"Сецесії" Сергія Грабара російською
06/17/2009 | dyskurs
2009 рік виявився врожайним для письменника Сергія Грабара стосовно перекладів його книжки екзистенційних притч «Сецесії» іноземними мовами.
Одразу за перекладом в Ауґсбурзі у видавництві «Verlag an der Wertach» (Німеччина), «Сецесії» було надруковано у відомому санкт-петербурзькому видавництві «Алетея».
Переклад російською мовою здійснено накладом 1000 примірників.
За словами Сергія Грабара, незадовго очікуються видання цієї книжки в Литві та Румунії.
Одразу за перекладом в Ауґсбурзі у видавництві «Verlag an der Wertach» (Німеччина), «Сецесії» було надруковано у відомому санкт-петербурзькому видавництві «Алетея».
Переклад російською мовою здійснено накладом 1000 примірників.
За словами Сергія Грабара, незадовго очікуються видання цієї книжки в Литві та Румунії.