Ющенко: українська мова повертається у кінотеатри
02/21/2007 | Майдан-ІНФОРМ
Напередодні Міжнародного дня рідної мови Президент Віктор Ющенко разом із родиною переглянув у кінотеатрі фільм, дубльований українською мовою. Це сімейна стрічка «Павутиння Шарлотти» режисера Гаррі Вініка.
В інтерв’ю журналістам перед початком сеансу В. Ющенко відзначив, що українська мова повертається в кінотеатри, і привітав підписання Меморандуму про співпрацю між Міністерством культури і туризму та українськими дистриб’юторами фільмів. Згідно з документом, до кінця 2007 року 100% дитячих кінофільмів і 50% інших картин іноземного виробництва мають бути дубльовані українською мовою. «Перша теза мені надзвичайно подобається. Другий норматив є дещо занижений, але думаю, що в ході дискусії ми виправимо його убік більш відповідальних показників», – сказав Президент.
В. Ющенко також схвально оцінив ефект від постанови попереднього Уряду, що встановлювала квоти обов’язкового дублювання кінопродукції українською мовою і яка пізніше була скасована рішенням Київського апеляційного господарського суду. «Переконаний, це рішення буде переглянуте, тому що воно не відповідає національним цілям, цілям розвитку національного кінопрокату і кіномистецтва», – сказав Президент. Він повідомив, що кілька днів тому звернувся до Генерального прокурора «відносно захисту національних інтересів у цьому питанні».
Джерело: прес-служба Президента
Від Майдан-Інформу: взагалі-то українська мова у кінотеатри повертається не сама, і не заслугами Президента, а, передусім, як наслідок громадянської ініціативи "КІНО-переклад", перебіг якої ми висвітлюємо
В інтерв’ю журналістам перед початком сеансу В. Ющенко відзначив, що українська мова повертається в кінотеатри, і привітав підписання Меморандуму про співпрацю між Міністерством культури і туризму та українськими дистриб’юторами фільмів. Згідно з документом, до кінця 2007 року 100% дитячих кінофільмів і 50% інших картин іноземного виробництва мають бути дубльовані українською мовою. «Перша теза мені надзвичайно подобається. Другий норматив є дещо занижений, але думаю, що в ході дискусії ми виправимо його убік більш відповідальних показників», – сказав Президент.
В. Ющенко також схвально оцінив ефект від постанови попереднього Уряду, що встановлювала квоти обов’язкового дублювання кінопродукції українською мовою і яка пізніше була скасована рішенням Київського апеляційного господарського суду. «Переконаний, це рішення буде переглянуте, тому що воно не відповідає національним цілям, цілям розвитку національного кінопрокату і кіномистецтва», – сказав Президент. Він повідомив, що кілька днів тому звернувся до Генерального прокурора «відносно захисту національних інтересів у цьому питанні».
Джерело: прес-служба Президента
Від Майдан-Інформу: взагалі-то українська мова у кінотеатри повертається не сама, і не заслугами Президента, а, передусім, як наслідок громадянської ініціативи "КІНО-переклад", перебіг якої ми висвітлюємо
Відповіді
2007.02.21 | Юрко-птах
Re: Ющенко: українська мова повертається у кінотеатри
Замість дешевого піару, пан президент (а не приватна особа Ющенко з сім'єю) мав би щось робити для розвитку й захисту рідної мови. Насправді ж за два роки свого президентства, крім теревенів про це, він реально не зробив нічого. Українські видавці й кінематографісти як були, так і залишаються під шаленим податковим тиском, маючи в результаті абсолютно програшні умови в конкуренції з російськими. Результати видно неозброєним оком.2007.02.21 | троль ak1001
навіть якщо фільми українською - дешевий піар - мені все одно
таки піар подобається2007.02.21 | Сергей ГРУЗДОВ
Очередной антиправовой ляп Гаранта законности
"... яка пізніше була скасована рішенням Київського апеляційного господарського суду. «Переконаний, це рішення буде переглянуте, тому що воно не відповідає національним цілям, цілям розвитку національного кінопрокату і кіномистецтва», – сказав Президент."Что тут сказать?.. Основания для пересмотра судебного решения УБОЙНЫЕ. Читай на соседней ветке про Новочеркасск.
