Злопопіхатєлям Андруховича
06/06/2005 | Shooter
"Дванадцять обручів" - третій в німецькому списку бестселлерів
Роман Юрія Андруховича "Дванадцять обручів" став третім у травневому списку бестселлерів, що його укладає Південно-західна телерадіокомпанія Німеччини (SWR).
Найновіший роман Андруховича “Дванадцять обручів” побачив світ у перекладі Сабіне Штьор у видавництві “Зуркамп”. Минулого місяця “Дванадцять обручів” потрапили відразу на шосту позицію в переліку, який укладають за рекомендаціями провідних німецьких літературних критиків. “Це танець абсурду, легкий, мов кохання, і важкий, як кошмарний сон, котрий провадить цей роман крізь нові раптові повороти та зміни краєвидів. Сповнений гри, метафікції, постмодерно збудований та зруйнований”, – пише про роман один із них, Губер Шпігель.
“Дванадцять обручів” швидко залишили позаду навіть твори таких популярних у Німеччині письменників, як Орхан Памук (Туреччина) та Альваро Мутіс. Нагадаємо, в червні Юрієві Андруховичу вручатимуть тут спеціальну премію ім. Е. М. Ремарка.
Львівська газета
**********************
І це при цьому, що, як на мене, Перверзія - краща.
І це при цьому, що, як на мене, НепрОсті - ще кращі
Роман Юрія Андруховича "Дванадцять обручів" став третім у травневому списку бестселлерів, що його укладає Південно-західна телерадіокомпанія Німеччини (SWR).
Найновіший роман Андруховича “Дванадцять обручів” побачив світ у перекладі Сабіне Штьор у видавництві “Зуркамп”. Минулого місяця “Дванадцять обручів” потрапили відразу на шосту позицію в переліку, який укладають за рекомендаціями провідних німецьких літературних критиків. “Це танець абсурду, легкий, мов кохання, і важкий, як кошмарний сон, котрий провадить цей роман крізь нові раптові повороти та зміни краєвидів. Сповнений гри, метафікції, постмодерно збудований та зруйнований”, – пише про роман один із них, Губер Шпігель.
“Дванадцять обручів” швидко залишили позаду навіть твори таких популярних у Німеччині письменників, як Орхан Памук (Туреччина) та Альваро Мутіс. Нагадаємо, в червні Юрієві Андруховичу вручатимуть тут спеціальну премію ім. Е. М. Ремарка.
Львівська газета
**********************
І це при цьому, що, як на мене, Перверзія - краща.
І це при цьому, що, як на мене, НепрОсті - ще кращі
Відповіді
2005.06.06 | Горицвіт
Re: Злопопіхатєлям Андруховича
Молодець. Твір справді дуже добрий.Shooter пише:
> Роман Юрія Андруховича "Дванадцять обручів" став третім у травневому списку бестселлерів, що його укладає Південно-західна телерадіокомпанія Німеччини (SWR).
Тобто по кількості продаж? То це круто. Тепер до Андруховича можна звертатися за різним спонсорством
>
> Найновіший роман Андруховича “Дванадцять обручів” побачив світ у перекладі Сабіне Штьор у видавництві “Зуркамп”. Минулого місяця “Дванадцять обручів” потрапили відразу на шосту позицію в переліку, який укладають за рекомендаціями провідних німецьких літературних критиків.
А це, видно, вже інший список.
> **********************
>
> І це при цьому, що, як на мене, Перверзія - краща.
>
> І це при цьому, що, як на мене, НепрОсті - ще кращі
Ніяк не зберуся НепрОсті прочитати. Добре, запишу в чергу і таки прочитаю.
2005.06.07 | Роман ShaRP
Хужеєтє, Шутер.
Пригадується історія, яку подавали як анекдот з життя:Свого часу 7 позицій з 10 в американському списку бестселлерів нібито займали твори Мікі Спіллейна (Mickey Spillane), "батько" "суперкрутого детектива Майка Хаммера".
І у відповідь на плач літкритиків "куди котиться світ" той, мовляв, відповів: "Заткніться, і радійте, що я не встиг написати ще три бестселери".
Хай *дивака* Андруховича виберуть хоч міс Всєлєнная, - на мою думку про нього це ніяк не впливає. Я вже краще Спіллейна почитаю.
Себто як новина для "Культури" - ваш пост годиться, але на злопихатєлів А. це враження не справляє.
2005.06.07 | Shooter
Re: Хужеєтє, Шутер.
Роман ShaRP пише:>
> Себто як новина для "Культури" - ваш пост годиться, але на злопихатєлів А. це враження не справляє.
Вони все ще хворіють дитячою впертістю.
БТВ, про Андруховича була думка не тільки "продаж", але й критиків.
2005.06.08 | Роман ShaRP
Такі хужеєтє. (+)
Shooter пише:> Вони все ще хворіють дитячою впертістю.
Це ви про себе?
> БТВ, про Андруховича була думка не тільки "продаж", але й критиків.
Критики мене цікавлять значно менше, ніж продажі. Особливо німецькі критики. Я не розумію, чим ви думали, коли вирішили, що потрапляння А. у "бестселлери" хоч у Німеччині, хоч у Зімбабве має хоч якось на мою думку про нього вплинути.
Андрухович? На це немає часу.
"Троя" оно зібрала стількись-там-манадцять "лимонів" в прокаті. А я, поки моя рідня це дивилася, пішов в другу кімнату спати і таки спав.
2005.06.13 | Shooter
Та ні, "впертєєте"
Роман ShaRP пише:>
> "Троя" оно зібрала стількись-там-манадцять "лимонів" в прокаті. А я, поки моя рідня це дивилася, пішов в другу кімнату спати і таки спав.
Я теж не дивився, як і не мав такого наміру. Проте подивився, скажімо, Mulholland Drive та Секс й Люція. Які мали як добрий прокат, так і добру критику.
2005.06.07 | otar
Імхотичне ІМХО
ІМХО, "Перверзія" гірша за "12ё". Але все одно дуже добраАндрухович заслуговує на те, щоб його читали. Можливо, коли наш народ почує, що Андруховича читає Німеччина, він зацікавиться своїм живим класиком. А може, "12ё" та інші твори прийдуть до нашого народу через Німеччину і Росію в російському перекладі видавництва "Азбука-класика"
Що ж до НепрОстих, то не уявляю, як це можна перекласти.
2005.06.07 | Shooter
Re: Імхотичне ІМХО
otar пише:> Що ж до НепрОстих, то не уявляю, як це можна перекласти.
Якщо зуміли перекласти на українську What Беккета та Паунда з Каммінґсом, ризикну твердити, що зворотнє хоч і важке, проте однозначно - можливе.
2005.06.21 | Чучхе
Бідним німцям нічого читати, якийсь Павук та Андрухович (-)