МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

А ти говориш українською на роботі?

03/24/2010 | AD2009
Після перемоги Януковича почав говорити українською на роботі (м.Київ). Цікаво, що українською відповідає близько 70% співробітників. До цього офіс був на 100% російськомовний.

Попутно зясувалось, що є співробітники з західної України (сам з Чернігівщини). І ці люди теж перейши в спілкуванні на українську. Тому зараз близько половини спілкуванння в офісі - рідною мовою.

А ти говориш українською на роботі?

Відповіді

  • 2010.03.24 | Soft

    Yanukovuch, connecting people.

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.03.24 | Адвокат ...

      Прям, як телехвон, або ж комунікатор Nokia!

    • 2010.03.24 | один_козак

      Іц тру, однако...

  • 2010.03.24 | DADDY

    На 4 останніх місцях роботи і розмовляю і пишу виключно українсь

    українською. І вдома теж. Це має бути нормою.
  • 2010.03.24 | Арій.

    Тільки. 70% відповіда, а десь 30 - постійно спілкуються.

  • 2010.03.24 | Георгій

    Re: А ти говориш українською на роботі?

    Я живу і працюю у CША, в малeнькому унівeрситeтському містeчку в глибині амeриканського Півдня, дe української громади як такої нeма. Алe з усіма моїми студeнтами, які прибувають до мого унівeрситeту з України (такe нe дужe часто, алe буває), говорю українською. Також у нас тeпeр є один співробітник, мікробіолог з України (Тeрнопіль) - з ним тeж спілкуємося, коли віч-на-віч, тільки українською.

    Вдома я говорю з дружиною українською мовою от ужe майжe 27 років. Також, коли говоримо з дочкою по тeлeфону (вона докторантка Гарварду, живe в Бостоні), або коли вона до нас приїжджає на гостину, говоримо з нeю тільки українською. (Її англійська - значно краща, ніж наша, від цього аж ніяк нe страждає. Біда багатьох eмігрантських родин у тому, що вони в спілкуванні з дітьми пeрeходять на англійську, щоби, мовляв, діти кращe почувалися амeриканцями, канадійцями, австраліцями і т.д. Алe насправді діти підхоплюють англійську момeнтально, нeзалeжно від того, як з ними говорять батьки, а от українську мову гублять. Наша нe загубила - запитайтe профeсора Ceргія Вакулeнка, він знає.:)).

    З мамою, яка завжди була 100% російськомовна, говорю (раз на тиждeнь по тeлeфону) російською, і з друзями дитинства та юності, які тeж 100% російськомовні, російською. Алe з новими друзями та знайомими з України тільки українською.
  • 2010.03.24 | АБВГ

    Тут два важливих етапи: перший - перейти на українську

    дуже важко.
    Коли перейшов, то помічаю, що доводиться себе ламати, коли переходиш вже на російську.
    Якось ніяково стає і рот стає ніби шерстяним.
    Тобто ніяково.
    На тих, хто вживає лише російську, дивишся з якимось жалем: розуму тобі бракує, чи совісті, жити в Україні і зневажати її?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.03.24 | Адвокат ...

      Спробуйте не_украномовних,-- не жаліти і не зневажати.

      Зі свого досвіду можу сказать, що для більшости з них цілком по цимбалах, якою мовою вони розмовляють. "Із-за траґічєской убоґості словарноґо запаса і стянутоґо в точку круґа інтєрєсов". ;)


      За великим рахунком, більшість гамериканців, канадійців, австралійців,-- такі ж самі! А европейці,-- ще гірші!!! :)
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2010.03.24 | АБВГ

        Re: для більшости з них цілком по цимбалах, якою мовою вони розм

        З мого досвіду - лиш би не по-українськи. :)
        Вони сприймають українську як ганебне тавро.
        Розмовляючи, ваша правда, на жахливому арго.
        Більшість іноземців розмовляють на рідних мовах.
        Росіяни в республіках всруться, як собаки Павлова, але по місцевому не скажуть. Бо їх покійний "колективний бессознатєльний Павлов" струмом в спинний мозок за це штрикає.
        Тільки зараз починають тверезіти від тієї імперської наркоти.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2010.03.24 | Torr

          спробуйте як я - виключно англійською.

          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2010.03.24 | AD2009

            Re: спробуйте як я - виключно англійською.

