Не такий страшний страйк, як його малюють (/)
02/28/2008 | Sean
Поцуплено з "України Молодої"
*****************
Не такий страшний страйк, як його малюють
Проти українізаторських кроків Мінкульту вчора протестувало зовсім мало кінотеатрів
Василь ДРАГОЛЮК Лариса САЛІМОНОВИЧ Павло КУЩ Ольга ЖУК
Порожній зал кінотеатру «Мультиплекс» на Лівому березі Києва. (Фото Володимира СТАДНІКА.)
Як і обіцяв генеральний директор ТОВ «Мультиплекс Холдинг» Антон Пугач, у середу столичний кінотеатр у торговельно–розважальному комплексі «Комод» на Лівобережній не працював. Замість анонсів біля кас на екранах висвітлювався лист–звернення до Президента, спікера, Прем’єр–міністра, щоб іноземні фільми прокатувати російським дублежем з українськими субтитрами, а на іншому екрані пояснення, чому страйк. Чоловіки в робочій формі з самого ранку порозкладали запаковані в поліетиленову плівку дошки і вдавали, що розбирають каси і роздягалки. «Ось так, кіно не буде!», — каже з удаваним сумом чоловік із молотком у руках. У ту мить до мене підходить хлопець з папкою і питає, що я шукаю. «Та нічого не шукаю, на вас дивлюся», — байдуже відповідаю. «Што?» — не розуміє бідолаха. Крадькома кидаю погляд на білий розграфлений листок паперу. Поки що жодного підпису. Через якийсь час до кінотеатру піднімаються дві дівчинки з книжками. «Што случілась?» — питають одна в одної. Це помічає працівник кінотеатру, швиденько підходить з сяючою від щастя посмішкою, що хоч хтось прийшов, і пропонує підписатися проти дій Міністерства культури і туризму. Вони не задумуючись пишуть, що проти і йдуть собі по магазинах. А працівники кінотеатру тим часом сумно походжають туди–сюди, чекаючи інших глядачів.
Антон Пугач від одноденного страйку чекає відміну пункту № 2 наказу міністра культури і туризму «Про кінематографію». Як зазначив директор кінотеатру «УМ», вони не підуть ні на які компроміси. «Якщо ми живемо в демократичній країні, то маємо дотримуватися закону. Я не проти української. Тоді нехай внесуть зміни до закону України, а не видають накази. Тим більше, що Конституційний суд сказав, що його рішення — це одне, а наказ міністра — інше», — пояснює Пугач. Те, що фільми, вироблені в Росії, йтимуть мовою оригіналу з українськими субтитрами, а дублюватимуться всі решта, його не влаштовує. Про подальші дії керівник кінотеатру поки що нічого не знає, бо має надію, що невгодний пункт скасують. У Києві до «Мультиплексу» не приєднався ніхто, попри те, що середа — день не надто врожайний і збитки були б невеликі.
НА МІСЦЯХ
Харків
Пошук харківських страйкарів не увінчався успіхом. За два тижні до проведення всеукраїнської акції готовність підтримати її висловила лише адміністрація мережі «Кіноцентр», куди входить чотири кінотеатри — «Познань», «Київ», «Росія» та імені Довженка. У вівторок ввечері директор цього об’єднання Михайло Приймак повідомив, що наразі це питання вирішується остаточно і конкретну відповідь він зможе дати лише на ранок наступного дня. Проте у зазначений час директор на зв’язок не вийшов. Вказаний його помічниками номер мобільного не подав жодних ознак життя, а помічники надавати інформацію про участь у всеукраїнській акції категорично відмовилися.
Усі чотири згадані кінотеатри, схоже, у середу таки працювали. Принаймні до 11–ї години дня співробітники охоче давали по телефону повну інформацію про сеанси цього дня.
