МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Рятуйся, хто може! (/)

09/23/2008 | klekit
Россия готова раздавать паспорта
http://delo.ua/news/87406

Розробляється проект відновлення польського громадянства
http://www.polskieradio.pl/zagranica/news/artykul91975.html

Відповіді

  • 2008.09.23 | Мартинюк

    А до чого ці заголовки ?

    Як тобі страшно - то шуруй, лише не мороч голову іншим .
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.09.23 | klekit

      Не розумний ти

      Усіх цікавить, як українська влада відреагує на подібні кроки сусідів
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.09.23 | yes

        Українська влада теж почне видавати польські паспорти... узбекам

  • 2008.09.23 | Miśku, batiar z Kliparowa

    Re: Рятуйся, хто може! (/)

    Як конкретно рятуватися рекомендуєте? Брати для порятунку російський чи польський паспорт? А може і той, і той одночасно? Чи купувати відразу панамський?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.09.23 | klekit

      Для тих, у кого відсутнє почуття гумору

      чи сарказму, можу порадити паспорт Пд.Осетії
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.09.23 | Miśku, batiar z Kliparowa

        Re: Для тих, у кого відсутнє почуття гумору

        Чого нема, того нема, вібачєйте (це по гуцульськи - для мовних пуристів). Вчора-м шукав і під тримутков, і за накасликом. Знайшов-єм жінчині гарнадлі і синову згублену радирку. А гумору не найшов :) Ще нині пошукаю, піду на штреку, може там хтось вивер кавалок...
    • 2008.09.23 | samopal

      Міську, ти драню - Клепарів польською пишеться через "e"

      Саму ідею можливості отримання польського (угорського, румунського) громадянства у якості відповіді на російські запльоти я вітаю. До речі, щось не чутно, які у нас є міжнародні угоди з Ізраїлем про уникнення "подвійного оподаткування", наприклад ;)
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.09.23 | Miśku, batiar z Kliparowa

        Re: Міську, ти драню - Клепарів польською пишеться через "e"

        А при чім ту польска мова? Шановний samopal не розуміє сі на фонетичних особливостях львівського балаку? Не польського, не українського - львівського. То най не вчит батяра як той має говорити (і, відповідно, писати).
        Варшавською польською повинно було б бути: MiśkO, andrus z KlЕparowa, але ж ми не в Варшаві. Поки що. Слава Богу. На жаль. Непотрібне викреслити...
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2008.09.23 | Мірко

          Re: Міську, ти драню - Клепарів польською пишеться через "e"

          Чи може пан із Замарстинова?
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2008.09.24 | Miśku, batiar z Kliparowa

            А шо, пан за ІР вирахував? Нє, таки з Клепарова. Бігме!

        • 2008.09.25 | Самопал

          Re: Міську, ти драню - Клепарів польською пишеться через "e"

          Miśku, batiar z Kliparowa пише:
          То най не вчит батяра як той має говорити (і, відповідно, писати).

          Прошу пана, можете балакати та писати, як вам встрілить. А прикладів перекручування граматичних норм є сила-силенна в усіх, практично, мовах. Єдине, на що хочу звернути вашу увагу - це те, що слово "батяр" не є ні польського, ні львівського (українського, галіційського, лемківського, etc.) походження і "рідною" мовою означає саме те, що означало і у часи його "проникнення" до Львова. Тоді це слово мало здебільшого лайливе значення, зрідка - добродушно-поблажливої насмішки. Це вже пізніше (у 30-х роках) тому слову поляки надали певного "романтичного" відтінку. "Навіщо вони це зробили", чи "чoму так сталося" - тема окремої дискусії. Що ж до питання як - то так і напрошується приклад часів популяризації у совку індійського кіно - "Бродяга" з Раджем Капуром. Мабуть свого часу через щось таке проходила не одна "національна культура" часів "індустріалізації"...

          Що ж до самого Клепаріва, то він відомий далеко за межами Львова і зовсім не завдяки "шлягерам", на кшталт
          Jak mnie kohasz, to mi mów
          Bo mnie koha cały Lwów... ,
          а "ботанічними" досягненнями ;)

          Щоб пан міг причислити себе до грона "расових" львівських батярів, то мав би вже мати добре за вісімдесят. Свого часу, перебуваючи у Польщі, я нераз із задоволенням спостерігав як відвисала щелепа у моїх співрозмовників, коли після години-другої різносторонніх дискусій я заявляв їм. що, взагалі-то, не є поляком. Приблизно такий самий вигляд я два рази мав сам, коли (у різний час і у різних місцях) власне отакі 80+літні поляки після кількох речень питали звідки у мене такий lwowoski akcent.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2008.09.25 | Onnelikku Uut Aastat

