А що оце воно написано на першій сторінці «Майдану»?
05/20/2010 | Сергій Вакуленко
"В моду этой весной входят футболки с таким логотипом"?
Я вже не знаю, що означає "логотип" у москаликів, але по-українськи значення цього слова таке:
Комбінація початкових букв, що являє собою скорочену назву якої-небудь установи, підприємства, фірми і т. ін. (зазвичай у вигляді вензеля). || Постійний словесний, образотворчий або об'ємний знак, комбінований з літерами, цифрами, словами або без них, що є емблемою телерадіоорганізації, студії, агентства чи окремої особи, які представляють свої телерадіопрограми чи передачі.
http://www.slovnyk.net/?swrd=%EB%EE%E3%EE%F2%E8%EF&x=0&y=0
Та й узагалі: чи це конче треба по-московському писати?
До речі, вже зовсім по-українському було б: "Шануй глицю!"
http://www.slovnyk.net/?swrd=%E3%EB%E8%F6%FF&x=0&y=0
Я вже не знаю, що означає "логотип" у москаликів, але по-українськи значення цього слова таке:
Комбінація початкових букв, що являє собою скорочену назву якої-небудь установи, підприємства, фірми і т. ін. (зазвичай у вигляді вензеля). || Постійний словесний, образотворчий або об'ємний знак, комбінований з літерами, цифрами, словами або без них, що є емблемою телерадіоорганізації, студії, агентства чи окремої особи, які представляють свої телерадіопрограми чи передачі.
http://www.slovnyk.net/?swrd=%EB%EE%E3%EE%F2%E8%EF&x=0&y=0
Та й узагалі: чи це конче треба по-московському писати?
До речі, вже зовсім по-українському було б: "Шануй глицю!"
http://www.slovnyk.net/?swrd=%E3%EB%E8%F6%FF&x=0&y=0
Відповіді
2010.05.20 | 123
Re: А що оце воно написано на першій сторінці «Майдану»?
Сергій Вакуленко пише:> "В моду этой весной входят футболки с таким логотипом"?
>
> Я вже не знаю, що означає "логотип" у москаликів, але по-українськи значення цього слова таке:
за Вашим лінком наведені й інші значення цього слова, більш коректні як на мене.
> Комбінація початкових букв, що являє собою скорочену назву якої-небудь установи, підприємства, фірми і т. ін. (зазвичай у вигляді вензеля). || Постійний словесний, образотворчий або об'ємний знак, комбінований з літерами, цифрами, словами або без них, що є емблемою телерадіоорганізації, студії, агентства чи окремої особи, які представляють свої телерадіопрограми чи передачі.
>
> http://www.slovnyk.net/?swrd=%EB%EE%E3%EE%F2%E8%EF&x=0&y=0
>
> Та й узагалі: чи це конче треба по-московському писати?
>
> До речі, вже зовсім по-українському було б: "Шануй глицю!"
>
> http://www.slovnyk.net/?swrd=%E3%EB%E8%F6%FF&x=0&y=0
2010.05.20 | Сергій Вакуленко
Re: А що оце воно написано на першій сторінці «Майдану»?
123 пише:> за Вашим лінком наведені й інші значення цього слова, більш коректні як на мене.
Та хоч і дальші — все одно: оте, що на хвутбольці, — не логотип.
2010.05.20 | один_козак
І "хвоя" - це таки якось...))) Глиця - по-нашому.
2010.05.20 | Сергій Вакуленко
Та я взагалі написав би:
Шануй глицю смерекову!Воно й ритмічне, і з натяком...
2010.05.20 | один_козак
Майже не офтоп
Ви можете дати мені достовінру відповідь:"Смерека" - це діалектна назва ялини чи інший вид рослини, не ялина в принципі? Чи що?
2010.05.20 | uatech
Re: Схоже, що це синоніми
http://uk.wikipedia.org/wiki/ЯлинаСхоже, що це синоніми. Але підозрюю, що в багатьох міцевостях смерекою називають тільки один вид ялини, найпоширеніший, з короткими шпильками.
2010.05.20 | Natalkakosh
усе ж таки ялинка
Виглядає, що то були саме ялинкові гілки, а не смерекові.І тут ще такий момент: то з нашої (тобто камери) точки споглядання здається, що головна дійова особа - ялинка. Але насправді ялинковий каркас був основою композиції, в центрі якої - викладений із квітів український прапор. Так що дядька писком у синьо-жовтий прапор вмочило.
2010.05.20 | Д. А.
Це питання, на яке немає коректної відповіді
uatech пише:> http://uk.wikipedia.org/wiki/Ялина
>
> Схоже, що це синоніми. Але підозрюю, що в багатьох міцевостях смерекою називають тільки один вид ялини, найпоширеніший, з короткими шпильками.
Справді, ялина та смерека - синоніми. Але правдивою є і Ваша підозра: дійсно, у деяких місцевостях смереками називають лише один вид ялини (цікаво, що у різних місцевостях це можуть бути зовсім різні види). А ще мені довелося зустрітися з твердженням, що смерека - це не ялина, а ялиця (російською - піхта).
Цілком коректно визначити рід або вид рослини можна лише за допомогою латинської назви, а назвами на будь-якій іншій мові - лише приблизно. Найяскравіший приклад - "вовчі ягоди": у різних місцевостях цією назвою називають зовсім різні рослини, але при цьому в конкретній місцевості названа так рослина іншої назви не має.
2010.05.20 | Д. А.
Хвоя - теж по-нашому
Глиця - це скоріше "хвоинка", тобто голка хвойного дерева. Якщо порівнювати дерева хвойні та листяні, то глиця - це лист, а хвоя - листя.2010.05.20 | RuslanMD
Re: А що оце воно написано на першій сторінці «Майдану»?
Пропоную зробити дорожній знак з такою картинкою.З поясненням:обережно -яйцеконтужені!2010.05.20 | RuslanMD
Пісня преза
я ялинку не боюся ,від яйця я уxилюся
І на лапкаx я танцюю для медведокарлопуя