Бо це - стародавнє слов'янське.
Але ж самі розумієте, що в "десниці" сенс правої частини політичного спектру занадто був би зашифорваний.
Нормальна назва.
Обмежені москвофони теж зрозуміють. А перекладати назву - не обов'язково зовсім.
як тоді перекласти на російську "українські праві" (мод)
Хочу звернути увагу, що роман Костянтина Гамсахурдіа з російською назвою "Десница великого мастера" українською звучить-таки, як "Правиця великого майстра", а не "права рука", як-ото у Вас виходить
Тим більше. Десниця це взагалі не там. До речі про мутантів(л)
Британские химеры будут состоять из частей тела человека
Корреспондент.net
19 Июня 2007, 17:25
В Великобритании будет разрешено создавать существа-химеры из человеческих частей тела, а также животных. Об этом сообщает этический комитет британской Академии медицинских наук. http://www.korrespondent.net/main/195363
А щодо "правиці", яка "десница" и "правые" одночасно - деякі слова в політичній мові набувають свого, нового, ніколи не баченого, значення - таке сталося із виразом modus vivendi, який було запозичено з латини, на якій це значить "спосіб життя". Тепер в англійській мові (точніше, американському політичному арґо) це значить "компроміс між політичними партіями".
О! Я зрозумів потаємний смисл москальского слова "двурушнічество
2007.06.21 | ГайдиДоБайди
Це помилкове припущення, бо на світі немає "російської мови"
Наяв тільки самовладне знаряддя задля поневолення людини.
Кожен, який "шанує" це самовладне наріччя, то ця пострижена одиниця, у дійсності, не поважає своїх предків, людство і поготів волю.
Кожна людина, уже з природного гону, вона приспонукана, щоб подолати цю самовладну тлю.
Ставлення до самовладдя заторкає кожного особисто. Хто хоче принижувати, той, хто хоче знасилувати слабшої людини і який слимакує перед сильнішим, то той належить сьогодні до української влади і до російського самовладдя.
Немає ні одного слова правди в російському наріччі.
Напрямок - корито. Штурмом - зліва, штурмом - зправа.
2007.06.21 | Чучхе
подібний парадокс був в останні роки СРСР
коли Комуністична Партія Радянського Союзу була одночасно і лівою (ТОМУ ЩО - комуністична за політико-економічними орієнтаціями) і разом з тим правою (ТОМУ ЩО - консервативна, опиралась змінам в суспільстві, намагалася заморозити статус-кво)
Вони там зверху домовилися, що одні будуть, начебто, "зліва", а інші - "зправа", щоб усе "як у людей".
А люди ведуться на знайомі слова А є ще така мудра приказка про халву і рот.
2007.06.21 | Чучхе
ти що - з Верніком тусуєшся
всі ці "українські лівиці" або "украінскіє лєвиє" - це просто калька з англійського "лефт", що знову-таки свідчить про некреативність українських низькопоклонників-єврокомуністів, які навіть нездатні вигадати собі назву
Чучхе пише:
> всі ці "українські лівиці" або "украінскіє лєвиє" - це просто калька з англійського "лефт", що знову-таки свідчить про некреативність українських низькопоклонників-єврокомуністів, які навіть нездатні вигадати собі назву
Та є у Вєрнікоподібниx назва, але вона "нєпєчатна", ото і калькують....
2007.06.21 | Стопудів
вони ж, здається, "нові ліві"
а переклад такий я зустрічав ще в останні роки Союзу. хоча дискурс, канєшно, європейський
> Вони з усієї анатомії розуміються тільки на протезах хвірми "дай-дай"
Колись це лікувалось пігулками фірми "дум-дум".....Тобто пігулки спонукали іx думати....
2007.06.21 | Correct
Во-во - дай-дай
Правиця до правих, маю на увазі прихильників зменшення податків, не відноситься. Бо за таким заняттям вони жодного разу помічені не були.
2007.06.21 | Dead_Dog
Наше дело правое — мы победим! (И.В.Сталин)
Слогане для НУ-Української правиці в східних регіонах.
І георгієвську стрічку (чорно-помаранчеву) - вона у ІІ світову війну йшла до медалі з таким написом.
За доблесний труд у ВВВ мала девіз "Наше дело правое - МЫ ПОБЕДИЛИ!"
Вона дійсно схожа на таку про яку я казав ...