2007.02.21 | троль ak1001
правильные основания
как минимум 50% украинского суд обязан был поддержать2007.02.21 | Сергей ГРУЗДОВ
Re: правильные основания
Откуда это следует?Кроме того, отвечая на мой пост, Вы говорите о другом. А именно - о том, что ДОЛЖЕН БЫЛ сделать суд. Однако я обратил внимание читателей на ОСНОВАНИЯ ПЕРЕСМОТРА решения суда, сформулированные должностным лицом, обязанным гарантировать верховенство закона в Украине. Законом же четко установлены ИСЧЕРПЫВАЮЩИЕ основания для пересмотра решения суда. Основания, публично заявленные Президентом Украины, противоречат действующему законодательству.
2007.02.22 | Мартинюк
Унікальна країна Україна
Напевно єдина країна у світі де національні цілі суперечать діючому законодавству.2007.02.23 | Мірко
Re: Унікальна країна Україна
Мартинюк пише:> Напевно єдина країна у світі де національні цілі суперечать діючому законодавству.<
Країна ідіотів. Нераз стидно признаватися...
2007.02.21 | alx_1904
Еще добавлю (л)
>"Изучать, знать и использовать родной /т.е. украинский/ язык является обязанностью каждого гражданина"http://www.rbc.ua/rus/top/2007/02/21/176099.shtml
Т.е. ющ считает, что у гражданина Украины не может быть никакого другого родного языка окромя украинского, и говорить он обязан искл. на нём.
крымские татары ауууу.... Вы обязаны перестать изучать крымско-татарский и общаться искл. на украинском (с) ющ
Вообще то за такое в цивилизованных странах садят.
2007.02.21 | Бєлочка
Дурнику цифровий, та ти ще і провокатор
Хто платить - янучара чи вєтрянка?2007.02.21 | Illia
Ахмєт йому платить.
Коли Ахмєт сказав, що пр об'єднаються з БЮТ, цей дурник не знав що казати - "разнарядка" тоді ще йому не поступила2007.02.21 | AxeHarry
Nifiga.
Axmet, pry jogo odioznosti, nibyto nikoly ne buv pomichenyj u rozdachi $ dovbo*bam....2007.02.23 | mala
А Ви правду писати не пробували? Іноді хоча б?
2007.02.21 | Navigator
Мені дивне слово "повертається", бо за все життя я ні разу
не бачив в кінотеатрі україномовного фільму.Таким чином це буде й для мене культурним шоком.
А те, що таких фільмів нема - то шок колоніальний.
2007.02.21 | Illia
Re: Мені дивне слово "повертається", бо за все життя я ні разу
Шок - то завжди стрес. А стреси шкодять здоров'ю.І не треба уподібнюватися малоліткам і казати черер слово "я в шокє"
2007.02.21 | Navigator
Хотів би я почути слова німецького громадянина в аналогічній си
туації...Вам дивне словоcполучення "культурний шок" ?
Так це з культурологічного словника.
Під впливом німецької.
Порада працювати над словником завжди доречна.
...
Хотів би я почути, що сказав би дорослий німець, вперше побачивши німецький фільм...
2007.02.21 | jean-valjean
Колись в "Думі про Ковпака" герой по-укрАінськи
казав: "Отут йому жаба і цицьки дасть". Народу було смішно.А в фільми воєнного часу "Богдан Хмельницкий" січовиків приймали до гурту на основі україномовного паролю : "Гарілку п"ьош?" - "П"ю"
Так що не все було аж так погано
2007.02.21 | ziggy_freud
здається, це була вказівка Щербицького
любителі досліджувати архіви можуть навіть її відкопати.Бо до початку 70х на Довженка робили переважно україномовні звукові доріжки. Або двома мовами, з розрахунком на решту Союзу. На одеській студії кіно завжди озвучували одеською. Жодної московської або пітерської
jean-valjean пише:
> Так що не все було аж так погано
2007.02.21 | Navigator
Все для українців було в "Свадьбє в Маліновкє" і "Мстітєлях"
Кажете, до початку 70х на Довженка робили переважно україномовні звукові доріжки?100% що робили, для отчьоту, і клали на полицю, для порядку.
