МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Допоможіть виправити Google translate

06/17/2010 | Woodstock generation
При перекладі за допомогою Google Translate
http://translate.google.com.ua/?hl=uk&tab=wT# з англійської на українську (!)

thank you in advance
thanks in advance

я отримав

заранее спасибо (!!!) :-o :-(

Там є можливість подати свій варіант. Я запропонував
заздалегідь вдячний

Наразі не працює.
Мабуть потрібно щоб багато людей запропонувало.
Давайте виправимо цю фігню.

Відповіді

  • 2010.06.17 | zmej_gorynych

    В мене один варіант працює як належить. Другий - так, не працює

    На "thank you in advance" видає "спасибі заздалегідь".
    На "thanks in advance" - як і Ви кажете, "заранее спасибо". Запропонував вірний варіант.
  • 2010.06.17 | Sean

    у мене показало "спасибі заздалегідь"

    я повністю погоджуючись, що краще "заздалегідь вдячний", пристав на Вашу пропозицію, подивимося, що буде
  • 2010.06.17 | Woodstock generation

    Гм. Другий варіант і далі московською перекладається. Хоч сам

    уже певно з десятка компів запропонував заміну.
  • 2010.06.17 | Володимир

    Re: Допоможіть виправити Google translate

    Наперед вдячний.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".