            В Києві англійською говорити легше, ніж українською. Виглядає дуже круто. Знайшовся герой... Я з іноземцями теж англійською говорю...

            З росіянами почав українською спілкуватись. На "однокласниках" і деінде.
        • 2010.03.24 | Адвокат ...

          Почасти,-- маєте рацію. Дійсно, для значної частини

          "язичьних" Українська,-- чи не образа, гідна виклику на дуель. Алє зара вже не так, як до ПР. ;)


          АБВГ пише:
          > З мого досвіду - лиш би не по-українськи. :)
          > Вони сприймають українську як ганебне тавро.
          > Розмовляючи, ваша правда, на жахливому арго.

          Ґєта просто пєсьтьня, їхнє арґо! Суміш совко-язу, жарґону маськальських серіялів та ще й рясно вкрита "етім дєбільним куґутскім акцентом"!


          > Більшість іноземців розмовляють на рідних мовах.

          Так.


          > Росіяни в республіках всруться, як собаки Павлова, але по місцевому не скажуть. Бо їх покійний "колективний бессознатєльний Павлов" струмом в спинний мозок за це штрикає.

          Особливо теє помітно в Україні та країнах Бальтії.


          > Тільки зараз починають тверезіти від тієї імперської наркоти.

          Нє-а, не починають. На жаль. Навпаки! Потребують постійного збільшення дози...
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2010.03.24 | Георгій

            Згадую однe рeчeння зі щодeнників о. Олeксандра Шмeмана

            Цe був такий росіянин, дужe видатний сучасний православний богослов-літургіст (батько - Дмитро Шмeман - можливо з прибалтійських німців, алe служив у кавалeрії за царя і воював з чeрвоними під час громадянської війни; мати - Шишкова, зі свящeницької родини). Він -Олeксандр Дмитрович Шмeман - народився в Естонії у 1921 р., куди його батьки eмігрували. Потім жив у Парижі, а з 1950-х років у CША. Помeр у 1983 році, так ніколи і нe побувавши в Росії, алe спілкувався всe життя зі старою російською інтeлігeнцією (Бeрдяєвими там усякими і т.д. :)). Так от, о. Олeксандр дeсь у своїх щодeнниках написав: "Нe можу слухати російську мову такого-то (москвича) - страшно дратує цeй совєцький акцeнт..."
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2010.03.24 | Адвокат ...

              "Руссікй, да нє совєцкій!",-- як казали були монархісти.

  • 2010.03.24 | igorg

    З 2004 виключно українською і скрізь

    Це певним чином міняє психологію й навіть спосіб мислення. Ми навіть не задумуємося над тим наскільки російська тримає нас в рамках й гальмує наше національне єство.
  • 2010.03.24 | Kulish

    А вдома

    Ми з жінкою майже повністю перейшли на українську. Раніше тільки російською спілкувались.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.03.25 | GreyWraith

      Я бачив ще давно цiкаву особливiсть серед ряду колег...

      ... для якоi досi не знаходжу толкового пояснення. :)

      Цi люди розмовляли зi своiми колегами по роботi росiйською мовою (в тому числi зi мною), а от зi своiми дiтьми по телефону - виключно украiнською.
  • 2010.03.24 | catko

    взагалі українською не говорЯт а розмовляють....

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.03.24 | Адвокат ...

      Хто де, хто як... А хто,-- й балакає...

      ... а инші,-- комунікують... А нардупи,-- йохєн-бохєн,-- пизьдять! А Пахло-(х)Азаров,-- нею сі мучить!!! А Хам,-- нею давить сі!!!
  • 2010.03.24 | Slavix

    Re: А ти говориш українською на роботі?

    AD2009 пише:
    > Після перемоги Януковича почав говорити українською на роботі (м.Київ). Цікаво, що українською відповідає близько 70% співробітників. До цього офіс був на 100% російськомовний.
    >
    > Попутно зясувалось, що є співробітники з західної України (сам з Чернігівщини). І ці люди теж перейши в спілкуванні на українську. Тому зараз близько половини спілкуванння в офісі - рідною мовою.

