МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Віктор Морозов: "З кітчем по Європі" (л)

04/22/2007 | Sean

Відповіді

  • 2007.04.22 | Майстер

    Як цікаво

    Пише на дом сторінці В.Морозова:
    1 січня 2007 - Прем'єра української версії кінофільму "Павутиння Шарлоти" ("Charlotte's Web"), співперекладеного і редагованого Віктором Морозовим.
    Не бачив самого фільму, але знаю, що його перекладала Тетяна Коробкова - перекладачка значно краща, ніж В.Морозов. Її ще треба співперекладати? Ха! І читав в "Україні молодій" інтервлю з якимось хлопцем, здається, Коваль чи Ковальчук прізвище, який теж "співперекладав і редагував". Чи не забагато їх було? А люди, компетентності яких я довіряю, кажуть, що все вдале лишилося від Коробкової.
    Бідолашна українська культура приречена мати перекладача Морозова.
    А співає він класно.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.04.23 | Sean

      Тіко одне можу прокоментувати

      бо в іншому не тойво, не компетентний єсмь

      Майстер пише:
      > А співає він класно.
      100%. До речі, для мене та частина подій 2004-року, що можна [умовно] назвати буремними, позначена виступом Морозова з Півнями на захист львівської "Ляльки". "Встати і вийти" та "Армія світла" тоді пішли дуже в тему.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2007.04.23 | Майстер

        У мобільник собі закачав

        рінґтона такого - О, май діе Юкрейн. І диска вмикаю з піснями у виконанні, коли лиха доля змушує читати його переклади...


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".