зрозуміла і близька позиція британської преси до Блера, який "is sentenced to be hounted by newsmakers" - приговорений до переслідування суспільством, що слідкує за кожним його кроком.І на цьому правильному фоні Янукович виглядає тайкунавтом в безповітряному просторі, що вільно обертається по своїм орбітам без всякого звязку з тими, хто його запустив...
На відміну від Ющенка, що нагадував якраз Блера...
Тому я і питаю, чи не помилкове моє враження?
Чи є ще Хаббли на орбіті щоб слідкувати за польотною програмою тайкунавта?