МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Ганні (Геббельс) Герман таки зле: вона погрожує судом інтернет-ЗМІ за анекдот

02/26/2011 | Майдан-ІНФОРМ
Інтернет-ЗМІ Fraza.ua опублікувало такий анекдот про Ганну Герман

«Ганя Герман комментирует слово «шлепер», сказанное Януковичем: «Спочатку я вважала, що Віктор Федорович винайшов цей епітет в «Одеських усмішках» Бебеля. Але я недооцінювала нашого Президента. Насправді слово «шлепер» - щиро українське. Його можна знайти ще у Гулака-Артьомовського, автора чудової української поеми «Іліада».

23 лютого Герман позвонила головному редактору "Фрази" Олександру Іванову і зриваючися на крик погрожувала йому судом. За анекдот.

Видання "Фраза" з цього приводу написало Открытое обращение редакции «Фразы» к журналистам и правозащитникам

Майдан-Інформ зичить пані Герман доброго здоров'я. А як не попустить, то "Майдан" не винуватий.

Відповіді

  • 2011.02.26 | ОлегS

    Re: Ганні (Геббельс) Герман таки зле: вона погрожує судом інтернет-ЗМІ за анекдот

    Тобто Ганна Герман визнала, що в її випадку реальність від анекдотів знаходиться дуже недалеко :).
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2011.02.26 | Адвокат ...

      Так, кардиольоґічьні прумблєми на тлі "манєчькі ґрандійози" призвели до

      відчутного розладу поведінки в бік психозу.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2011.02.27 | ОлегS

        Re: Так, кардиольоґічьні прумблєми на тлі "манєчькі ґрандійози" призвели до

        С болезной не шутите так,
        Скажите просто: "Ганя - дура".
        Ей что Артёмовский Гулак,
        Что,блин, Енакиевский Юра...
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2011.02.27 | Адвокат ...

          Не люблю я, кулєґо, "красноґо, да, словца"! Ой не люблю!...

          ОлегS пише:
          > С болезной не шутите так,
          > Скажите просто: "Ганя - дура".
          > Ей что Артёмовский Гулак,
          > Что,блин, Енакиевский Юра...

          І не дура "аґентТереза", і хвора вона дуже, алє Юру-монакієвськоґо від Гуляки-артьомовськоґо ще відріжняє. ;)
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2011.02.27 | ОлегS

            Re: Не люблю я, кулєґо, "красноґо, да, словца"! Ой не люблю!...

            Адвокат ... пише:

            > І не дура "аґентТереза", і хвора вона дуже, алє Юру-монакієвськоґо від Гуляки-артьомовськоґо ще відріжняє. ;)

            Насчет "не дура" вопрос философский...Это как посмотреть...
            С остальным согласен.Тогда так :

            > > С болезной не шутите так,
            > > Скажите просто: "Ганя - дура".
            > > Что ей Артёмовский Гулак -
            > > Ей босс Енакиевский Юра!...
            :)
    • 2011.02.26 | Guest

      До дідуся Фройда їй треба, а не до суду: вчора у Шустера дуже красномовно обмовилась

      аби їй ставили по одному питанню, бо на всі відповісти вона може забути, «бо я сьогодні з сьомої ранку...» — і замовкла.
      А що робила з сьомої ранку у день «розмови з країною», так і не сказала.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2011.02.27 | Адвокат ...

        До дідуся Фройда їй вже запізно...

        Їй до кардиольоґа та до психіятра. Теперки їй,-- аби серце з грудей не вискочило, а сама вона,-- з вікна робочого кібінєту. Тутки вжой не до сексуальних хвантазій!
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2011.02.27 | Guest

          Та я ж не про, боронь Боже, її сексфентезі. Я про привіт із глибин підсвідомості.

          Бо наполовину сказана фраза "із сьомої ранку дресирувала свого шефа" ледве не злетіла з її роту повністю.
          Та й задоволення, що Януковмч-шоу обійшлося без дуже гучних імпровізацій, було написано на її обличчі величезними літерами.
  • 2011.02.27 | 123

    як я зрозумів - не за анекдот, а за те, що під виглядом її цитати надрукували анекдот

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2011.02.27 | Пані

      Неправильно зрозумів

      Прочитай уважно статтю на яку посилаються.

