офф, хто може перекласти українською?(\)
12/11/2011 | kotygoroshko
УЧИМСЯ РОЗГОВАРИВАТЬ ПО-РУССКИ !!!!
вместо: ОХУЕТЬ! надо говорить: Я ПОРАЖЕН! вместо: ЭТИ ПИДАРЫ! надо говорить: В ДАННОМ СЛУЧАЕ ОНИ НЕ ПРАВЫ! вместо: КАКАЯ НАХУЙ РАЗНИЦА! надо говорить: РАЗНИЦА НЕ ПРИНЦИПИАЛЬНА... вместо: ПИЗДЕЦ! надо говорить: УПС, НЕБОЛЬШОЙ КОЛЛАПС ВЫШЕЛ... вместо: ПОШЕЛ НА ХУЙ! надо говорить: ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ МЕНЯ! вместо: ЗАЕБАЛИ! надо говорить: ПРОСТИТЕ, НО ВЫ СЛИШКОМ НАЗОЙЛИВЫ! вместо: ЧТО ЗА ХУЙНЯ?! надо говорить: МНЕ КАЖЕТСЯ ГДЕ-ТО ОШИБКА! вместо: БЛЯДЬ! надо говорить: МЕНЯ ПЕРЕПОЛНЯЮТ ЭМОЦИИ! вместо: РАСПИЗДЯИ! надо говорить: ВАША СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО! вместо: ОХУЕЛИ ЧТО ЛИ? надо говорить: ВАШЕ ПОВЕДЕНИЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МОИМ ОЖИДАНИЯМ! вместо: ЭТА ХУЙНЯ! надо говорить: ВСЕМ ИЗВЕСТНЫЙ ПРЕДМЕТ вместо: ПИЗДОБОЛЫ! надо говорить: А ТЕПЕРЬ ПО СУЩЕСТВУ ВОПРОСА
зфейсбука взято
вместо: ОХУЕТЬ! надо говорить: Я ПОРАЖЕН! вместо: ЭТИ ПИДАРЫ! надо говорить: В ДАННОМ СЛУЧАЕ ОНИ НЕ ПРАВЫ! вместо: КАКАЯ НАХУЙ РАЗНИЦА! надо говорить: РАЗНИЦА НЕ ПРИНЦИПИАЛЬНА... вместо: ПИЗДЕЦ! надо говорить: УПС, НЕБОЛЬШОЙ КОЛЛАПС ВЫШЕЛ... вместо: ПОШЕЛ НА ХУЙ! надо говорить: ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ МЕНЯ! вместо: ЗАЕБАЛИ! надо говорить: ПРОСТИТЕ, НО ВЫ СЛИШКОМ НАЗОЙЛИВЫ! вместо: ЧТО ЗА ХУЙНЯ?! надо говорить: МНЕ КАЖЕТСЯ ГДЕ-ТО ОШИБКА! вместо: БЛЯДЬ! надо говорить: МЕНЯ ПЕРЕПОЛНЯЮТ ЭМОЦИИ! вместо: РАСПИЗДЯИ! надо говорить: ВАША СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО! вместо: ОХУЕЛИ ЧТО ЛИ? надо говорить: ВАШЕ ПОВЕДЕНИЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МОИМ ОЖИДАНИЯМ! вместо: ЭТА ХУЙНЯ! надо говорить: ВСЕМ ИЗВЕСТНЫЙ ПРЕДМЕТ вместо: ПИЗДОБОЛЫ! надо говорить: А ТЕПЕРЬ ПО СУЩЕСТВУ ВОПРОСА
зфейсбука взято
Відповіді
2011.12.11 | Sakharov
А пан не задумався що це не перекладається і що в українській мові таких слів немає?
Російського матерного суржику треба позбуватися без перекладів.2011.12.11 | Pavlo Z.
)99,99%, що задумувався і знає, що це не перекладається). Просто прикол - як на мене непоганий,
хоча й непристойний.2011.12.11 | Sakharov
Як прикол - годиться.
2011.12.11 | kotygoroshko
є Re: А пан не задумався що це не перекладається і що в українській мові таких слів немає?
я ліву частину перекласти можу елементарно сам,я запитав про переклад правої
Sakharov пише:
> Російського матерного суржику треба позбуватися без перекладів.
хіба Вас хтось просить моралі читати?
2011.12.11 | Sakharov
Моралі? Ніхто не просив. Хіба це мораль?
Здається, очевидно, що культурна і вихована людина отой непотріб не уживає.2011.12.11 | kotygoroshko
ну не просив так і дорогу знаєте в пішу еротичну подоріж? Re: Моралі? Ніхто не просив.
Sakharov пише:> Здається, очевидно, що культурна і вихована людина отой непотріб не уживає.
це аксіома, всі знають що культурна і вихована людина каже: "какойто мазурік стащіл самальот", а інша культурна і вихована їй відповідає: "хі-хі"
2011.12.11 | Sakharov
VMOD! Хами заслуговують.
2011.12.11 | kotygoroshko
так ти для цього пхався в цю тему? щоб поскиглити? Re: VMOD! Хами заслуговують.
2011.12.11 | Sakharov
Я, здається, панові (чи панові?) нікуди не тикав. Раджу самому не скиглити. Брейк!
2011.12.11 | Пані
Модератор може. Пославши нах.
1. Такий текст місяцями ходить українською. Гугль в руки.2. Цьому не місце на форумі про політику. В крайньому випадку Мова, але див. п.1
Закриваю тему. Бо гавгав терти лом. Обом флеймерам - ФУУУУУУУУ.