Пам"ятаю, як був здивований, коли глибоко вночі десь в 70-х побачив по телевізору україномовний фільм 30-х чи може 50-х років - щось про Полтавщину. Був вражений незвичною округлою вимовою артистів.
Так що таке не забувається.
Зараз відродили собачі покази совіцьких фільмів по телебаченню.
Так от, вже на саму заставку "Кіностудія Довженка" волосся дибки встає. І майже безпомилково. Знали курви кого редакторами садити.
...
Про українське кіно думала Партія.
Досить нам було для національного самовираження блядських "Свадєб в Маліновкє" і "Мститєлєй". Там все, що потрібно було нам знати про Україну.
ПС. А прочитав статистику - о...їв, що п"ятимільйонні втрати України в Громадянській війні в основному припали саме на ті регіони Південної України, де веселились герої нашого дитинства - червоноармійці і "червоні дияволята".
Пам"ятаєте, як прикольно помирали українці в тих фільмах?
2007.02.21 | ziggy_freud
скажімо, я б не радив радянське кіно як джерело історичних знань
або етнографічних знань про Україну.Майже єдиний виняток - Параджанов. Але за те і сидів, що був винятком серед маси лакеїв "чіво ізволітє". А не за сексуальну орієнтацію. Ідейним хлопцям, які давали ідеологам в поганому сенсі, це вибачалось. Тому Параджанов сидів, а ідейно витриманий Образцов - нє.
Navigator пише:
> 100% що робили, для отчьоту, і клали на полицю, для порядку.
У мене інші спогади. Принаймні, по УТ можна було побачити кіно українською. В прокаті - практично ні. Згадана епопея про Ковпака приблизно враховувала мовні реалії, бо сам Ковпак ще був живий. І входив в склад парт. органів.
> Про українське кіно думала Партія.
> Досить нам було для національного самовираження блядських "Свадєб в Маліновкє" і "Мститєлєй". Там все, що потрібно було нам знати про Україну.
Ну тіпа прикільно. Як на масове кіно, зроблено досить правильно. А як замислишся, над чим приколювались...
2007.02.22 | Navigator
Hitler Jugend Ausgebildung
В тому то і справа, що вже зрілою людиною передивившись ті фільми я зрозумів, що ті смішні мерзотники атамана Лютого і пана атамана Гриціяна Тавричєского - так це ми і є, а червоні дияволята - це ж окупаційна Совіцька армія.Але ж дітьми ми всі були дияволятами...
Отакий гітлерюгенд аусбілдунг.
2007.02.22 | ziggy_freud
весь маскульт совка на тому і побудований
починаючи від грамотних і загалом переконливих агіток, створених справжніми митцями, тим же Довженко і Ейзенштейном, до повної імпотенції пізнього радянського агітпропу.Радянський маскульт пропагував ще серйозніший культ насильства, ніж продукція західних студій. Білі не викликають жодного співчуття, хоч на шматки їх ріжуть. Червноні - єдино можливі "НАШЫ". Неграмотні, смердючі, агресивні, але за світле майбутнє. Жовто-блакитні наче десь і були, але дуже мало і тільки для себе.
Зокрема, чіткий месидж українцям: або ви ототожнюєте себе з агресором, або вам 3.14здець. Те саме прибалтам, азіатам та всім іншим підкореним народам, аж до чукчів. Які, до речі, теж довго партизанили проти совітів.
2007.02.22 | ziggy_freud
(+) ще одне спало на думку, в плані антирадянської агітації
дещо з совкового кіно було аж надто кривим і незграбним. Як його показати зараз, ефект, зворотній до Свадьби в Маліновкє, гарантований. Ну хоча б фільма Комуніст, яку нормальна людина може витримати, лише будучи міцно прив*язаною до крісла.Наче в Могилянці пару років тому влаштовували подібні покази.
Гов, кінознавці!!!
2007.02.22 | Navigator
Ми зараз взагалі стали набагато мудріші і бачимо все по-іншому
бо освоїли за останні 15 років великі об"єми світової культури, що були закриті для нас.Бачите, вже й дивним видається, що не бачимо кіно на рідній мові
...
