Ставте запитання Івану Малковичу
09/03/2008 | Горицвіт
Під час Львівського форуму видавців (11-14 вересня) "Майдан" проводить серію конференцій з провідними письменниками (див. розклад).
У цій гілці вже можна ставити запитання. Іван Малкович відповість на них в онлайн-офлайн-конференції.
У цій гілці вже можна ставити запитання. Іван Малкович відповість на них в онлайн-офлайн-конференції.
Відповіді
2008.09.04 | Георгій
Оцьому?
http://en.wikipedia.org/wiki/Being_John_Malkovich2008.09.04 | Пан Коцький
Сподіваюсь, то Ви пожартували...
Якщо ні, то ось цьому:http://uk.wikipedia.org/wiki/Іван_Малкович
Про видавництво А-БА-БА-ҐА-ЛА-МА-ҐА напевно ж чули?
2008.09.04 | Георгій
Так. Але дякую за лінк
2008.09.07 | Sean
Чув легенду, що
прочитавши Ваше "Із Янголом на плечі" один український поет зав'язав з римуванням, чи принаймні про те казав. Ви щось про те знаєте?2008.09.08 | Майстер
Мабуть, оці конкретно слова:
"Янголе, НЕ ВПАДЬ з плеча". Янгольський політ філологічного креативу.2008.09.13 | Іван малкович
Я добре не знаю, але мабуть це я
Я кажу, що поет Іван Малкович помер у 96-му роціЯ є та людина: яка на всі сто відсотківсправі, яку роблю, тому щось одне, або видання дитячих книжок, або поезія.
Коли я писав вірші, я був на межі життя, саме тому, що я відчував прірву між почуттями і словом.
Крім того, сьогодні слова політиків нівелюють все, і вважаю, що вони хочуть знищити слова
Але є позитивна сторона - сьогодні люди не ходять на політиків, але ходять на поезію
2008.09.10 | Ljudmyla
Re: Ставте запитання Івану Малковичу
Чим можна замінити Гаррі Поттера в Україні?2008.09.13 | Іван Малкович
З чим я приїхав Форум
Львівський Форум - це як осінній книжковий Великдеь, і кожен хоче спекти свою пасочку, і сам іде за свяченим.Ми привезли сюди Гамлета, багато хто знгає, що ми отримали за нього Гран Прі, і це було для нас несподіванкою
Ми сподівались за дитячу книжку, ніяк не за першу дорослу.
Наша книжкова версія відрізняється від "четвергової" версії, але я дуже вдоволений цим перекладом.
Щойно у нас була презентація, і я подумав, що це завдяки тому, що Шекспір існував
2008.09.13 | ннннн
Про пом"якшення
Що було пом"якшено в Гамлеті?2008.09.13 | Іван Малкович
Re: Про пом"якшення
Все, що було - це стосується слова "виблядок". Ми замінили його словом "вилупок", і Андрухович погодився2008.09.13 | нн-нн
про оформлення Єрка
2008.09.13 | k
Про сучасних поетів - 2000-ників, ваша оцінка
2008.09.13 | ннгнн
назвіть ознаки книжки, яку ніколи не видасть Абабагаламага
2008.09.13 | Іван Малкович
Прибузинених літературних геростратів - це точно
Про інше мені сказати важко.Будемо видавати Швейка, і тут є дискусія з Позаяком, чи ставити матюк Босняка, але ми вирішили, що ставитимемо
2008.09.13 | k
Ваші діти подорослішали, і Ви тому перейшли на дорослі видання
2008.09.13 | Іван Малкович
Тут не буде багато книжок, бо я проти засмічування
літературного простору. Видавати можна у нас все, але сміття нехай зупиняється на мені2008.09.13 | Радіо Свобода
Як Ваші книжки продаються і видаються за кордоном?
2008.09.13 | Іван Малкович
Це ми добре знаємо в Англії, в інших країнах
доброї інформації не маємо.В 2005 році наша книжка була в 3-ці кращих в різдвяних продажах в англії
В Кореї - наприклад нічого не знаємо
В Росії ми видаємо російською мовою, причому без права продажу в Україні
Там у нас є коло своїх фанатів, які сьогодні Демурова, найкраща перекладачка Аліси, сама захотіла з нами працювати
Там в росії продаються і українською
В мережі українських ресторанів "Тарас Бульба", де звучить музика Чубая, де в меню українські слова пишуть більшим кеглем ніж російською, є наш стенд і книжки українською мовою
2008.09.13 | нн-нн-н
Що буде входити до дорослої серії
і хто буде художником2008.09.13 | Іван Малкович
Не буде одного художника, але буде одне обличчя
А більше не скажу2008.09.13 | Гориц
Чи берети Ви участь в рухах, які мають змінити державну
політику щодо книговидання?2008.09.13 | Горицвіт
Re: Чи берети Ви участь в рухах, які мають змінити державну
Не беру, бо політики одне говорять, інше роблять.Ми купу часу провели в нацраді, але нікому до цього нема діла
Цього ніхто навіть не записує.
Не бачу, щоб це було дієво, і я перестав ходити.
Я ще й перестав ходити на комісію моралі
Бо там ми повинні дивитися порнуху, яку вилучилди на кордоні і давати вердикт
2008.09.13 | Elpis
"Казки барда Бідла" українською
Запитання пану Івану від Українського фан-клубу Гаррі Поттера.Скажіть, будь ласка, чи планується перекладати українською мовою "Казки барда Бідла"? По світу ця книга виходить вже у грудні, а разом з оригіналом мають з"явитися переклади німецькою, іспанською та французькою. Чи варто сподіватися, що ми також зможемо побачити "Казки" в Україні?