Проте буда виконана з червонуватого металу
А ту з георгієвською стрічкою давали у 43-44 рр. в була вона виконана зі світложовтого металу.
Я не зрозумів, чому Чучхе прочепився до слова правиця.
Це звичайний полонізм, не знаю, можливо вживається у Галичіні.
Lewica, prawica - ліва, права рука, (політ) партія лівого, правого спрямування. Кваснєвський, наприклад був з lewicy. Звучить, як на мене цілком нормально.
До речі у польскій є дуже вдалі слова з моєї точки зору. Наприклад:
abecadlo - абетка; smarowidlo - мазь, мастило; а ось з моїх найулюбленіших: nieszkodliwy wariat - тихопомешаный.
Дядя Воаа, лучше всего - назовите так вашу любимую.
Для вас она - должна быть самая прекрасная львица, а другие пусть остаются у своих.
А, вообще-то, я тоже ( из многих), август, все-таки...
2007.06.22 | herz
Re: назва "Українська правиця" російською буде "украинская длань"?
Чучхе пише:
> ото політтехнологи "от сохі" - придумали таке слово, що не звучить на жодній мові
Не розумію, чому Чучхе причепився до слова. Це звичайний полонізм, можливо використовується у Галичині, і звучить, як на мене цілком нормально.
Lewica, prawica - ліва, права рука; (політ.) партія лівого, правого спрямуваня. Кваснєвський, наприклад, був з lewicy.
Є у польскій мові інші цікаві слівця. Наприклад: abecadlo - абетка, азбука; smarowidlo - мазь, мастило; а ось моє найулюбленіше: nieszkodliwy wariat - тихопомешаный.
Ото вже в нас "манорія" - як не москалям здаємо усе, то полякам!
Здебільшого слова невиправдано оголошують русизмами, а це вже - полонізмами.
Можливо, дійсно, не по всій території України слова "лівиця" й "правиця" є широковживані у повсякденній мові (А в Польщі?). Але корені і те (як воно там називається праильно?) "иця" є цілком українські. Я не заперечую, що й польські теж. До речі, польською вимовляються так само, як російською, а українською - відмінно.
Якби такого слова в Українській мові ніколи й не існувало, то його цілком би можна було ввести як новотвір. І воно виглядає в українській зовсім не як запозичене. Подібних - багато: ратиця, щириця, падалиця, Хортиця, Щекавиця й Хоревиця, водиця і ще ціла вервиця.
Інші народи смокчуть до своєї мови слова зі всього світу, і кажуть "ето наше, русскоє". А в нас дехто постійно пропонує зрікатися, як ті голуби своїх пташенят, усього українського, до чого доторкнувся інший етнос.
Відповіді
2007.06.21 | Dead_Dog
"Украинская десница" - по-моему даже с претензией!
2007.06.21 | catko
угу, це до речі канонічний переклад
2007.06.21 | Чучхе
Да, дійсно, "дєсніца", перепрошую
Якось навіть поетично звучить, блін !2007.06.21 | один_козак
"Десниця" може бути що українською, що російською
Бо це - стародавнє слов'янське.Але ж самі розумієте, що в "десниці" сенс правої частини політичного спектру занадто був би зашифорваний.
Нормальна назва.
Обмежені москвофони теж зрозуміють. А перекладати назву - не обов'язково зовсім.
2007.06.21 | Чучхе
мова про те, як краще подати цю назву в російськомовному тексті
2007.06.21 | один_козак
Я так і здогадувався.))) Тре визначатись:
"Правица" чи "Правыця"?Не зручно, але ПРАВильно. ))
2007.06.21 | Чучхе
Можна писати "Правыця", як пишуть "Укрзализныця"
але ж бляха-муха, як політичний бренд на російськомовну аудиторію ніфіга не спрацює!2007.06.21 | один_козак
"ПРАВица":
Ін рашен вухо:...справа, править, правый, правильный...
Правые силы Украины - правая сила - направлять страну - править жизнь...
Why not?
А оте "ица" - таким ріднослов'янським духом пахне.
Не те, що усякі там "ізми", натюрліхь.)))
2007.06.21 | Correct
Не знущайтесь на ними. Вони слово "Паляниця" ніяк не вивчать, а
Ви їх ще одним словом грузите.2007.06.21 | один_козак
Значить, треба зупинятися на варіанті з "и" російським і зак."а"
2007.06.21 | alx_1904
А скажите, ГДЕ после 1991 в Киеве Паляниця продаётся, а?