Усього ж у Харкові діє тринадцять «кіношних» закладів. Адміністратори більшості з них про згадану акцію чули, але не виявили бажання її підтримати. Скажімо, у «Бомері» проблеми, пов’язані з дубляжем, визнають, проте подібні форми протесту не вважають ефективними. За словами керівника відділу планування «Кіноцентру» Олександра Литвинова, адміністрації кінотеатрів виступають не проти українізації, а за повернення кінопрокатникам права вибирати мову дубляжу — українську, російську чи мову оригінала з субтитрами.
Донецьк
У Донецьку «на барикади» глядачів на початку лютого покликала місцева організація Партії регіонів. Біля одного з кінотеатрів виставили пікет під партійними прапорами та гаслом «Ні дуБЛЮВАННЮ!» А ще донецькі «регіонали» написали відкриті листи Сильвестру Сталлоне, Алену Делону, Жерару Депардьє з проханням втрутитися в ситуацію і надати можливість дивитися фільми з озвученням російською мовою.
Згадана акція, попри сподівання організаторів, масовою так і не стала. Так само не було великого бажання донецьких «кіношників» брати участь і в одноденному попереджувальному страйку, «адресованому» Міністерству кільтури і туризму. Напередодні свою готовність приєднатися до акції підтвердили тільки два кінотеатри мережі «Мультиплекс», розташовані в торгівельно–розважальному центрі «Золоте кільце» та торгівельному центрі «Донецьк Сіті». І тому в середу біля зачинених кас висіло повідомлення (написане, до речі, державною мовою): «Шановні глядачі, 27 лютого кінотеатр не працює на знак протесту проти дій Мінстерства культури і туризму».
Інші кінозали, де теж фільми демонструються виключно українською мовою, в цей день працювали у звичному режиму. В Кінопалаці «Звьоздочка», приміром, свою позицію пояснили тим, що організатори страйку конкретно з ними питання можливої участі в акції протесту навіть не обговорювали. А в театрі кіно ім. Шевченка ще зранку провели своєрідну акцію протесту без «відриву від виробництва». Замість однієї з кіноафіш вивісили промовисте: «Акція. Мы за право Конституционного выбора». І протестували насамперед проти убогого фінансового стану, в якому опинилися кінотеатри. Вони й раніше не розкошували, однак після введення практики дублювання стрічок українською мовою глядачів стало менше майже вдвічі. За словами директора театру кіно Анатолія Теслі, у першій половині середи кіно «не крутили» тільки тому, що не було глядачів. Взагалі в будні, скаржаться «шевченківці», на кожному із сеансів того ж «Астерікса на Олімпійських іграх» кількість відвідувачів не перевищує двох десятків. Певна річ, за таких умов про фінансову стабільність згадувати недоречно…
Сімферополь
У Сімферополі до попереджувального страйку долучились два з чотирьох діючих кінотеатрів. Поруч з афішами на вході висіли оголошення про скасування всіх сеансів, а у фойє вищезгаданого «Спартака» — великий стенд із зверненням до перших осіб держави з цього приводу.
«Даремно, — заявив «УМ» голова правління сімферопольського ТОВ « Кінотеатр імені Шевченка» і водночас президент продюсерської кінокомпанії «Сан філм продакшн» Володимир Мірошниченко, — пані Чміль як один з ініціаторів цього процесу сподівається, що ми будемо покірні. Ні, не будемо. 19 березня ми проведемо мітинг кінопрокатників Криму перед Верховною Радою (мається на увазі місцевою. — Авт.). Паралельно з цим готуємо позов до Європейського суду з прав людини. Тобто будемо все робити у передбачений законом спосіб.
Досі я був аполітичною людиною, в жодну партію не входив. Однак коли ситуація зачепила мене безпосередньо, змушений вдатись до політичної боротьби. Неодмінно буду ходити на мітинги, виступати на них, підтримувати ті сили, які мене підтримають. А готовність нас підтримати вже висловили молодіжне крило Партії регіонів, «Русскій блок».
*****************
Не такий страшний страйк, як його малюють
Проти українізаторських кроків Мінкульту вчора протестувало зовсім мало кінотеатрів
Василь ДРАГОЛЮК Лариса САЛІМОНОВИЧ Павло КУЩ Ольга ЖУК
Порожній зал кінотеатру «Мультиплекс» на Лівому березі Києва. (Фото Володимира СТАДНІКА.)
Як і обіцяв генеральний директор ТОВ «Мультиплекс Холдинг» Антон Пугач, у середу столичний кінотеатр у торговельно–розважальному комплексі «Комод» на Лівобережній не працював. Замість анонсів біля кас на екранах висвітлювався лист–звернення до Президента, спікера, Прем’єр–міністра, щоб іноземні фільми прокатувати російським дублежем з українськими субтитрами, а на іншому екрані пояснення, чому страйк. Чоловіки в робочій формі з самого ранку порозкладали запаковані в поліетиленову плівку дошки і вдавали, що розбирають каси і роздягалки. «Ось так, кіно не буде!», — каже з удаваним сумом чоловік із молотком у руках. У ту мить до мене підходить хлопець з папкою і питає, що я шукаю. «Та нічого не шукаю, на вас дивлюся», — байдуже відповідаю. «Што?» — не розуміє бідолаха. Крадькома кидаю погляд на білий розграфлений листок паперу. Поки що жодного підпису. Через якийсь час до кінотеатру піднімаються дві дівчинки з книжками. «Што случілась?» — питають одна в одної. Це помічає працівник кінотеатру, швиденько підходить з сяючою від щастя посмішкою, що хоч хтось прийшов, і пропонує підписатися проти дій Міністерства культури і туризму. Вони не задумуючись пишуть, що проти і йдуть собі по магазинах. А працівники кінотеатру тим часом сумно походжають туди–сюди, чекаючи інших глядачів.
Антон Пугач від одноденного страйку чекає відміну пункту № 2 наказу міністра культури і туризму «Про кінематографію». Як зазначив директор кінотеатру «УМ», вони не підуть ні на які компроміси. «Якщо ми живемо в демократичній країні, то маємо дотримуватися закону. Я не проти української. Тоді нехай внесуть зміни до закону України, а не видають накази. Тим більше, що Конституційний суд сказав, що його рішення — це одне, а наказ міністра — інше», — пояснює Пугач. Те, що фільми, вироблені в Росії, йтимуть мовою оригіналу з українськими субтитрами, а дублюватимуться всі решта, його не влаштовує. Про подальші дії керівник кінотеатру поки що нічого не знає, бо має надію, що невгодний пункт скасують. У Києві до «Мультиплексу» не приєднався ніхто, попри те, що середа — день не надто врожайний і збитки були б невеликі.
НА МІСЦЯХ
Харків
Пошук харківських страйкарів не увінчався успіхом. За два тижні до проведення всеукраїнської акції готовність підтримати її висловила лише адміністрація мережі «Кіноцентр», куди входить чотири кінотеатри — «Познань», «Київ», «Росія» та імені Довженка. У вівторок ввечері директор цього об’єднання Михайло Приймак повідомив, що наразі це питання вирішується остаточно і конкретну відповідь він зможе дати лише на ранок наступного дня. Проте у зазначений час директор на зв’язок не вийшов. Вказаний його помічниками номер мобільного не подав жодних ознак життя, а помічники надавати інформацію про участь у всеукраїнській акції категорично відмовилися.
Усі чотири згадані кінотеатри, схоже, у середу таки працювали. Принаймні до 11–ї години дня співробітники охоче давали по телефону повну інформацію про сеанси цього дня.
Усього ж у Харкові діє тринадцять «кіношних» закладів. Адміністратори більшості з них про згадану акцію чули, але не виявили бажання її підтримати. Скажімо, у «Бомері» проблеми, пов’язані з дубляжем, визнають, проте подібні форми протесту не вважають ефективними. За словами керівника відділу планування «Кіноцентру» Олександра Литвинова, адміністрації кінотеатрів виступають не проти українізації, а за повернення кінопрокатникам права вибирати мову дубляжу — українську, російську чи мову оригінала з субтитрами.