            Re: Міську, ти драню - Клепарів польською пишеться через "e"

            Самопал пише:
            > Miśku, batiar z Kliparowa пише:
            > То най не вчит батяра як той має говорити (і, відповідно, писати).
            >
            > Прошу пана, можете балакати та писати, як вам встрілить. А прикладів перекручування граматичних норм є сила-силенна в усіх, практично, мовах. Єдине, на що хочу звернути вашу увагу - це те, що слово "батяр" не є ні польського, ні львівського (українського, галіційського, лемківського, etc.) походження і "рідною" мовою означає саме те, що означало і у часи його "проникнення" до Львова. Тоді це слово мало здебільшого лайливе значення, зрідка - добродушно-поблажливої насмішки. Це вже пізніше (у 30-х роках) тому слову поляки надали певного "романтичного" відтінку. "Навіщо вони це зробили", чи "чoму так сталося" - тема окремої дискусії. Що ж до питання як - то так і напрошується приклад часів популяризації у совку індійського кіно - "Бродяга" з Раджем Капуром. Мабуть свого часу через щось таке проходила не одна "національна культура" часів "індустріалізації"...
            >
            > Що ж до самого Клепаріва, то він відомий далеко за межами Львова і зовсім не завдяки "шлягерам", на кшталт
            > Jak mnie kohasz, to mi mów
            > Bo mnie koha cały Lwów... ,
            > а "ботанічними" досягненнями ;)
            >
            > Щоб пан міг причислити себе до грона "расових" львівських батярів, то мав би вже мати добре за вісімдесят. Свого часу, перебуваючи у Польщі, я нераз із задоволенням спостерігав як відвисала щелепа у моїх співрозмовників, коли після години-другої різносторонніх дискусій я заявляв їм. що, взагалі-то, не є поляком. Приблизно такий самий вигляд я два рази мав сам, коли (у різний час і у різних місцях) власне отакі 80+літні поляки після кількох речень питали звідки у мене такий lwowoski akcent.

            І шо той-во-во текст мав значити? З точки зору семантики дискурсу. Бо такі пана перли як kohasz, koha, lwowoski, Клепаріва, змушують моцно сумніватися у пана ж твердженнях, що "відвисала щелепа у моїх співрозмовників, коли після години-другої різносторонніх дискусій я заявляв їм, що, взагалі-то, не є поляком". Та йой, але най пану так буде, сперечатися не стану, бо без сенсу :)

            А що betyar угорською значить волоцюга, аж ніяк lwoskiego* batiarа ще не компромітує.

            * Тут це не помилка, а цитата:
            Ni ma to jak batiar lwoski,
            lecz najlepszy łyczakoski.
            Chto si z naszy wiary śmieji,
            naj gu nagła kreu zaleji.
            I kto Lwowa nie szanuji,
            naj nas w dupy pocałuji.
            Такой-во!

            P.S. Сподіваюся, шо Miśko мені вибачить, щом за него вступився, хоча я й не з Клепарова родом, а з Задвірного передмістя :) Хто знає, той зрозуміє - Війтівська Гора, Плебанія, Лан, Завіжне передмістя...
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2008.09.26 | Miśku, batiar z Kliparowa

              Kiitoksia teille!

            • 2008.09.26 | SAMOPAL

              Мова про львівських батярів. а не про дрогобицьких рагулів

              Onnelikku Uut Aastat пише:
              І шо той-во-во текст мав значити? З точки зору семантики дискурсу. Бо такі пана перли як kohasz, koha, lwowoski, Клепаріва, змушують моцно сумніватися у пана ж твердженнях

              Відповідь на ваші (влучні, мушу визнати) підколки дуже проста і вона у моєму повідомленні є: "прикладів перекручування граматичних норм є сила-силенна в усіх, практично, мовах".
              До того ж, я не заявляв, що вів дискусії "письмово" ;), а о другій ночі натицяти зайвих літер, чи про яку забути - не так вже й важко (копі-пейстом я не займаюся, як і прикладною інтернет-лінгвістикою), а щось виправити наступного дня вже ніяк - бо "забанений".