Пропал сорт хлеба, вместе с СССР.... Симптоматично?А раньше в любом хлебном продавался, а каакая там корочка была......
2007.06.21 | Correct
Ваша правда. Не знаю що шкода більше - паляниці чи ссср
Хоча на західній Україні я і в селі паляницю можу знайти.2007.06.21 | Чучхе
Якщо по РУНВІРинському то до "ПРАВиці" має бути НАВиця і ЯВиця
2007.06.21 | один_козак
"РУН"віра - погана синтетика. За вірним визначенням
владики Ігоря Ісіченка, то українізований "нью ейдж".Тому до уваги її брати мало де варто.))
2007.06.21 | Чучхе
то був жарт
2007.06.21 | S.D.
А "Украинская лівиця" - це як буде, "Украинская шуя"?
2007.06.21 | AxeHarry
Угу, 2 літери вгадали
2007.06.21 | Стопудів
шуйця
літературне слово, між іншим2007.06.21 | ОРИШКА
В смысле - шушваль????
2007.06.21 | Pavlo Z.
Якби ви вчили російську, а не корейську, то переклали б як
"украинские правые".2007.06.21 | Чучхе
як тоді перекласти на російську "українські праві" (мод)
Хочу звернути увагу, що роман Костянтина Гамсахурдіа з російською назвою "Десница великого мастера" українською звучить-таки, як "Правиця великого майстра", а не "права рука", як-ото у Вас виходить2007.06.21 | Pavlo Z.
Вибачте, але мені пох
Вам треба - ви і перекладайте:)2007.06.21 | TrollSeeker
Здається то походить від "правець" (російською - столбняк).
2007.06.21 | Correct
Так само, як слово "зараз" походить від слова "зараза"
До речі росіяни на слово "зараз" спочатку ображаються.2007.06.21 | Correct
Не вздумайте коли небудь зайнятись генною інженерією
Длань(долоня) і правиця(права рука) - це анатомічно різні частини тіла.2007.06.21 | Чучхе
так-так, я описався. тре читати "дєсніца"
2007.06.21 | Correct
Тим більше. Десниця це взагалі не там. До речі про мутантів(л)
Британские химеры будут состоять из частей тела человекаКорреспондент.net
19 Июня 2007, 17:25
В Великобритании будет разрешено создавать существа-химеры из человеческих частей тела, а также животных. Об этом сообщает этический комитет британской Академии медицинских наук.
http://www.korrespondent.net/main/195363
2007.06.21 | alx_1904
"Украинская правая кисть"
2007.06.21 | Correct
Тепер ясно чому Ви проти УПА. Можна уявляти,що Ви наперекладали
2007.06.21 | Pavlo Z.
Я какось снікакавєл
Це переклад "Я якось зніяковів":)))2007.06.21 | alx_1904
А длань что означает, а?
2007.06.21 | Pavlo Z.
А хйз!:) - я в іноземних мовах інколи плаваю:)
2007.06.21 | alx_1904
А если плаваешь, так лучше жевать, чем говорить
2007.06.21 | Бєлочка
О, ти ще тут, клоуне? Тебе ще не звільнили?
2007.06.21 | Pavlo Z.
Не згоден. Якщо плаваєш - то краще плавати!:))
А будешь грубить - урою.P.S.Нічєво лічьнава!:)
2007.06.21 | Стопудів
длань - долоня церковнослов"янською
2007.06.21 | Микола Гудкович
Ні. Враховуючи, що "правиця" має більше, ніж одне значення...
Хоча "Рута-Плай" або "Лінґво" можуть бути іншої думки
2007.06.21 | Чучхе
Re: Ні. Враховуючи, що "правиця" має більше, ніж одне значення...
Микола Гудкович пише:>
> Хоча "Рута-Плай" або "Лінґво" можуть бути іншої думки
Думки Рута-Плай шизофренічні
"раздел пєрвий" вона перекладає, як "роздягнув перший", а Андрія Деркача називає Андрєєм Коростєльом
2007.06.21 | Микола Гудкович
Та й не кажіть...
А щодо "правиці", яка "десница" и "правые" одночасно - деякі слова в політичній мові набувають свого, нового, ніколи не баченого, значення - таке сталося із виразом modus vivendi, який було запозичено з латини, на якій це значить "спосіб життя". Тепер в англійській мові (точніше, американському політичному арґо) це значить "компроміс між політичними партіями".
2007.06.21 | ОРИШКА
Правиця - Нем'ята, рівна солома (діал)
2007.06.21 | Pavlo Z.
Або - тимчасовий замінник дівчини (юнацький сленг) :)
2007.06.21 | TrollSeeker
Не завжди. Для лівші то вже буде лівиця.
2007.06.21 | Pavlo Z.
О! Я зрозумів потаємний смисл москальского слова "двурушнічество
2007.06.21 | ГайдиДоБайди
Це помилкове припущення, бо на світі немає "російської мови"
Наяв тільки самовладне знаряддя задля поневолення людини.Кожен, який "шанує" це самовладне наріччя, то ця пострижена одиниця, у дійсності, не поважає своїх предків, людство і поготів волю.
Кожна людина, уже з природного гону, вона приспонукана, щоб подолати цю самовладну тлю.
Ставлення до самовладдя заторкає кожного особисто. Хто хоче принижувати, той, хто хоче знасилувати слабшої людини і який слимакує перед сильнішим, то той належить сьогодні до української влади і до російського самовладдя.
Немає ні одного слова правди в російському наріччі.
Українець не терпить неправду на землі.
2007.06.21 | Чучхе
ридав
2007.06.21 | AxeHarry
Рука Украіни.
2007.06.21 | Pavlo Z.
КараЮща рука Украіни?:)
2007.06.21 | ОРИШКА
Размечтались. :)
2007.06.21 | Чучхе
Карающа Юща ?
2007.06.21 | один_козак
Але не ліва, а інша.)))
2007.06.21 | Чучхе
як варіянт: Українська НЕЛІВИЦЯ
2007.06.21 | один_козак
НЕЛеВИЦЯ, ягниця.)))
2007.06.21 | Стопудів
а найлогічніше - "украинская правая"
за аналогією з "украинская левая"2007.06.21 | AxeHarry
А цікава штука ...
А цікава штука - підтримка правиx - здебілшого правобережжя, а лівиx - лівобережжя....2007.06.21 | ОРИШКА
Не розумію - чого це ПР - ліві?
2007.06.21 | AxeHarry
Re: Не розумію - чого це ПР - ліві?
A sho - pravi?2007.06.21 | ОРИШКА
Вони поза межами вибору орієнтації.
Напрямок - корито. Штурмом - зліва, штурмом - зправа.2007.06.21 | Чучхе
подібний парадокс був в останні роки СРСР
коли Комуністична Партія Радянського Союзу була одночасно і лівою (ТОМУ ЩО - комуністична за політико-економічними орієнтаціями) і разом з тим правою (ТОМУ ЩО - консервативна, опиралась змінам в суспільстві, намагалася заморозити статус-кво)2007.06.21 | AxeHarry
Re: подібний парадокс був в останні роки СРСР
Так воно і досі є - поки ше живі совкокамунізди.2007.06.21 | Чучхе
Re: подібний парадокс був в останні роки СРСР
AxeHarry пише:> Так воно і досі є - поки ше живі совкокамунізди.
ну на них уже серйозно можна уваги не звертать
2007.06.21 | AxeHarry
Re: подібний парадокс був в останні роки СРСР
Дон Пєдро іше гавкає....2007.06.21 | ОРИШКА
Да??? Ви вважаєте, що "сов-зди" - категорія
вікова? Я ж впевнена - розумова, та ще й на тлі бідності.Так що тут "гоп" скажуть ще не скоро
2007.06.21 | AxeHarry
Re: Да??? Ви вважаєте, що "сов-зди" - категорія
100%. І привиди ше бродять.... правда у Європу іx вже не пускають...навчені...2007.06.21 | Shooter
ПР - лєві, а не ліві
2007.06.21 | Стопудів
такого поділу зараз немає
тимошенко казала "зараз на часі не розподіл на правих і лівих, а розподіл на добро і зло".але насправді, звичайно, "ліві і праві об"єднуються проти народу"
2007.06.21 | ОРИШКА
Це гра така в них - замаскуй своє нутро
Вони там зверху домовилися, що одні будуть, начебто, "зліва", а інші - "зправа", щоб усе "як у людей".А люди ведуться на знайомі слова А є ще така мудра приказка про халву і рот.
2007.06.21 | Чучхе
ти що - з Верніком тусуєшся
всі ці "українські лівиці" або "украінскіє лєвиє" - це просто калька з англійського "лефт", що знову-таки свідчить про некреативність українських низькопоклонників-єврокомуністів, які навіть нездатні вигадати собі назву2007.06.21 | AxeHarry
Re: ти що - з Верніком тусуєшся
Чучхе пише:> всі ці "українські лівиці" або "украінскіє лєвиє" - це просто калька з англійського "лефт", що знову-таки свідчить про некреативність українських низькопоклонників-єврокомуністів, які навіть нездатні вигадати собі назву
Та є у Вєрнікоподібниx назва, але вона "нєпєчатна", ото і калькують....
2007.06.21 | Стопудів
вони ж, здається, "нові ліві"
а переклад такий я зустрічав ще в останні роки Союзу. хоча дискурс, канєшно, європейський2007.06.21 | Чучхе
а сайт цих "шуйських" називається livitsa.info
типові біложопі європейці, до речі2007.06.21 | AxeHarry
Re: назва "Українська правиця" російською буде "украинская длань
Ок, Лівиця, Правиця....То такоє..... А от як з таким анатомічним підxодом називати центристів - я промовчу.....2007.06.21 | Чучхе
Re: назва "Українська правиця" російською буде "украинская длань
AxeHarry пише:> Ок, Лівиця, Правиця....То такоє..... А от як з таким анатомічним підxодом називати центристів - я промовчу.....
як-як... народна самооборона...
2007.06.21 | AxeHarry
Re: назва "Українська правиця" російською буде "украинская длань
Ну, це ше залежить з якоі сторони дивитись... Та і "самооборона" - слово не чоловічого роду....2007.06.21 | Чучхе
Re: назва "Українська правиця" російською буде "украинская длань
AxeHarry пише:> Та і "самооборона" - слово не чоловічого роду....
А "Моя Оборона" - це взагалі культова пісня Єґора Лєтова
2007.06.21 | AxeHarry
Re: назва "Українська правиця" російською буде "украинская длань
Чучхе пише:>пісня Єґора Лєтова
A xtoce?
2007.06.21 | Чучхе
улюблене ВІА мого дитинства (л)
http://www.gr-oborona.ru/2007.06.21 | AxeHarry
Re: улюблене ВІА мого дитинства (л)
Ніколи не слуxав xуд самодіяльність, тим більше Пітерськоі школи імені Всесоюзного Акина БеГе....2007.06.21 | Чучхе
Re: улюблене ВІА мого дитинства (л)
AxeHarry пише:> Ніколи не слуxав xуд самодіяльність, тим більше Пітерськоі школи імені Всесоюзного Акина БеГе....
БеГе - то зовсым ынший напрямок
2007.06.21 | Стопудів
если б я мог выбирать себя, я был бы гребенщиков :))
у них новий альбом тиждень тому вийшов. приспів першої пісні:Слава психонавтам! Слава пионерам!
2007.06.21 | Стопудів
бг курить в коридорі в цьому випадку
і з точки зору текстів, і з точки зору музики.ІМХО
"Лєтов - найкращий мелодист після радянської естради" (с) Шнур
"На території колишнього Союзу є тільки дві якісних групи - "Воплі Відоплясова" і "Калінов Мост" (с) Лєтов
2007.06.21 | Correct
"Українська правиця" не призначена для перекладу російською
Так само як і "паляниця".Раз такі слова погано перекладаються російською, значить росіянам такі речі непотрібні. І не треба "язик" мучити.
2007.06.21 | ОРИШКА
Та до чого тут язик, у мене мозок мучиться -
чого це я маю одних вважати - правими, других - лівими Гра це така, чи як?Вони з усієї анатомії розуміються тільки на протезах хвірми "дай-дай"
2007.06.21 | AxeHarry
Re: Та до чого тут язик, у мене мозок мучиться -
ОРИШКА пише:> Вони з усієї анатомії розуміються тільки на протезах хвірми "дай-дай"
Колись це лікувалось пігулками фірми "дум-дум".....Тобто пігулки спонукали іx думати....
2007.06.21 | Correct
Во-во - дай-дай
Правиця до правих, маю на увазі прихильників зменшення податків, не відноситься. Бо за таким заняттям вони жодного разу помічені не були.2007.06.21 | Dead_Dog
Наше дело правое — мы победим! (И.В.Сталин)
Слогане для НУ-Української правиці в східних регіонах.І георгієвську стрічку (чорно-помаранчеву) - вона у ІІ світову війну йшла до медалі з таким написом.
2007.06.22 | Чучхе
Не до цієї
Dead_Dog пише:> І георгієвську стрічку (чорно-помаранчеву) - вона у ІІ світову війну йшла до медалі з таким написом.
"Наше дело правоє" - це медаль "За добросовєстний труд в тилу"
Як царський георгіївський хрест, так і скопійований з нього оСлави не мали свого девізу
2007.06.22 | Dead_Dog
Не правда
За доблесний труд у ВВВ мала девіз "Наше дело правое - МЫ ПОБЕДИЛИ!"Вона дійсно схожа на таку про яку я казав ...
Проте буда виконана з червонуватого металу
А ту з георгієвською стрічкою давали у 43-44 рр. в була вона виконана зі світложовтого металу.
2007.06.22 | Чучхе
Правда, правда
я вів до того, що на ордені слави не було ніяких цитатось його зображення http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B7%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:ORENA_SLAVI.JPEG
переконайте мене в зворотньому
2007.06.22 | herz
Я не зрозумів, чому Чучхе прочепився до слова правиця.
Це звичайний полонізм, не знаю, можливо вживається у Галичіні.Lewica, prawica - ліва, права рука, (політ) партія лівого, правого спрямування. Кваснєвський, наприклад був з lewicy. Звучить, як на мене цілком нормально.
До речі у польскій є дуже вдалі слова з моєї точки зору. Наприклад:
abecadlo - абетка; smarowidlo - мазь, мастило; а ось з моїх найулюбленіших: nieszkodliwy wariat - тихопомешаный.
2007.06.23 | Чучхе
Та тому, що воно не працює, як бренд
2007.06.22 | Dead_Dog
Правда, правда .А это что???
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B7%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Za_pobedu_nad_germanie.jpg2007.06.22 | Чучхе
Re: Правда, правда .А это что???
теперь осталось только объяснить, причем здесьа) георгиевская ленточка
б) Вторая мировая война
2007.06.22 | Dead_Dog
И еще!
http://mondvor.narod.ru/MPobGerm.html2007.06.22 | Ulia-lia
Re: назва "Українська правиця" російською буде "украинская длань"?
Chuxche - xto dbaje, yak vono po-moskov'ky? Po-anhlijs'ky mozhe zvuchaty navit'...( upper) FIST!2007.06.22 | Дядя Вова
А какую женщину можно назвать "Українська Левиця"?
2007.06.22 | ОРИШКА
Дядя Воаа, лучше всего - назовите так вашу любимую.
Для вас она - должна быть самая прекрасная львица, а другие пусть остаются у своих.А, вообще-то, я тоже ( из многих), август, все-таки...
2007.06.22 | herz
Re: назва "Українська правиця" російською буде "украинская длань"?
Чучхе пише:> ото політтехнологи "от сохі" - придумали таке слово, що не звучить на жодній мові
Не розумію, чому Чучхе причепився до слова. Це звичайний полонізм, можливо використовується у Галичині, і звучить, як на мене цілком нормально.
Lewica, prawica - ліва, права рука; (політ.) партія лівого, правого спрямуваня. Кваснєвський, наприклад, був з lewicy.
Є у польскій мові інші цікаві слівця. Наприклад: abecadlo - абетка, азбука; smarowidlo - мазь, мастило; а ось моє найулюбленіше: nieszkodliwy wariat - тихопомешаный.
2007.06.23 | один_козак
Ото вже в нас "манорія" - як не москалям здаємо усе, то полякам!
Здебільшого слова невиправдано оголошують русизмами, а це вже - полонізмами.Можливо, дійсно, не по всій території України слова "лівиця" й "правиця" є широковживані у повсякденній мові (А в Польщі?). Але корені і те (як воно там називається праильно?) "иця" є цілком українські. Я не заперечую, що й польські теж. До речі, польською вимовляються так само, як російською, а українською - відмінно.
Якби такого слова в Українській мові ніколи й не існувало, то його цілком би можна було ввести як новотвір. І воно виглядає в українській зовсім не як запозичене. Подібних - багато: ратиця, щириця, падалиця, Хортиця, Щекавиця й Хоревиця, водиця і ще ціла вервиця.
Інші народи смокчуть до своєї мови слова зі всього світу, і кажуть "ето наше, русскоє". А в нас дехто постійно пропонує зрікатися, як ті голуби своїх пташенят, усього українського, до чого доторкнувся інший етнос.