мій здогад: Котигорошку дівчата сподобалися, бо й дійсно гарні
2011.06.15 | Мартинюк
В Одесі розмовляють українською більше аніж у Києві
Просто , перебуваючи в Одесі спробуйте розмовляти до всіх виключно українською. Звісно не роблячи на лиці такого виразу як пані Фаріон у тому дитсадочку, на котрий вона "наїжджала".
Будьте невимушені і доброзичливі. І Ви побачите що ПЕРЕВАЖНА БІЛЬШІСТЬ ваших співрозмовників , вже не кажучи , що просто охоче підтримає розмову (як правило доброю) українською, але й більше того - сприйме Вас позитивно - чи просто як українець українця, чи просто з доброзичливою цікавістю , якщо Ваш співрозмовник виявиться не українцем.
так, і це відео - маленький відеодоказ Re: В Одесі розмовляють українською більше аніж у Києві
абсолютно вірно
а ще цікаво полазити по ринку "Привоз", овочево-фруктових рядах і в молочному павільйоні
Мартинюк пише:
> Просто , перебуваючи в Одесі спробуйте розмовляти до всіх виключно українською. Звісно не роблячи на лиці такого виразу як пані Фаріон у тому дитсадочку, на котрий вона "наїжджала".
> Будьте невимушені і доброзичливі. І Ви побачите що ПЕРЕВАЖНА БІЛЬШІСТЬ ваших співрозмовників , вже не кажучи , що просто охоче підтримає розмову (як правило доброю) українською, більше того сприйме Вас позитивно - чи просто як українець українця, чи просто з доброзичливою цікавістю , якщо Ваш співрозмовник вияться не українцем.
2011.06.15 | Tschislin
Так. (upd).
Минулого року відвідав Одесу разом з дружиною.
Чесно кажучи, коли їхав, боявся, що потраплю в жванецько-філімонівський звіринець.
Але Одеса мене приємно здивувала (єдине виключення - пам'ятник Катерині-2 і "сад скульптур" у місцевому літературному музеї).
До речі, купити в Одесі на Дерибасівській українську книжку простіше, ніж в Києві на Хрещатику.
Дуже багато ураїномовних відпочиваючих.
Так що, Одеса, насправді, - номальне місто, звісно що є певний спадок радянської і російської імперій, а де його нема?
P.S. До речі, щодо пам'ятника Катерині - він мені не сподобався перш за все естетично (товста баба на невивокому постаменті, що тільки підкреслює її "хвігуру") - я, наприклад, обіграв би сюжет, зобразивши імператрицю у вигляді якої-небудь церери чи юнони (що стилістично більше відповідало б епосі), без претензій на портретну схожість (як це зроблено з пам'ятником дюку де Рішельє)
2011.06.15 | Арій.
Завжди в Одесі і Затоці розмовляю українською - половина відповідає теж українською
Інша половина - в основному кончені чи здегенеровані. Або забиті.
Відповіді
2011.06.14 | Людмила
а в чому проблема?
2011.06.14 | Хвізик
мій здогад: Котигорошку дівчата сподобалися, бо й дійсно гарні
2011.06.15 | Мартинюк
В Одесі розмовляють українською більше аніж у Києві
Просто , перебуваючи в Одесі спробуйте розмовляти до всіх виключно українською. Звісно не роблячи на лиці такого виразу як пані Фаріон у тому дитсадочку, на котрий вона "наїжджала".Будьте невимушені і доброзичливі. І Ви побачите що ПЕРЕВАЖНА БІЛЬШІСТЬ ваших співрозмовників , вже не кажучи , що просто охоче підтримає розмову (як правило доброю) українською, але й більше того - сприйме Вас позитивно - чи просто як українець українця, чи просто з доброзичливою цікавістю , якщо Ваш співрозмовник виявиться не українцем.
2011.06.15 | kotygoroshko
так, і це відео - маленький відеодоказ Re: В Одесі розмовляють українською більше аніж у Києві
абсолютно вірноа ще цікаво полазити по ринку "Привоз", овочево-фруктових рядах і в молочному павільйоні
Мартинюк пише:
> Просто , перебуваючи в Одесі спробуйте розмовляти до всіх виключно українською. Звісно не роблячи на лиці такого виразу як пані Фаріон у тому дитсадочку, на котрий вона "наїжджала".
> Будьте невимушені і доброзичливі. І Ви побачите що ПЕРЕВАЖНА БІЛЬШІСТЬ ваших співрозмовників , вже не кажучи , що просто охоче підтримає розмову (як правило доброю) українською, більше того сприйме Вас позитивно - чи просто як українець українця, чи просто з доброзичливою цікавістю , якщо Ваш співрозмовник вияться не українцем.
2011.06.15 | Tschislin
Так. (upd).
Минулого року відвідав Одесу разом з дружиною.Чесно кажучи, коли їхав, боявся, що потраплю в жванецько-філімонівський звіринець.
Але Одеса мене приємно здивувала (єдине виключення - пам'ятник Катерині-2 і "сад скульптур" у місцевому літературному музеї).
До речі, купити в Одесі на Дерибасівській українську книжку простіше, ніж в Києві на Хрещатику.
Дуже багато ураїномовних відпочиваючих.
Так що, Одеса, насправді, - номальне місто, звісно що є певний спадок радянської і російської імперій, а де його нема?
P.S. До речі, щодо пам'ятника Катерині - він мені не сподобався перш за все естетично (товста баба на невивокому постаменті, що тільки підкреслює її "хвігуру") - я, наприклад, обіграв би сюжет, зобразивши імператрицю у вигляді якої-небудь церери чи юнони (що стилістично більше відповідало б епосі), без претензій на портретну схожість (як це зроблено з пам'ятником дюку де Рішельє)
2011.06.15 | Арій.
Завжди в Одесі і Затоці розмовляю українською - половина відповідає теж українською
Інша половина - в основному кончені чи здегенеровані. Або забиті.