              Ви можете скільки завгодно напостити сюди прикладів т. зв. батярського правопису, але то не є жодним доказом, що він був проявом якоїсь особливої культури (чи субкультури), а не звичайної малограмотності.
              Дуже сумніваюся, що колишні батяри де-небуть афішували своє походження з передмість, а не вважали їх (і себе з ними) частиною Львова. Це те саме, якби сьогодні вам хтось став розповідати, "жи він є расовим львів'яком" з БрЮхович, з Рудного, чи "зи Сукільників" (про Дрогобич я взагалі мовчу).
              Більш того, хоча ці передмістя вже майже інкорпортовані у Львів та інтенсивно обростають хатками "пальцатих" львівян, там ще збереглися де-які "батярські традиції". І якщо пізно увечері у якійсь кнайпі у тому ж Рудному, чи Мурованому ви невчасно похвалитеся, що є "жі Львова", то зможете переконатися у первинному значені слова "батяри" (думаю, у вашому рідному Дрогобичі картина та ж сама :sol: )
              Може докінчите той куплетик, у котрому так радісно відшукали орфографічні помилки? Копі-пейстом з нагуглених "батярських" веб-ресурсів вам це навряд чи вдасться зробити, навіть з естонських ;)

              Новонавернені "корінні батяри" якось не беруться пояснювати, де вони були до того, як батярським фольклором зацікавився Морозов, і не надто акцентують, що основою того "балаку" була все ж польська, а не українська мова.
              Не надто вони задумуються і над тим, чому "батярська роиантика" сягає апогею у міжвоєнний період і не надто згадується за "матінки Австрії", хоча той же Франко досить яскраво описував життя львівських батярів ще у кінці XIX ст. (хоча б у повісті "Lelum Polelum", назву якої сучасні "патрійоти пера" передають у перекладі з оригіналу, як "Лель і Полель")
              Між іншим, часи того "апогею" Степан Бандера застав вже у польській в'язниці.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2008.09.26 | Рагуль Дрогобицький

                Re: Мова про львівських батярів. а не про дрогобицьких рагулів

                Не повністю розкрита тема "Нової Волощі".

                А, до речі, що такого поганого зробили Вам у житті дрогобичани, що Ви їх відразу всіх в рагулі записуєте?
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2008.09.26 | SAMOPAL

                  Про шанованих мною дрогобичан я у дописі не згадував.

                  А що у ньому так збентежило вас питати, мабуть, зайве... :
                  Мене не здивує, якщо раптом виявиться. шо ви ще й харківський рагуль :lol:
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2008.09.26 | Рагуль Дрогобицький

                    Re: Про шанованих мною дрогобичан я у дописі не згадував.

                    SAMOPAL пише:
                    > Мене не здивує, якщо раптом виявиться. шо ви ще й харківський рагуль :lol:
                    І шосткинський, і рубіжанський, і іллічовський, і хустський також. Прошу дописати до свого списку, щоб потім не дивуватися...
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2008.09.26 | SAMOPAL

                      Re:

                      А чого тут дивуватися - зареєструвати новий нік для відповіді на один єдиний допис не кожен потрафить. А вже надто з Шостки, Рубіжного, Іллічівська... Це саме ті місця, де добре знаються на львівських батярах та дрогобицьких передмістях
                      Схоже, що з усіх тих передмість, вам з "естонським батяром Міськум" найбільше пасує Лан. "Хто знає, той зрозуміє", нє? :p

                      Рагуль Дрогобицький написав:
                      Прошу дописати до свого списку, щоб потім не дивуватися...
  • 2008.09.23 | Kohoutek

    Re: Рятуйся, хто може! (/)

    klekit пише:
    > Россия готова раздавать паспорта
    > http://delo.ua/news/87406

    Все эти крики про усиленную раздачу российских паспортов гражданм Украины - полная херня. Видит Бог, я отрицательно отношусь к современному государству российскому, но ничего не стоит принимать на веру, всё следует проверять. И вот, проверив, я убедился - и близко ситуация с российскими паспортами в Украине не похожа на Южную Осетию, Абхазию или Приднестровье. Все разговоры об усиленной раздаче российских папортов в Украине - голое политиканство. Тот же Москаль, которого трудно заподозрить в симпатиях к РФ, об этом сказал вполне ясно и откровенно.

    И новый закон ничуть не облегчает эту процедуру. Она упрощена для ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ в Россию по "программе возвращения соотечественников". Для жителей заграницы процедура ничуть не упрощается.
  • 2008.09.23 | ukr_girl

    А разве много паспортов это плохо?

    Много паспортов- это очень хорошо!
    Вот Лазоренко имел пять паспортов - и ничего, никто не против!
    Просто засветился парень, и мы узнали.
    А сколько депутатов имеют два-три паспорта и тихо молчат об этом?
    Да наверное больше половины! Не уливлюсь, если пан Ющенко тихо держит под матрацем паспорта США или Аргентины.
    Была бы у меня гора баксов, и я бы купила себе паспорт США или Канады.
    А почему бы и нет? Или можно только тем, кто голубых кровей?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.09.23 | montrealais

      Якою б великою не була гора баксів у вас,

      все одно ви не купите ні паспорт США, ні паспорт Канади. Хіба що панамський.

      Дерипаска он навіть візу в США отримати не може.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".