МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Донецьк. 10 березня. Азіатський ренесанс.

03/05/2006 | anonser
10 березня
Донецьк
Філфак універу
16 година

АЗІАТСЬКИЙ РЕНЕСАНС

чоловіча та жіноча поезія з Харкова

– Олег Коцарев – Катріна Хаддад – Сашко Ушкалов –


Олег Коцарев

Харків’янин. Поет географічної правди. Хлопець із теплими руками.

Автор книги „Коротке і довге”. Лауреат літературних премій: „Смолоскип”, імені Підмогильного, „Молоде вино”.

Організатор літературних фестивалів „Алькоґолі аванґарду” та „Єврослухання 2005”.

Учасник мистецьких перфоменсів і фестивалів: „Поезія № 1” (Харків), „Ужгородський Миколай” (Ужгород), „Культурні герої” (Харків), „Ніч поезії” (Львів), „Полір’я” (Львів), „Молоде вино” (Київ), „Time автора” (Київ), „99” (Запоріжжя), „Сторінка № 9” (Одеса) тощо. Публікувався в українських і зарубіжних часописах. Вірші перекладалися на російську та англійську мови.

Катріна Хаддад

Дівчина із темним минулим та світлим майбутнім (чи навпаки - залежно від освітлення).

У різний час працювала/працює бухгалтером, журналістом, вахтером, викладачем, соціальним працівником, коректором, фотомоделлю, перекладачем...

Років із десять мешкає у Харкові.

У різний час писала/пише: ритмікою без слів; напівримованою арабською; для газети “Піонєрская правда”; українську поезію, прозу, драму...

2005 року - учасниця кількох мистецьких заходів:
- Lady’s first (вечір жіночої поезії, Ірпінь, травень);
- Літтусовка (літній з’їзд літературної тусовки, Труханів острів, червень);
- Non-stop (ніч поезії, Львів, жовтень).

Перекладає з арабської.

Знайома читачам зі складнів “Око рибини-нишпорки” та “Алеф, Лям, Мім”, а також публікацій на сайті www.litclub.lviv.ua.

Переймається: мандрами, сіллю, звуком і дотиком.
Не переймається: транспортом, цукром, погодою.

Сашко Ушкалов

Лірик, драматург-абсурдист, екстремал-велосипедист і те де

Автор книги «Перипатетика-Блюз» (2002) і першої в історії української літератури збірки абсурдових п’єс «ESC» (2006), яку, власне, і привезе презентувати в Донецьк.

Друкувався в таких популярних виданнях, як «Молода Україна», «Четвер», «Кальміюс», «Березіль», «Дикое поле», «Книжник review» тощо. Упорядник антологій «Сьоме око» (2003), «Харків Forever» (2004), «10 ЄВРОпейців» (2004), перекладач сучасної німецької поезії та прози.

Відповіді

  • 2006.03.05 | Горицвіт

    фотомодель!

    anonser пише:
    > Катріна Хаддад
    > У різний час працювала/працює бухгалтером, журналістом, вахтером, викладачем, соціальним працівником, коректором, фотомоделлю, перекладачем...


    Принаймні одна причина прийти послухати тих поетів.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.03.05 | Mary

      фу... ну і жарти в тебе (-)

      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.03.06 | Горицвіт

        Насправді всі троє - непогані поети

        Вони це знають, в т.ч. від мене. Тому, надіюся, не образяться.
    • 2006.03.06 | Сергій Кабуд

      це правильно(-)



Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".