Донецьк
У Донецьку «на барикади» глядачів на початку лютого покликала місцева організація Партії регіонів. Біля одного з кінотеатрів виставили пікет під партійними прапорами та гаслом «Ні дуБЛЮВАННЮ!» А ще донецькі «регіонали» написали відкриті листи Сильвестру Сталлоне, Алену Делону, Жерару Депардьє з проханням втрутитися в ситуацію і надати можливість дивитися фільми з озвученням російською мовою.
Згадана акція, попри сподівання організаторів, масовою так і не стала. Так само не було великого бажання донецьких «кіношників» брати участь і в одноденному попереджувальному страйку, «адресованому» Міністерству кільтури і туризму. Напередодні свою готовність приєднатися до акції підтвердили тільки два кінотеатри мережі «Мультиплекс», розташовані в торгівельно–розважальному центрі «Золоте кільце» та торгівельному центрі «Донецьк Сіті». І тому в середу біля зачинених кас висіло повідомлення (написане, до речі, державною мовою): «Шановні глядачі, 27 лютого кінотеатр не працює на знак протесту проти дій Мінстерства культури і туризму».
Інші кінозали, де теж фільми демонструються виключно українською мовою, в цей день працювали у звичному режиму. В Кінопалаці «Звьоздочка», приміром, свою позицію пояснили тим, що організатори страйку конкретно з ними питання можливої участі в акції протесту навіть не обговорювали. А в театрі кіно ім. Шевченка ще зранку провели своєрідну акцію протесту без «відриву від виробництва». Замість однієї з кіноафіш вивісили промовисте: «Акція. Мы за право Конституционного выбора». І протестували насамперед проти убогого фінансового стану, в якому опинилися кінотеатри. Вони й раніше не розкошували, однак після введення практики дублювання стрічок українською мовою глядачів стало менше майже вдвічі. За словами директора театру кіно Анатолія Теслі, у першій половині середи кіно «не крутили» тільки тому, що не було глядачів. Взагалі в будні, скаржаться «шевченківці», на кожному із сеансів того ж «Астерікса на Олімпійських іграх» кількість відвідувачів не перевищує двох десятків. Певна річ, за таких умов про фінансову стабільність згадувати недоречно…
Сімферополь
У Сімферополі до попереджувального страйку долучились два з чотирьох діючих кінотеатрів. Поруч з афішами на вході висіли оголошення про скасування всіх сеансів, а у фойє вищезгаданого «Спартака» — великий стенд із зверненням до перших осіб держави з цього приводу.
«Даремно, — заявив «УМ» голова правління сімферопольського ТОВ « Кінотеатр імені Шевченка» і водночас президент продюсерської кінокомпанії «Сан філм продакшн» Володимир Мірошниченко, — пані Чміль як один з ініціаторів цього процесу сподівається, що ми будемо покірні. Ні, не будемо. 19 березня ми проведемо мітинг кінопрокатників Криму перед Верховною Радою (мається на увазі місцевою. — Авт.). Паралельно з цим готуємо позов до Європейського суду з прав людини. Тобто будемо все робити у передбачений законом спосіб.
Досі я був аполітичною людиною, в жодну партію не входив. Однак коли ситуація зачепила мене безпосередньо, змушений вдатись до політичної боротьби. Неодмінно буду ходити на мітинги, виступати на них, підтримувати ті сили, які мене підтримають. А готовність нас підтримати вже висловили молодіжне крило Партії регіонів, «Русскій блок».
Відповіді
2008.02.28 | Горицвіт
страйк кінотеатра до 18.00 вечора
Така сильна, як бачимо, готовність до жертв за свої ідеологічні переконання. Віддати 5-10% за дубляж (ніби так, за якимись оцінками, які я читав) їм шкода, страйкувати по-справжньому і то жмуться.Це вже не кажучи, що справжній страйк - це коли глядачі свідомо не йдуть.