      Там написано "анекдот", вона вимагала це слово пересунути вгору текста.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2011.02.27 | 123

        ткни мені пліз - де саме читати. моє розуміння базується на тексті новини Майдану на першій і

        ось цього http://fraza.ua/analitics/23.02.11/110333.html

        Тут написано "(обновлено по просьбе Гани Герман)" і далі йде цей анекдот, перед яким просто написано "анекдот", так що ясно що це саме анекдот, а не цитата.

        Тобто саме цього, виходить, Герман і просила: поставити перед цим анекдотом слово "анекдот".

        Пані пише:
        > Прочитай уважно статтю на яку посилаються.
        >
        > Там написано "анекдот", вона вимагала це слово пересунути вгору текста.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2011.02.27 | Пані

          Вони таки обновили текст

          123 пише:
          > ось цього http://fraza.ua/analitics/23.02.11/110333.html
          >
          > Тут написано "(обновлено по просьбе Гани Герман)" і далі йде цей анекдот, перед яким просто написано "анекдот", так що ясно що це саме анекдот, а не цитата.
          >
          > Тобто саме цього, виходить, Герман і просила: поставити перед цим анекдотом слово "анекдот".

          Так, слово анекдот в оригіналі стояло після самого анекдоту.

          Це щось змінює?
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2011.02.27 | 123

            ну то в чому я не правий?

            Пані пише:
            > 123 пише:
            > > ось цього http://fraza.ua/analitics/23.02.11/110333.html
            > >
            > > Тут написано "(обновлено по просьбе Гани Герман)" і далі йде цей анекдот, перед яким просто написано "анекдот", так що ясно що це саме анекдот, а не цитата.
            > >
            > > Тобто саме цього, виходить, Герман і просила: поставити перед цим анекдотом слово "анекдот".
            >
            > Так, слово анекдот в оригіналі стояло після самого анекдоту.

            На жаль, я не бачив оригіналу, то ж нічого не можу тут сказати.

            > Це щось змінює?

            Нічого окрім того, що я сказав у першому дописі: вимога Герман полягала лише в тому, щоб чітко позначити слова в лапках саме як анекдот. тобто текст у заголовку новини "вона погрожує судом інтернет-ЗМІ за анекдот" не дуже відповідає змісту новини - вона вимагала (і, очевидно, погрожувала судом за невиконання) лише позначити що це є анекдотом, а не погрожувала судом за публікацію анекдоту. Зараз анекдот опублікований, а Герман ніяких претензій не має.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2011.02.27 | Guest

              Якщо хтось дуже хоче бути персонажем анекдоту, то має право.

              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2011.02.27 | Пані

                Оце - точно!

            • 2011.02.27 | Пані

              Re: ну то в чому я не правий?

              123 пише:

              > На жаль, я не бачив оригіналу, то ж нічого не можу тут сказати.

              Тоді що ще й скріншот треба?

              > > Це щось змінює?
              >
              > Нічого окрім того, що я сказав у першому дописі: вимога Герман полягала лише в тому, щоб чітко позначити слова в лапках саме як анекдот. тобто текст у заголовку новини "вона погрожує судом інтернет-ЗМІ за анекдот" не дуже відповідає змісту новини

              А за що погрожує? Не за анекдот? Як по твойому мав звучати заголовок?

              > - вона вимагала (і, очевидно, погрожувала судом за невиконання) лише позначити що це є анекдотом,

              Вона вимагала перенести цю позначку з середини тексту в начало.

              > а не погрожувала судом за публікацію анекдоту. Зараз анекдот опублікований, а Герман ніяких претензій не має.

              В новині чітко написано за що саме вона погрожувала при чому з її слів - цитата з телекритики (якщо цього немає тут - є на першій, новина оновлювалася)
  • 2011.02.27 | ОлегS

    Ідея! Про всяк випадок ЗМІ мають починати словом "анекдот" всі новини з Ганною Герман!

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2011.02.27 | Пані

      Супер ідея!

  • 2011.02.27 | ЧИТАЧ з МОСХОВЩИНИ

    Re: Ганні (Геббельс) Герман таки зле: вона погрожує судом інтернет-ЗМІ за анекдот

    Ні не так, а так: "Еней, як "шльоппер" ще моторний і хлопець чоч куди - козак!"
    "Шльопанці" - ясно. А "schleppen" - волочитися. "Шльоппер" - волоцюга.
    Тут не потрібно придумувати. "Шльоппер" - жаргон поліцаїв на службі у німців. Звідти і словечко.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".