МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Василеві Лизанчуку про поета Мойсея Фішбейна. (л,п)

12/26/2009 | Адвокат ...
Отутки: http://www.day.kiev.ua/289953 я надибав отакоє: "... але повністю погоджуюся з єврейським поетом Мойсеєм Фішбейном...", а отутки: http://mosesfishbein.blogspot.com/ ,-- отакоє: "Мойсей Фішбейн – визначний український поет і перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса, член Українського Центру Міжнародного PEN-клубу та Національної спілки письменників України. Moses Fishbein is a distinguished Ukrainian poet and translator, winner of the Vasyl Stus Prize, and a member of the Ukrainian Center of the International PEN Club and the National Union of Writers of Ukraine."

Для "доктора філологічних наук, професора, завідувача кафедри радіомовлення і телебачення Львівського національного університету імені Івана Франка",-- яко сь не солідно. ;)

Відповіді

  • 2009.12.26 | Odesa

    Re: Василеві Лизанчуку про поета Мойсея Фішбейна. (л,п)

    Адвокат ... пише:
    > Отутки: http://www.day.kiev.ua/289953 я надибав отакоє: "... але повністю погоджуюся з єврейським поетом Мойсеєм Фішбейном...", а отутки: http://mosesfishbein.blogspot.com/ ,-- отакоє: "Мойсей Фішбейн – визначний український поет і перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса, член Українського Центру Міжнародного PEN-клубу та Національної спілки письменників України. Moses Fishbein is a distinguished Ukrainian poet and translator, winner of the Vasyl Stus Prize, and a member of the Ukrainian Center of the International PEN Club and the National Union of Writers of Ukraine."
    > Для "доктора філологічних наук, професора, завідувача кафедри радіомовлення і телебачення Львівського національного університету імені Івана Франка",-- яко сь не солідно. ;)

    Заспокойтеся, ніякого криміналу тут немає. Фішбейн пише не тільки українською, а й російською та на івриті, почувається саме євреєм, і на таку фразу п.Лизанчука напевне не образився б. Скажу більше: коли одного разу він дізнався, що одна пані сказала про нього "не зовсім єврейський поет", він точно добряче розлютився.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2009.12.26 | Адвокат ...

      Як що не зважати на не коректність зауваження про мазохізм

      українців збоку зайди,-- то й нє. ;) Однак, аби зрозуміти,-- "що такі да!",-- пропоную повчити гебреїв розуму. Багато що про себе дізнаєте сь! ;)

      А пан Мойсей,-- Поет Український. Принаймні, так він про себе пише. А я му,-- вірю.
    • 2009.12.26 | Д. А.

      Re: Василеві Лизанчуку про поета Мойсея Фішбейна. (л,п)

      Odesa пише:
      >
      > Заспокойтеся, ніякого криміналу тут немає. Фішбейн пише не тільки українською, а й російською та на івриті, почувається саме євреєм, і на таку фразу п.Лизанчука напевне не образився б. Скажу більше: коли одного разу він почув, що одна пані сказала про нього "не зовсім єврейський поет", він точно добряче розлютився.

      Криміналу, звісно, немає... Але пан Фішбейн є все ж українським поетом, хоча пише не лише українською. Врешті, Шевченко теж писав не лише українською.

      А те, що він при тому почувається євреєм, то шана йому.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2009.12.27 | Манул

        Re: Василеві Лизанчуку про поета Мойсея Фішбейна. (л,п)

        Мойсей ФІШБЕЙН

        ЙДЕ КОМСОМОЛ

        Нестримне і широке, як весна,
        Планетою крокує плем'я вперте,
        Допоки є воно - землі не вмерти,
        Допоки йде - цвістиме далина.

        Йде комсомол. Несе весну життя,
        Закон вогню - проти законів криги,
        Високочолі Ленінові книги
        Його ведуть у горде майбуття.

        Йде комсомол - звитяги естафета, -
        Відлуння кроків чує вся планета.
        Йде комсомол - і юність не згаса.

        Йде комсомол - ніжніше пахнуть квіти.
        Йде комсомол - землі цвісти і жити
        І веснам вибухати в небеса.

        * * *

        КИЇВ. ПАМ'ЯТНИК СЛАВИ

        Жовтогарячі квіти вересневі
        Укрили чорний траурний граніт.
        Горить вогонь. Горить осінній світ.
        Вклоняюся священному вогневі.

        Згоряє ніч. І вже новому дню,
        Зайнявшися від полум'я, світити,
        І сонцю вже не сходити з орбіти.
        Вклоняюся священному вогню.

        Несе малеча квіти вересневі -
        Мов полум'я спалахує з долонь.
        В очах дітей відбився цей вогонь, -
        Вклоняюся священному вогенові.

        * * *

        МИ БУДУВАЛИ МІСТ

        Ти розумів мої слова.
        Мости ріку оперезали.
        Були далеко всі вокзали.
        А коло нас пліч-о-пліч стали
        Отам Вкраїна і Москва.

        * * *

        Мойсей ФІШБЕЙН, "Ямбове коло". - К., "Молодь", 1974.

        P.S.
        Я поважаю Мойсея Фішбейна. Не треба мені тут закидати, що всі, хто римував і хто хотів видаватися, мусили тоді писати подібні вірші. Річ у тім і не зовсім у тім. Були й инші поети.
        Але мова має йти про те, що у ставленні до України з боку євреїв є два вийнятки - Володимир Жаботинський і Мойсей Фішбейн.
        Тому я і поважаю Мойсея Фішбейна.
        Хто образився - перепрошую.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2009.12.27 | Адвокат ...

          От і знімаю я капелюха перед Мойсеєм Фішбейном за те, щ він

          подовжує справу Володимира Жаботинського,-- звільнення гебреїв від служіння московському царату, від молотовщини та каґановщини; від ролі цапів-відбувайл за злочини проти української нації, зроблені царатом та совітами.
        • 2009.12.27 | 123

          Re: Василеві Лизанчуку про поета Мойсея Фішбейна. (л,п)

          Манул пише:
          > Але мова має йти про те, що у ставленні до України з боку євреїв є два вийнятки - Володимир Жаботинський і Мойсей Фішбейн.

          Ви впевнені що Ви всі "вийнятки" порахували?
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2009.12.27 | Адвокат ...

            Ат слоФФ,-- к дєлу! Називайте!

            Я залюбки дізнаю сь для ся що сь нове, цікаве та важливе!
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2010.01.13 | 123

              Я вважаю таку постановку питання гівном, перепрошую на слові

              навіть не тягнибоківщиною
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2010.01.13 | Адвокат ...

                Вважате, що перепросили. Вважайте, що отримали у відповідь:

                "ноу проблємс".
          • 2009.12.27 | Манул

            Re: Василеві Лизанчуку про поета Мойсея Фішбейна. (л,п)

            123 пише:
            > Манул пише:
            > > Але мова має йти про те, що у ставленні до України з боку євреїв є два вийнятки - Володимир Жаботинський і Мойсей Фішбейн.
            >
            > Ви впевнені що Ви всі "вийнятки" порахували?

            Якщо ви до мого виїмку з прізвищ Жаботинського і Фішбейна додасте себе, то, прошу, ребе, назвати й своє прізвище, ім'я та по батькові. Атрибутивну ознаку належности до юдейства показувати не тра', громада повірить.
            Краще розкажіть про свої чини в ім'я нашої ойчизни.
        • 2009.12.27 | один_козак

          Не два. Значно більше.

          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2009.12.27 | Адвокат ...

            Ай вонт то білив!

  • 2009.12.27 | Kulish

    Re: Василеві Лизанчуку про поета Мойсея Фішбейна. (л,п)

    По-перше, є національність, а є мова, якою пише людина. Саме тому М.Гоголь та І.Бабель - російські письменники, а Мойсей Фішбейн - український поет. І, до речі, поет хороший!
    По-друге, ті висловлювання М.Фішбейна, що я читав (на жаль, не пригадую де), дозволяють його вважати українським патріотом.
    А те, що хтось колись писав комсомольські вірші, то люди мають право змінюватись. Не змінюються тільки ідоли.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2019. Сайт розповсюджується згідно GNU Free Documentation License.
Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua