Щодо мови, комуністи в Україні недоростки, ні з сусупільного ні фільозофічного погляду.
07/02/2011 | hrushka
Сов`єтський союз основно розбудовувалось на користь Росії. Комунізм був тільки клич, котрий притягав "ідеалістів" та народи що терпіли під королівьскою владою.
Коли комуністи України дійсно "ідеалісти", то повинні боротись за рівноправ`я в заробітках.
Будучи "комуністами", вони повині боротись проти оліаргів, а не зними проти населення.
А щодо до мови, комуністи повинні розвивати ЕСПЕРАНТО, а не вербувати невільників російські імперії - імперії Путіна, поширюючи російську мову!!!!
Коли комуністи України дійсно "ідеалісти", то повинні боротись за рівноправ`я в заробітках.
Будучи "комуністами", вони повині боротись проти оліаргів, а не зними проти населення.
А щодо до мови, комуністи повинні розвивати ЕСПЕРАНТО, а не вербувати невільників російські імперії - імперії Путіна, поширюючи російську мову!!!!
Відповіді
2011.07.02 | Koala
Есперантистам теж від комуністів дісталося, не будемо(л, рос)
http://www.e-novosti.info/blog/14.10.20032011.07.03 | hrushka
Re: Есперантистам теж від комуністів дісталося, не будемо(л, рос)
Це добрий доказ, що не ходило в поширенню дійсного "комінізму" а ходило в розбудові Росії, "Сов`єтський Союз" була тільки покришка скрити дійсну мету.А тепер Путін продовжує цю політику в Федерації.
2011.07.02 | 2
Кто возьмет на себя миссию осведомления несчастного о значении его ника
2011.07.02 | Георгій
Re: Кто возьмет на себя миссию осведомления несчастного о значении его ника
Українською мовою "грушка" означає такий досить симпатичний фрукт (або, як кажe пан Мірко, "овоч"). Носій такого нікнeйму аж ніяк нe є нeщасним. І нe його проблeма, якщо хтось прочитає його латинську транслітeрацію як "хрушка," нe знаючи, що літeра "h" зовсім нe обов"язково пeрeдає звук "х," якого в англійській, наприклад, мові, взагалі нe існує.2011.07.02 | 2
Блаженны милосердные.
2011.07.03 | Sakharov
Ну, дехто тут впрост блаженний
2011.07.03 | 2
Маркшейдеров не спрашивали.
2011.07.03 | jz99
офтоп² (л)
Георгій пише:> звук "х," якого в англійській, наприклад, мові, взагалі нe існує.
Угу, а в укр. ”ф” не існувало
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_English#Key
ugh, loch, Chanukah
http://en.wikipedia.org/wiki/Loch
2011.07.03 | Георгій
Re: офтоп² (л)
Дякую, цікаво. Хоча "лох" цe всe-таки нe англійськe слово, так само як і Ханука.2011.07.03 | jz99
гості з далекої чужини читають назву вул. Лисенка як…
… (здогадайтеся самі, як), але це не означає, що нам, нещасним, тепер треба пояснювати, що саме те вона насправді й означа2011.07.03 | hrushka
Re: гості з далекої чужини читають назву вул. Лисенка як…
jz99 пише:
> … (здогадайтеся самі, як), але це не означає, що нам, нещасним, тепер треба пояснювати, що саме те вона насправді й означа
".... а не вербувати невільників російські імперії - імперії Путіна, поширюючи російську мову!!!!"
то ви противитись мої заувазі що подаю у верху?
2011.07.03 | jz99
Re: гості з далекої чужини читають назву вул. Лисенка як…
hrushka пише:> ".... а не вербувати невільників російські імперії - імперії Путіна, поширюючи російську мову!!!!"
> то ви противитись мої заувазі що подаю у верху?
не вгадали
2011.07.03 | hrushka
Чому потрібно вгадувати, чому не написати щоби було всім зрозуміло?
2011.07.03 | jz99
Перепрошую, вийшло непорозуміння
Я відповідав у підгілці про Ваш нік, а Ви, може, сприйняли це як відповідь на Вашу тему? Мабуть, Ви дивитеся теми ”стрічками”, так там, щоб побачити, хто кому відповідає і з якого приводу, раджу користуватися деревом дописів унизу ”стрічки”.2011.07.03 | 2
Як? не здогадався. Re: гості з далекої чужини читають назву вул. Лисенка як…
2011.07.03 | jz99
далека чужина малася на увазі як у ”Боярині” Л. Українки … (л)
уліца Лісьонкаhttp://www2.maidanua.org/news3/view.php3?bn=maidan_mova&key=1087720842&pattern=%EB%E8%F1%E5%ED%EA%E0
2011.07.03 | 2
Во Львове это,наверное, возможно.В Киеве я жил несколько лет на улице Лисенка и такого не слышал