МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Delirium tremence

05/29/2005 | Sean
Вчора занесла мене нелегка на концерт такої собі групи "Димна суміш" у Store 205 (про гурт - ані слова), з двома дуже хвайними, слід наголосити, але доволі юними (не настільки щоби мати підстави бути звинуваченим у педохвілії :) ) панєнками. І на тамтому концерті трафилося мені ознайомитися з таким явищем як, прости Господи, "слем".

Пояснюю, це коли під сценою збирається молодий, трохи чи не трохи інтоксикований або угашений натовп і починає кидатися один на одного із запалом молодих баранців, штовхатися, копатися, настрибувати і, як казав Подя, всячєскі розважатися подібним образом. Падають людоньки, падають стільці, ллється на підлогу пиво (!!!). Одній панєнці розквасили носа, вона втерлася і побігла вдруге... Благолєпіє, карочє.

А нащо я це пишу? Просто раптом щось дуже схотілося на шось штибу Піккардійської Терції, Бурмаки, Морозова чи то Anno Domini. Рівно як і Перкалаби, бо весь шал публіки там був позитивніший за позитивне.

Можливо, це були нотатки старпера :) А може просто jedem das seine

Відповіді

  • 2005.05.30 | Георгій

    Tremens (-)

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.05.30 | Sean

      То не є хвакт

      Наберіть у пошуці delirium tremence і натисніть шось на кшталт ентєр :)
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2005.05.30 | Георгій

        Хвакт. Зробив, а Гугль мене питає...

        ... "did you mean delirium tremens?" :)

        Це слово (tremens) походить від латинського дієслова tremore (тремтіти), і вимовляється з наголосом на першому складі, ТРЕменс (так само як, скажімо, VOlens - похідне від volere, бажати; звідси вираз "volens nolens"). Чого б то латиняни писали отак якось по-французьки "tremence" - "треМАНС"? :)

        Втім, дякую за цікаву інформацію. :)
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2005.05.30 | Sean

          Льогічно, але полемічно

          Бо український гугль, правдивий український, батьківсько-дідівський, питомо, млинець, тереново-калиновий гугль, у сенсі www.google.com.ua, ніц такого не питає. Як свідомий. :)

          Про латинян то Ви, звісно, переконливо. Мені шось здавалося, що я надибував саме таке написаннячко, як у мене, у агліцькому словнику. Але першість, звичайно, у будь-якому разі за латинянами, визнаю :)

          Втім, гарячка, вона гарячка і є :hot:


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2021. Сайт розповсюджується згідно GNU Free Documentation License.
Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua