МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Цікаво - комунянки з Вавою забрикалися? (/)

05/12/2010 | Мартинюк
Рада отказалась отменить украинское дублирование фильмов
12 мая 2010 | 09:36
ПОДРОБНОСТИ

Верховная рада не поддержала вчера законопроект, которым предлагалось отменить обязательное дублирование иностранных фильмов на украинский язык.

Как сообщили в пресс-службе Верховной рады, за законопроект "О внесении изменений в закон Украины "О телевидении и радиовещании" по устранению противоречий между законом Украины "О кинематографии" и законом Украины "О телевидении и радиовещании" проголосовали 168 депутатов. Не проголосовал ни один из депутатов от Компартии и Блока Литвина.

Как указано в объяснительной записке к законопроекту, основной задачей предлагаемого проекта закона является усовершенствование правового механизма в сфере трансляции иностранных фильмов, программ (передач) теле-, радиоорганизациями на территории Украины.

"Применение положений проекта закона, в случае его принятия, будет содействовать возможности выбора теле-, радиоорганизациями способа трансляции иностранных фильмов, программ (передач)", - считает автор проекта закона, народный депутат от Партии регионов Елена Бондаренко.

В законопроекте речь шла о том, что "если язык оригинала (или дублирование) фильма или другой программы (передачи) не является украинским, такие фильмы или программы (передачи) транслируются при условии их дублирования или озвучивания или субтитрования государственным языком", тогда как до сих пор действует закон, который позволяет только дублирование таких передач.

Фактически принятие предложенных изменений в закон снимало бы обязательство дублировать программы на иностранные языки и заменять их на субтитры.

Как сообщалось, заместитель председателя партии "Единый центр" Леся Оробец призвала Кабинет министров оставить в покое украинский язык.

Ранее Семиноженко поручил Министерству культуры и туризма проанализировать правовое поле выполнения закона о кинематографии, предусматривающего обязательный дубляж фильмов на украинский язык.

Відповіді

  • 2010.05.12 | АlеxDоmоsеdov

    Цікаво. А мо, в ціні не зійшлися?

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.05.12 | Адвокат ...

      Ви думаєте, що тов. Білірубінський захтів продать свій секрет

      за вуличьною ціною героїну?
  • 2010.05.12 | Адвокат ...

    Мо` Ваві та мишам не "занєсьлі"?

    В сенсі, що бандарєнґі з калісьнічєнґамі залупинське бабло самі "асьвоілі", "жлоби пазорниє!"...

    А Вава з мишами,-- з камунізьдів камунізьдячи приклад,-- й "бортонулі уродов".
  • 2010.05.12 | DADDY

    думаю, що із збільшенням кількості "тушок" з БЮТу та НУНС

    перед Вавою та коммі постає нагальне завдання продемострувати свою необхідність. Інакше янукОвочі взагалі на них йух класти будуть - "тушками" керувати вигідніше (фінансово) і легше (періодично показувати з-за рогу бейсбольну біту).
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.05.12 | Мартинюк

      Гадаю десь так

      Ну і все таки між ним є якась "прихована меншість" , яка розуміє що в малоросійській губернії ніяких україньских комуняк та литвиняр вже не буде потрібно. Наприклад Зарубінський, чи один коммі з Житомира, який зумів зберегти більшість книжних магазинів "Укркниги"


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".