Ловлю себе на тому, що деякі радянські фільми - десь 1% (чомусь саме з ними у режисерів тоді були проблеми) можу дивитись до знемоги, але 99% - повна тухта.
Фальш, жахливі діалоги, нісенітниця на екрані, скуті ідеологією ідеї, непрофесійно виставлені плани, кадри, культ насильства, а головне - що люди на екрані справляють врадення неврастеників. Ведуть себе в тій чи іншій мірі неадекватно.
2007.02.22 | ziggy_freud
ну звідки їм бути адекватними
Navigator пише:> бо освоїли за останні 15 років великі об"єми світової культури, що були закриті для нас.
100%
> Бачите, вже й дивним видається, що не бачимо кіно на рідній мові
З суто естетської точки зору я б заперечив, що мова кіно є універсальною. Картинка і звук є цілим. Саме тому лівий дубляж, закадрова начитка, переспів пісень в іншій манері сильно псують враження.
> Ловлю себе на тому, що деякі радянські фільми - десь 1% (чомусь саме з ними у режисерів тоді були проблеми) можу дивитись до знемоги, але 99% - повна тухта.
Еге-ж. Казати, що все радянське кіно, або все радянське мистецтво було поганим, значить збрехати. Але найгрішим було те, що робилось як пряма реакція на останні рішення з*їзду і пленуму.
> Фальш, жахливі діалоги, нісенітниця на екрані, скуті ідеологією ідеї, непрофесійно виставлені плани, кадри, культ насильства, а головне - що люди на екрані справляють врадення неврастеників. Ведуть себе в тій чи іншій мірі неадекватно.
Актори гарні теж були, включно з українцями.
Нормальний оператор і монтаж велика рідкість, порівняно з Ейзенштейном воно навіть деградувало. Бо Е. робив, як йому треба, а пізні совки - як вчив Ейзенштейн. Дотринділись до того, що багато оператора - це погано.
А що вони поводять си неадекватно, так це вони адекватно грають радянських людей. Нову історично-невротичну спільноту. Подивитись на ту саму Вітренко, Грача та ін. реліктів совка.
2007.02.23 | mala
От тільки не треба перебільшувати
Navigator пише:> Фальш, жахливі діалоги, нісенітниця на екрані, скуті ідеологією ідеї, непрофесійно виставлені плани, кадри, культ насильства, а головне - що люди на екрані справляють врадення неврастеників. Ведуть себе в тій чи іншій мірі неадекватно.
В порівнянні з сучасним кінами (мені так подобається це слово ) радянські були хорошими, якіснішими тільки не з точки зору планві і спецефектів, а з точки зору гри акторів і емоційних сюжетів, зараз дуже мало режисерів працють з емоційним полем актора, особливо Голівуд, наскрізь фальшиві персонажі, неправда у кожному кадрі, рукою розбивають скло і навіть не кривляться, а спробуйте отак скло розбити, та ще й у магазині де воно в кільканадцять разів міцніше. Є тільки кілька режисерів які зараз знімають хороші фільми і то, вони часто лажаються. Про Українських, я взагалі мовчу. От зараз почалась двіжуха з кіностудією Довженка, ну здавалося б, треба підтримати, але ж блін, чому я маю підтримувати російськомовних режисерів які знімають російськомовні фільми? Ще й за гроші українських платників податків хіба це правильно? Хіба нормально, що вони абсолютно не дають можливості розвиватись молодому таланту? Зараз молодим кінорежисерам немає куди йти, їх ніколи не візьмуть знімати фільм, бо оце колишнє покоління, що сидить на кіностудіях вважає себе геніями і не припускає можливості, що є такі самі генії як вони, а то і талановитіші. А я маю виступати за українське кіно якого немає, за студію яка йогоне розвиває, то про що ми говоримо, не буде зараз українських фільмів кращих за радянських, бо їх просто не буде.
2007.02.21 | jean-valjean
"Сватання на Гончарівці" було :) Але то ТВ.
2007.02.23 | samopal
У кінотеатри? А чому так тихо у якому це "кінотеатрі" був Ющ?
Може в якому "Батерфляї"?