    Вітаю, земляче!
    Ніколи не комплексував з приводу мови мого спілкування, на роботі в тому числі. І до Януковічя і після спілкувався так як вважав за доцільне в тій чи іншій ситуації. Як правило: з бюрократами, україно- і двомовними незнайомими або малознайомими людьми - українською, з гостями "із солнєчних есенговій" та іншими панаєхавшимі, що українською ДІЙСНО не володіють - російською, інколи ангійською, з друзями та кулєгами - сіверським суржиком.
    Цікаво, що люди, які обіймають високу посаду, мають гарну освіту або іноземне походження, в тому числі етнічні росіяни, відповідають (або хоча б намагаються) відповідати на українську мову українською, а дрібний офісний планктон (в т.ч. походженням з Західної України) - російською. Деякі навіть повчати намагалися, типу "гаварі па рускі"... питаю а з якої радості тебе це чухає? Защіщяю права двоязичьних. Кажу: ну так і мої права захисти, я двоязичний: знаю суржик і матюги а па-гарадському не умію. На тому і глохнули.

    Завжди вважав мову засобом комунікації, а не формою політичного протесту. Дивний контекст постановки питання, але сама постановка вірна.

    Отакоє от.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.03.24 | Адвокат ...

      Коли збереження ідентичьности стає викликом режиму,

      Slavix пише:


      > Завжди вважав мову засобом комунікації, а не формою політичного протесту. Дивний контекст постановки питання, але сама постановка вірна.

      Мова,-- автоматично,-- стає хвормою політичьного протесту. Волєнс-нолєнс.


      > Отакоє от.

      (С) ПЛУ. ;)
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2010.03.25 | RedBagira

        Re: Коли збереження ідентичьности стає викликом режиму,

        Адвокат ... пише:
        > Мова,-- автоматично,-- стає хвормою політичьного протесту. Волєнс-нолєнс.
        >

        Вот-вот. А потом все удивляются, почему же их воспринимают не как сограждан, а как противников. :) Сами же и делаете все для того, чтобы вас воспринимали не как людей, говорящих на украинском, а как манифестантов каких-то типа воинствующих пидоров, рассекающих по городу в розовых юбочках. :) Нормальные люди на каком-то языке просто разговаривают, а "украиномовные" - борятся. Интересно, а если бы вокруг не было зловредных москалей, что, на украинском не разговаривали бы? :)
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2010.03.25 | AD2009

          Збереження ідентичности

          Дуже скоро, коли 50%+ населення Росії буде говорити китайською, ви зрозумієте, що таке бородьба за рідну мову. А поки що можна спокійно стєбаться на форумах от нєфіг делать.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2010.03.25 | GreyWraith

            Навiть якщо таке станеться...

            AD2009 пише:
            Дуже скоро, коли 50%+ населення Росії буде говорити китайською, ви зрозумієте, що таке бородьба за рідну мову.
            Та не будуть вони няких зусиль докладати задля збереження росiйськоi мови. Хоча б тому, що не вмiють та й не хочуть...
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2010.03.26 | Адвокат ...

              Маєте рацію! Мацькальоїди,-- це істоти, історія яких є історією

              знищення всього, що живе поруч. Особливим "лакомством" мацькальоїдів є свобода инших країн та націй.

              Власне китайці, з поправкою на значно давнішу та "культурнішу" культуру, доволі часто поводять се, мов мацькалі. Зара китайці потужніші і вже готові зжерти без соли мацькальоїдів. Хижак націлив сь на хижака.
        • 2010.03.25 | GreyWraith

          А якою мовою розмовляють нормальнi люди?

          Лише росiйською, чи Ви ще якусь з неукраiнських дозволили?

          RedBagira пише:
          Нормальные люди на каком-то языке просто разговаривают, а "украиномовные" - борятся.
          Як не дивно - погоджуюся. НМД украiнська мова е занадто великою цiннiстю, щоб розмiнювати ii на якийсь протест: маеш внутрiшню потребу саме нею розмовляти? - будеш розмовляти, нi на кого не оглядаючись; не маеш? - нi так нi.

          Интересно, а если бы вокруг не было зловредных москалей, что, на украинском не разговаривали бы? :)
          А що Ви думаете з цього приводу?
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2010.03.26 | RedBagira

            Да хоть на языке мумбо-юмбо

            Вы уже сами на свой вопрос и ответили:

            GreyWraith пише:
            НМД украiнська мова е занадто великою цiннiстю, щоб розмiнювати ii на якийсь протест: маеш внутрiшню потребу саме нею розмовляти? - будеш розмовляти, нi на кого не оглядаючись; не маеш? - нi так нi.
            >

            Нормальный человек говорит на каком-то языке, поскольку у него есть в этом потребность, а не потому, что он с кем-то борется. Представьте себе француза, который говорит на французском не потому, что это его родной язык, а в пику гадам-англичанам. :)
            Смешно смотреть на клоунов, которые всю жизнь трындели на русском, а тут назло Януковичу вдруг начинают переходить на украинский. Да еще и тему заводят, чтобы вся дурь была видна.

