Української мови в ефірі має стати більше
03/26/2008 | Майдан-ІНФОРМ
Національна рада з питань телебачення та радіомовлення прийняла в цілому рекомендації щодо визначення мови програм у програмних концепціях телерадіоорганізацій, які ведуть мовлення або претендують на отримання ліцензії.
Ці рекомендації передбачають поступове збільшення частки української мови в ефірі на 5 відсоткових пунктів щороку у 2009 та 2010 році та дотримання певної квоти української мови у прайм-тайм (часові проміжки в будні – з 18 до 24 год.; у вихідні та святкові дні – з 9 до 24 год), повідомляє "Телекритика".
Унаслідок тижневої дискусії після засідання 19 березня, коли рекомендації було прийнято за основу, Нацрада внесла низку змін в основний текст документа.
Зокрема, було запропоновано замінити у пункті 3.1 зазначеного документа формулювання "компактне проживання національних меншин" на "компактне проживання осіб, що вживають певну мову національних меншин".
Останні події
Регіонали вимагають від Тимошенко "мінімум"
Нацбанк просить людей не продавати долари
Враховуючи зменшення квоти на мовлення іншими мовами від 25% у 2008 році до 15% після 2009 року, з метою дотримання прав людей, які не володіють мовами меншин, Нацрада запропонувала зазначити у документі обов’язкове субтитрувати цих програми державною мовою.
Також Нацрада вирішила скасувати пункт 2.4 (закордонне мовлення), оскільки за законом мовлення на закордонну аудиторію ведеться українською та відповідною іноземною мовою – отже, додатково регламентувати мову немає сенсу, вирішила Нацрада.
Як пояснив перший заступник голови Нацради Ігор Курус, жорстко квотуючи закордонне мовлення, ми не надаємо можливість громадянам інших країн, які не володіють українською мовою, отримувати інформацію про Україну з українських джерел.
Заступник голови Нацради Юрій Плаксюк, коментуючи цей документ, заперечив недемократичність його положень: "У Білорусі немає і 25% білоруської мови в ефірі, у Росії немає і 0,01% української мови. Хай вивчають наші підходи щодо мови".
Його підтримав голова Нацради Віталій Шевченко: "Є застереження, що ми звужуємо сферу вживання інших мов, але це не так. Ми вносимо зміни в документ, який вимагав 100% української мови (йдеться про трактовку норми закону "Про телебачення та радіомовлення", яка передбачає обов’язкове мовлення українською не менше 75%). До того ж багато телерадіоорганізацій мають ліцензії, де передбачається 100% української мови".
Цей документ було прийнято як виконання пропозицій щодо активізації діяльності Нацради, висловлених на засіданні РНБО 21 березня. У зв’язку з цими пропозиціями Нацрада також прийняла "Рішення щодо обговорення пропозицій щодо активізації діяльності Нацради, що висловлені на засіданні РНБО".
Цей документ приймався Нацрадою у закритому режимі, на відкритому ж засіданні оголосили лише, що активізація діяльності Нацради проходитиме у чотирьох напрямках: збільшення інформаційної присутності України у світі та питання переходу на цифрові носії; завершення перевірок телерадіоорганізацій; мовна політика; регуляторна діяльність провайдерів програмної послуги.
Джерело: Українська Правда
Ці рекомендації передбачають поступове збільшення частки української мови в ефірі на 5 відсоткових пунктів щороку у 2009 та 2010 році та дотримання певної квоти української мови у прайм-тайм (часові проміжки в будні – з 18 до 24 год.; у вихідні та святкові дні – з 9 до 24 год), повідомляє "Телекритика".
Унаслідок тижневої дискусії після засідання 19 березня, коли рекомендації було прийнято за основу, Нацрада внесла низку змін в основний текст документа.
Зокрема, було запропоновано замінити у пункті 3.1 зазначеного документа формулювання "компактне проживання національних меншин" на "компактне проживання осіб, що вживають певну мову національних меншин".
Останні події
Регіонали вимагають від Тимошенко "мінімум"
Нацбанк просить людей не продавати долари
Враховуючи зменшення квоти на мовлення іншими мовами від 25% у 2008 році до 15% після 2009 року, з метою дотримання прав людей, які не володіють мовами меншин, Нацрада запропонувала зазначити у документі обов’язкове субтитрувати цих програми державною мовою.
Також Нацрада вирішила скасувати пункт 2.4 (закордонне мовлення), оскільки за законом мовлення на закордонну аудиторію ведеться українською та відповідною іноземною мовою – отже, додатково регламентувати мову немає сенсу, вирішила Нацрада.
Як пояснив перший заступник голови Нацради Ігор Курус, жорстко квотуючи закордонне мовлення, ми не надаємо можливість громадянам інших країн, які не володіють українською мовою, отримувати інформацію про Україну з українських джерел.
Заступник голови Нацради Юрій Плаксюк, коментуючи цей документ, заперечив недемократичність його положень: "У Білорусі немає і 25% білоруської мови в ефірі, у Росії немає і 0,01% української мови. Хай вивчають наші підходи щодо мови".
Його підтримав голова Нацради Віталій Шевченко: "Є застереження, що ми звужуємо сферу вживання інших мов, але це не так. Ми вносимо зміни в документ, який вимагав 100% української мови (йдеться про трактовку норми закону "Про телебачення та радіомовлення", яка передбачає обов’язкове мовлення українською не менше 75%). До того ж багато телерадіоорганізацій мають ліцензії, де передбачається 100% української мови".
Цей документ було прийнято як виконання пропозицій щодо активізації діяльності Нацради, висловлених на засіданні РНБО 21 березня. У зв’язку з цими пропозиціями Нацрада також прийняла "Рішення щодо обговорення пропозицій щодо активізації діяльності Нацради, що висловлені на засіданні РНБО".
Цей документ приймався Нацрадою у закритому режимі, на відкритому ж засіданні оголосили лише, що активізація діяльності Нацради проходитиме у чотирьох напрямках: збільшення інформаційної присутності України у світі та питання переходу на цифрові носії; завершення перевірок телерадіоорганізацій; мовна політика; регуляторна діяльність провайдерів програмної послуги.
Джерело: Українська Правда
Відповіді
2008.03.28 | Philippe de Chènevière
Re: Української мови в ефірі має стати більше
А як щодо поширеної практики 2-х ведучих (типу Штепселя й Тарапуньки)? До програм якою мовою зараховувати напівросійську-напівсуржикову? Чому про це нічого не сказано? Час би вже їх заборонити...2008.03.28 | привид Романа ShaRP'а
Спасибо, я уже забил на этот эфир
Независимые интернет-каналы, независимое распространение медиа, - вот будущее человечества.А квотам и цензорам - хрен. Без масла.
Идите в Мукачево со своим эфиром.
2008.03.28 | пан Roller
На скока? Или во скока?