МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Увага!!! Опитування про мову в кіно. Прошу всіх взяти участь.(л)

05/27/2010 | AK
http://dergkino.gov.ua/

(зліва внизу)

Результати тут:

http://dergkino.gov.ua/o_res.php

Відповіді

  • 2010.05.27 | Адвокат ...

    Уґу(С).

  • 2010.05.27 | Анатоль

    Питання погане "якою дивитесь?" - Якою показують, такою і

    давимось.
    Краще б спитали якою хочете дивитись.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.05.27 | Кушкін

      То для чого вони будуть витрачатися на дубляж, коли й

      московською дивляться?
    • 2010.05.27 | Роман Сербин

      Питання погане "якою дивитесь?" Мовою взагалі не дивимося!

      Анатоль пише:
      > давимось.
      > Краще б спитали якою хочете дивитись.

      Та й таке питання не має сенсу, бо мовою не дивимося․

      Взагалі з дієсловом ″дивитися″ є проблема․ В англійській мові є
      look
      see
      в українській:
      дивитись
      бачити
      лише друге слово може мати прикметника:
      see a beautiful flower
      бачити прекрасну квітку

      Таке моє відчуття української мови․ Може помиляюся․ Хотів би почути опінії лінґвістів․ З малку чув пісню ″Дивлюсь я НА небо․․․″
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2010.05.27 | ziggy_freud

        важлива поправка

        1) кіно початково є візуальним мистецтвом. Кіно без звуку буває. А кіно без картинки - це вже радіо.

        2) до звукової доріжки, крім мовноязичія, на якому заціклено "дискурс", входить музика та спецефекти. Які в мосфільмівському бидляжі дубляжі за голосами акторів звичайно не чути. А ще вони переспівують пісні своїми вєлікіми, магучіми, але позамузичними голосами.
      • 2010.05.27 | Volodimir_V

        Re: Питання погане "якою дивитесь?" Що там англійська

        Що пан на це скаже

        дивитися
        бачити
        спостерігати
        споглядати
        милуватися
        втупитись
        водити оком
        зиркати
        й застаріле видіти
        і тд типу - баньки вилупити

        (Я не філолог не бийте сильно ;) )
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2010.05.27 | Пан Коцький

          Гадаю, п. Сербин мав на гадці наступне (л)

          http://www2.maidanua.org/news/view.php3?bn=maidan_mova&trs=-1&key=1203606688
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2010.05.28 | Роман Сербин

            Справді так - дякую!

            Чому ті самі помилки повторяються?

            Може тепер, що пані президентова, стала почесним інтеліґентом, буде в тій справі якесь позитивне зрушення ;=))

            Топлячись в іншомовному світі, українська діяспора, чекала на рятівниче коло від України, а її ″старий край″ кидає камінь на мотузку!
  • 2010.05.27 | DADDY

    угу

  • 2010.05.27 | Felicidada

    Яка жахлива назва для того сайту! (-)

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
  • 2010.05.27 | ziggy_freud

    моя версія: мовою оригіналу, якщо її знаю.

    якщо не знаю - з укр. дубляжем. Або з субтитрами на общєпанятном. Тобто канєшна англійською ;-)
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2010.05.27 | Shooter

      або якщо нею показують.

  • 2010.05.28 | Дядя Вова

    Дубляж IMHO не главная беда

    Как ни странно, но переход когда-то на украинский язык дубляжа у меня вызвал дискомфорт только на 2-3 месяца. В основном из-за забавных замен устоявшихся выражений, вроде «та пропади ты пропадом» или «пчелиный яд» («пчелиная отрава» - это нечто!).

    А вот с отечественными сериалами, где герои говорят по-украински, до сих пор никак свыкнуться не могу.

    Во-первых, в нашей жизни не бывает, чтобы все-все участники жизненных диалогов говорили на литературном украинском языке. Если бы там хотя бы бандитов заставить заговорить на суржике, то я бы сказал «Верю!», наверное.

    Во-вторых, многие артисты говорят по-украински вроде бы абсолютно правильно, но видно, что это не их родной язык. Кстати, это относится и ко многим ведущим на TV. Однозначно, при этом выходит пропаганда на подсознательном уровне против украиноязычия. А вот удачный пример ведущего, для которого украинский является родным, так это Юрий из «Суперзiрки».


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".