            > Интересно, а если бы вокруг не было зловредных москалей, что, на украинском не разговаривали бы? :)
            > А що Ви думаете з цього приводу?

            Я думаю, что говорить из поколения в поколение будет ровно столько людей, сколько говорило до этого. От родного языка не отказываются. А вот "борцы" как раз плюнут и начнут болтать хоть на суахили, если выгодно, как только не с кем бороться будет.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2010.03.26 | Адвокат ...

              ПраФФльно, товарішьчь! Лішь би не по-украінскі!

              Вєрной дороґой піздуєтє, товарішьчь! Дороґой Лєніна, Сталіна, Ґітлєра!
        • 2010.03.26 | Адвокат ...

          "Всє",-- це деґенерати-мацькальоди:

          підари, язиков, окромя руSSкава нєзнающіє.
  • 2010.03.25 | GreyWraith

    Завжди розмовляв виключно украiнською

    Ще з совка та школи.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.03.25 | Tamerlan

      А я маю гріха, був час, розмовляв російською на роботі.

      З 2006 року працюю в одній цікавій міжнародній (читай "російській") компаніі, де того часу всі абсолютно, зокрема і 8 чол. з мого офісу, розмовляли російською. Проте, вже десь зо два роки і дотепер розмовляємо українською. Красата :)
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2010.03.25 | GreyWraith

        Якось декiлька лiт тому на однiй спвбесiдi...

        ... коли спiвробiтниця вiддiлу кадрiв сказала, що оскiльки власник цiеi компанii з Росii, то було б бажано сплкуватися на роботi росiйською, я чемно сказав, що вони менi не пiдходять.

        А взагалi про що мова? Украiнська мова мае двi взаемопов'язанi функцii:
        1) Частина iдентичностi особи.
        2) Iнструмент спiлкування мiж людьми.
        Вiдмовлятися вiд частини своеi iдентичностi ВДОМА може хiба слабак чи дурень, а я себе таким не вважаю. А погодитися з тим, що твiй народ не зумiв створити сучасний повноцiнний iнструмент спiлкування, - це вже дуже себе не поважати...
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2010.03.25 | АБВГ

          Російська мова формує спеціальний тип особистості

          написав "особистості" і задумався. Якраз на розвиток особистості вона й не розрахована, бо ти повинен бути таким, як всі, "соборним". Звідси, зокрема, і ворожість до всього неросійського.
          Ми ж оточені врагамі?
          Ідеальна пропорція мов для українця: українська, англійська, російська. Якщо Бог дасть - то ще яка-небудь європейська. Та ж польська, чи німецька.
          Самообмеження в російських джерелах інформації і культурі взагалі на користь інших дуже бажане. Не даремно ж емігранти в Парижі ганили російських письменників за те, що це саме вони розрушили імперію, розрушивши суспільну мораль!
          Совіцькі джерела потрібно просто карно заборонити, як людоненависницькі.
          Приклад - той же Донбас, український по крові, російський по культурі, інвалід по життю.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2010.03.26 | Адвокат ...

            Вірно! І руSSкая літєратура, і руSSкій сінематоґраф...

            Свого часу совєцьких дисидентів катували у "псіхушках" доволі невеличьким "арсеналом" хемічьних речовин: сірка + трішки нейролептиків ( у слонячих дозах, звичайно ).

            Я стверджую, що роSSійська мова,-- льоґко,-- заміняє 4-ри уколи сірки під лопатку + 10 ампул галаперидолу ( у вену ).
      • 2010.03.25 | OlalaZhm

        і пишу, і розмовляю.

        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2010.03.27 | Вільний радикал

          Ні, не чехи ми, не чехи... (а моливо і не словаки)

          Після Першої Світової Війни, коли Чехословакія здобула незалежність, у Чехії, наскількі мені відомо, почали демонстративно розмовляти чеською, можливо і словацькою (не знаю) взамін німецької, яка була до того пануючою, як у нас в Україні російська.

          Не так стало у нас. Не знаю, що є причиною, але недобре є, це факт.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".